Übersetzung für "Boden verlieren" in Englisch

Durch Stillstand in Europa würden die wichtigsten Industriezweige an Boden verlieren.
Standstill would mean losing ground in major manufacturing sectors for Europe.
TildeMODEL v2018

Wenn wir nicht handeln, wird Europa an Boden verlieren.
If we do not act, Europe will lose ground.
TildeMODEL v2018

Keine von beiden Organisationen darf bei dieser gemeinsamen Tätigkeit Boden verlieren.
However, this does not seem to us to be the best solution.
EUbookshop v2

Wenn Sie nehmen, zu Boden werfen, verlieren Sie.
If you will take knockdown you will loose.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich nicht die Bombe auf dem Boden, oder Sie verlieren!
Don't let the bomb hit the ground or you lose! Pac Minions
ParaCrawl v7.1

Berühren Sie den Boden und Himmel, verlieren Sie ein Leben.
Avoid touching the ground and sky, you will lose a life.
ParaCrawl v7.1

Kevin Pauwels wird kurz danach durch einen Sturz an Boden verlieren.
But Kevin Pauwels will loose some ground after a crash.
ParaCrawl v7.1

Mit der Einstellung wird man gleich an Boden verlieren.
If you have that attitude, you'll lose ground.
ParaCrawl v7.1

Die CGT beginnt offensichtlich, in den Ereignissen den Boden zu verlieren.
The C.G.T. manifestly commences to lose footing in the events.
ParaCrawl v7.1

Deshalb werden die Reichen immer reicher, während alle anderen an Boden verlieren.
That’s why the rich are getting richer, while everyone else is losing ground.
ParaCrawl v7.1

Einige wachsen sogar rückwärts, wobei sie an Boden verlieren.
Some even grow backwards, losing ground.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Ball den Boden berührt - verlieren Sie alle Punkte auf dieser Ebene.
If the ball touches the ground - you will lose all points on that level.
ParaCrawl v7.1

Der Rubel im Falle eines Anstiegs der Ölkäufe in China wird sogar wieder an Boden verlieren.
The ruble in the event of an increase in oil purchases in China will even begin to regain lost ground.
CCAligned v1

Lassen Sie sich nicht den ball den Boden berühren oder verlieren Sie ein Leben.
Don't let the ball touch the bottom or you will loose a life.
ParaCrawl v7.1

Je mehr ihr euch dem Licht öffnet, desto mehr Boden verlieren die Kabalen.
The more you open to the light, the more ground the Cabal loses.
ParaCrawl v7.1

Auf europäischer Ebene scheint die Sozialdemokratische Partei Europas (SPE) an Boden zu verlieren.
On a European scale, the Party of European Socialists (PES) seems to be losing ground.
ParaCrawl v7.1

Von daher ist es also wichtig, an Boden zu gewinnen, nicht weiterhin an Boden zu verlieren.
It is therefore essential to make up lost ground rather than falling further behind.
Europarl v8

Bereits bevor der jüngsten Krise, waren die europäischen Volkswirtschaften dabei, gegenüber unseren größten Konkurrenten und Wettbewerbern an Boden zu verlieren.
Even before the recent crisis, the economies of Europe were losing ground to our major rivals and competitors.
Europarl v8

Während die Revolutionäre unter dem Feuer von Gaddafis Truppen und Söldnern an Boden verlieren und der Oberst bei dem Versuch, sein Regime zu retten, Botschafter in die europäischen Hauptstädte entsendet, müssen wir dem libyschen Volk zeigen, dass wir ihm zur Seite stehen.
With the opponents losing ground under fire from Gaddafi's troops and mercenaries, and the Colonel sending emissaries to European capitals in an attempt to save his regime, we need to show the Libyan people that we stand by them.
Europarl v8

Das ist bedauerlich, weil wir viele Möglichkeiten verschenken und folglich im Vergleich zu den USA an Boden und Arbeitsplätzen verlieren.
It is a shame, because we have great potential but we are not succeeding in fulfilling it so, we are losing jobs compared to the USA.
Europarl v8

Leider deutet alles, was wir sehen, hören und erleben, darauf hin, dass es uns nicht gelungen ist, den Rückstand zu den Vereinigten Staaten aufzuholen, und dass wir sogar gegenüber Asien an Boden verlieren.
Unfortunately, everything we see, hear and experience indicates that not only have we failed to catch up with the United States, but we are also losing out to Asia.
Europarl v8

Unternehmen, die auf ständig wechselnde Zeitarbeitskräfte setzen, werden an Boden gegenüber denjenigen verlieren, in denen sich die Beschäftigten dem Unternehmen verbunden fühlen, weil ihre Arbeitsplätze sicher sind und sie vernünftige Arbeitsbedingungen vorfinden.
Those businesses which rely on revolving reserve supplies of temporary workers will lose ground to those whose employees are tied to them by motivation based on job security and decent working conditions.
Europarl v8

Chinas zunehmendes Interesse und Engagement in Afrika gefährdet die europäischen Interessen dort, und um in Afrika nicht an Boden zu verlieren, müssen wir uns neue attraktive Möglichkeiten ausdenken, um den demokratischen Übergang in afrikanischen Ländern zu fördern.
China's growing interest and involvement in Africa endangers European interests there and in order not to lose ground in Africa we must come forward with some new more attractive means to encourage democratic transition in African countries.
Europarl v8

Eine moderne Gesellschaft, die sich auf Kreativität sowie auf die Fähigkeit stützt, das Potenzial an Humanressourcen aller ihrer Mitglieder zu nutzen, wird an Boden verlieren, wenn sie das Potenzial der Frauen nicht voll ausschöpft.
Modern society, which is based on creativity, on the ability to tap the human potential of all its members, is not capable of holding its ground if it does not make full use of the potential offered by women.
Europarl v8

Im Burgenland, an der Grenze zu Ungarn, war es ersichtlich, dass die erweiterungsfeindlichen Kräfte keine Chance hatten und immer weiter an Boden verlieren.
We could see in Burgenland, which borders on Hungary, that the Euro-sceptics did not stand a chance and were losing more and more ground.
Europarl v8