Übersetzung für "An boden verlieren" in Englisch
Durch
Stillstand
in
Europa
würden
die
wichtigsten
Industriezweige
an
Boden
verlieren.
Standstill
would
mean
losing
ground
in
major
manufacturing
sectors
for
Europe.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
nicht
handeln,
wird
Europa
an
Boden
verlieren.
If
we
do
not
act,
Europe
will
lose
ground.
TildeMODEL v2018
Kevin
Pauwels
wird
kurz
danach
durch
einen
Sturz
an
Boden
verlieren.
But
Kevin
Pauwels
will
loose
some
ground
after
a
crash.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Einstellung
wird
man
gleich
an
Boden
verlieren.
If
you
have
that
attitude,
you'll
lose
ground.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
werden
die
Reichen
immer
reicher,
während
alle
anderen
an
Boden
verlieren.
That’s
why
the
rich
are
getting
richer,
while
everyone
else
is
losing
ground.
ParaCrawl v7.1
Einige
wachsen
sogar
rückwärts,
wobei
sie
an
Boden
verlieren.
Some
even
grow
backwards,
losing
ground.
ParaCrawl v7.1
Der
Rubel
im
Falle
eines
Anstiegs
der
Ölkäufe
in
China
wird
sogar
wieder
an
Boden
verlieren.
The
ruble
in
the
event
of
an
increase
in
oil
purchases
in
China
will
even
begin
to
regain
lost
ground.
CCAligned v1
Auf
europäischer
Ebene
scheint
die
Sozialdemokratische
Partei
Europas
(SPE)
an
Boden
zu
verlieren.
On
a
European
scale,
the
Party
of
European
Socialists
(PES)
seems
to
be
losing
ground.
ParaCrawl v7.1
Von
daher
ist
es
also
wichtig,
an
Boden
zu
gewinnen,
nicht
weiterhin
an
Boden
zu
verlieren.
It
is
therefore
essential
to
make
up
lost
ground
rather
than
falling
further
behind.
Europarl v8
Bereits
bevor
der
jüngsten
Krise,
waren
die
europäischen
Volkswirtschaften
dabei,
gegenüber
unseren
größten
Konkurrenten
und
Wettbewerbern
an
Boden
zu
verlieren.
Even
before
the
recent
crisis,
the
economies
of
Europe
were
losing
ground
to
our
major
rivals
and
competitors.
Europarl v8
Während
die
Revolutionäre
unter
dem
Feuer
von
Gaddafis
Truppen
und
Söldnern
an
Boden
verlieren
und
der
Oberst
bei
dem
Versuch,
sein
Regime
zu
retten,
Botschafter
in
die
europäischen
Hauptstädte
entsendet,
müssen
wir
dem
libyschen
Volk
zeigen,
dass
wir
ihm
zur
Seite
stehen.
With
the
opponents
losing
ground
under
fire
from
Gaddafi's
troops
and
mercenaries,
and
the
Colonel
sending
emissaries
to
European
capitals
in
an
attempt
to
save
his
regime,
we
need
to
show
the
Libyan
people
that
we
stand
by
them.
Europarl v8
Das
ist
bedauerlich,
weil
wir
viele
Möglichkeiten
verschenken
und
folglich
im
Vergleich
zu
den
USA
an
Boden
und
Arbeitsplätzen
verlieren.
It
is
a
shame,
because
we
have
great
potential
but
we
are
not
succeeding
in
fulfilling
it
so,
we
are
losing
jobs
compared
to
the
USA.
Europarl v8
Leider
deutet
alles,
was
wir
sehen,
hören
und
erleben,
darauf
hin,
dass
es
uns
nicht
gelungen
ist,
den
Rückstand
zu
den
Vereinigten
Staaten
aufzuholen,
und
dass
wir
sogar
gegenüber
Asien
an
Boden
verlieren.
Unfortunately,
everything
we
see,
hear
and
experience
indicates
that
not
only
have
we
failed
to
catch
up
with
the
United
States,
but
we
are
also
losing
out
to
Asia.
Europarl v8
Unternehmen,
die
auf
ständig
wechselnde
Zeitarbeitskräfte
setzen,
werden
an
Boden
gegenüber
denjenigen
verlieren,
in
denen
sich
die
Beschäftigten
dem
Unternehmen
verbunden
fühlen,
weil
ihre
Arbeitsplätze
sicher
sind
und
sie
vernünftige
Arbeitsbedingungen
vorfinden.
Those
businesses
which
rely
on
revolving
reserve
supplies
of
temporary
workers
will
lose
ground
to
those
whose
employees
are
tied
to
them
by
motivation
based
on
job
security
and
decent
working
conditions.
Europarl v8
Chinas
zunehmendes
Interesse
und
Engagement
in
Afrika
gefährdet
die
europäischen
Interessen
dort,
und
um
in
Afrika
nicht
an
Boden
zu
verlieren,
müssen
wir
uns
neue
attraktive
Möglichkeiten
ausdenken,
um
den
demokratischen
Übergang
in
afrikanischen
Ländern
zu
fördern.
China's
growing
interest
and
involvement
in
Africa
endangers
European
interests
there
and
in
order
not
to
lose
ground
in
Africa
we
must
come
forward
with
some
new
more
attractive
means
to
encourage
democratic
transition
in
African
countries.
