Übersetzung für "Dringend brauchen" in Englisch

Wir brauchen dringend neue europäische Normen, die die wissenschaftlichen Erkenntnisse berücksichtigen.
New European norms which take account of scientific findings are urgently needed for this.
Europarl v8

Wir brauchen dringend eine einheitliche Lösung, die auch einheitlich umzusetzen ist.
We urgently need a uniform solution and one which is uniformly implemented.
Europarl v8

Das ist es, was wir dringend brauchen.
That is what we need urgently.
Europarl v8

Wir brauchen dringend die klare Ausrichtung, worum es in diesem Vertrag geht.
We urgently need to focus on what the treaty is about.
Europarl v8

Wir brauchen dringend Klimagerechtigkeit für die gesamte Menschheit.
We urgently need climate justice for the whole of humanity.
Europarl v8

Wir brauchen dringend eine stärkere wirtschaftspolitische Koordination.
We urgently need better coordination of economic policy.
Europarl v8

Erstens: Wir brauchen dringend Europa als Ganzes.
Firstly, we really need Europe as a whole.
Europarl v8

Die Palästinenser brauchen dringend Zugang zu Lebensmitteln, ärztlicher Hilfe und Sicherheit.
Palestinians need urgent access to food, medical aid and security.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, wir brauchen dringend konkrete Maßnahmen.
Ladies and gentlemen, we urgently need concrete measures.
Europarl v8

Er enthält nicht die Gewerkschaftsrechte, die wir so dringend brauchen.
It did not give us the trade union rights that we so badly need.
Europarl v8

Unsere bäuerlichen Familienbetriebe brauchen dringend Marktstützungsmaßnahmen.
Our family-run farms urgently need market support measures.
Europarl v8

Was wir ebenfalls dringend brauchen, ist die Ausarbeitung einer zuverlässigen europäischen Cyber-Defence-Sicherheitsstrategie.
What we also urgently need is to work out a reliable European cyber defence security strategy.
Europarl v8

Wir brauchen dringend einen europäischen Mechanismus für finanzielle Stabilität.
We urgently need a European mechanism for financial stability.
Europarl v8

Was wir außerdem natürlich noch dringend brauchen, ist ein Recycling- und Vermischungsverbot.
What we also need urgently, of course, is a ban on recycling and on the mixing of different contaminated and uncontaminated materials.
Europarl v8

Die ist dringend nötig, wir brauchen mehr Europa und nicht weniger Europa.
This is urgently needed. We need more Europe and not less Europe.
Europarl v8

Wir brauchen dringend einen wirklich europäischen Ansatz.
A genuinely European approach is desperately needed.
Europarl v8

Wir brauchen dringend eine entsprechende Erklärung und eine Debatte.
We need an urgent statement and debate.
Europarl v8

Wir brauchen dringend ein EU-weit rechtsgültiges Patent und eine einzige Gerichtsbarkeit.
There is an urgent need for a single patent that is legally valid throughout the EU, and there should be a single jurisdiction.
Europarl v8

Es muss schnell gehandelt werden, die Betroffenen brauchen dringend finanzielle Unterstützung.
And action must be taken quickly because the people affected are in urgent need of financial support.
Europarl v8

Erstens: Wir brauchen dringend einen Kompromiss in Sachen Galileo.
Firstly, we urgently need a compromise on matters concerning Galileo.
Europarl v8

Wir brauchen dringend ein integriertes regionales Management der Fischerei in der Irischen See.
We urgently need integrated regional management of the Irish Sea fishery.
Europarl v8

Wir brauchen dringend die vorbildlichen schwedischen Vorschriften über Akteneinsicht und Schutz von Informanten.
To that extent, we need the commendable Swedish rules on the right of access to documents and the freedom to provide information.
Europarl v8

Wir brauchen dringend neue Forschungen zu den Entstehungs- und Übertragungsmechanismen dieser Krankheit.
We urgently need new research into what causes it and how it spreads.
Europarl v8

Wir brauchen dringend eine eindeutige Definition der Begriffe Unterrichtung und Anhörung im EU-Recht.
We urgently need a clear definition of the concepts of information and consultation in EU law.
Europarl v8

Ich verteidige sie, weil wir sie dringend brauchen.
I defend it, because it is essential.
Europarl v8

Wir sind jedoch auf dem richtigen Weg, und wir brauchen dringend Fortschritte.
However, we are on the right track and we urgently need to make progress.
Europarl v8

Ich denke, wir brauchen dringend eine Reform der europäischen Betriebsratsrichtlinie.
I think we urgently need a reform of the European Works Councils directive.
Europarl v8

Ich glaube, wir brauchen dringend Reformen beim Europäischen Ministerrat!
I believe that there is an urgent need for reforms to the European Council of Ministers!
Europarl v8

Wir brauchen dringend die Rahmenrichtlinie, kein Grünbuch.
We urgently need the framework directive, not a Green Paper.
Europarl v8

Wir brauchen dringend ein Ende des Sozialdumpings.
We urgently need an end to social dumping.
Europarl v8