Europarl v8
Eine
moderne
Gesellschaft,
die
sich
auf
Kreativität
sowie
auf
die
Fähigkeit
stützt,
das
Potenzial
an
Humanressourcen
aller
ihrer
Mitglieder
zu
nutzen,
wird
an
Boden
verlieren,
wenn
sie
das
Potenzial
der
Frauen
nicht
voll
ausschöpft.
Modern
society,
which
is
based
on
creativity,
on
the
ability
to
tap
the
human
potential
of
all
its
members,
is
not
capable
of
holding
its
ground
if
it
does
not
make
full
use
of
the
potential
offered
by
women.
Europarl v8
Im
Burgenland,
an
der
Grenze
zu
Ungarn,
war
es
ersichtlich,
dass
die
erweiterungsfeindlichen
Kräfte
keine
Chance
hatten
und
immer
weiter
an
Boden
verlieren.
We
could
see
in
Burgenland,
which
borders
on
Hungary,
that
the
Euro-sceptics
did
not
stand
a
chance
and
were
losing
more
and
more
ground.
Europarl v8
Wir
wollen
gerade,
dass
die
internationale
Koalition
Afghanistan
zusätzliche
Unterstützung
gewährt
und
sich
noch
mehr
auf
dieses
Land
konzentriert,
denn
andernfalls
könnten
wir,
wie
hier
treffend
bemerkt
wurde,
an
Boden
verlieren.
We
now
specifically
want
the
international
coalition
to
give
us
extra
support
for
Afghanistan
and
to
concentrate
on
it,
as
it
has
rightly
been
pointed
out
in
this
context
that
we
could
otherwise
lose
ground.
Europarl v8
Wir
haben
also
die
Option,
einen
Rechtsrahmen
zu
etablieren,
der
den
Ablauf
von
Dienstleistungen
und
die
Beziehungen
zur
Regierung
zu
und
anderen
Behörden
transparenter
macht
und
der
unseren
Häfen
zudem
ermöglicht,
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
zu
erhöhen,
und
zwar
nicht
nur
in
den
europäischen
Großhäfen,
die
gegenüber
den
asiatischen
Häfen
an
Boden
verlieren,
sondern
auch
in
anderen
sekundären
Häfen,
die
die
Möglichkeit
haben
werden,
sich
unter
den
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
zu
entwickeln,
sodass
auch
sie
mit
der
explosionsartigen
Entfaltung
des
internationalen
Handels
Schritt
halten
und
die
Vorteile,
die
aus
der
Politik
der
Europäischen
Union
im
Bereich
des
Kurzstreckenseeverkehrs
bzw.
des
Passagierfährenverkehrs
erwachsen,
nutzen
können.
We
therefore
have
before
us
the
option
of
acquiring
a
regulatory
framework
which
will
lend
transparency
to
the
operation
of
services
and
relations
with
government
and
other
authorities
and
which
will
also
give
greater
competitiveness
to
our
ports,
not
only
in
the
major
ports
of
Europe,
which
are
losing
ground
against
Asian
ports,
but
also
in
other
secondary
ports,
which
will
have
the
possibility,
on
equal
terms
from
the
point
of
view
of
competition,
to
develop
so
that
they
can
also
address
the
explosion
in
international
trade
and
the
advantages
which
will
emerge
from
the
European
Union
policy
on
short-haul
maritime
transport
or
sea
buses.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gibt
es
eine
Reihe
von
Regionen
-
die
meisten
von
ihnen
gehören
zu
den
am
weitesten
entwickelten
-,
die
an
Boden
verlieren.
In
addition,
there
are
a
number
of
regions
-
the
majority
of
which
are
among
the
most
developed
ones
-
which
are
losing
ground.
Europarl v8
Während
sich
die
Frauen
den
Populisten
in
den
Weg
stellen,
ziehen
die
etablierten
politischen
Entscheidungsträger
und
Mainstream-Parteien
den
Kopf
ein,
und
so
überrascht
es
nicht,
dass
sie
weiter
an
Boden
verlieren.
As
women
have
stood
in
the
path
of
the
populists,
mainstream
political
leaders
and
parties
have
practically
cowered;
unsurprisingly,
they
continue
to
lose
ground.
News-Commentary v14
Der
Silberstreifen
am
Horizont
hinter
dieser
Sturmwolke
ist,
dass
die
minimalistischen
Vorschläge
für
eine
politische
Union,
so
wie
Schäubles
Plan
einer
ist,
an
Boden
verlieren.
The
silver
lining
in
the
gathering
storm
cloud
is
that
minimalist
proposals
for
political
union,
like
Schäuble’s
plan,
are
losing
ground.
News-Commentary v14
Damit
würde
man
in
der
politischen
Auseinandersetzung
darüber,
wie
man
den
Interessen
des
Landes
und
seiner
Menschen
am
besten
dient,
entscheidend
an
Boden
verlieren.
Doing
so
would
yield
crucial
ground
in
the
political
battle
over
how
best
to
serve
the
country
and
its
people.
News-Commentary v14
Anschließend
erläutert
er
die
Stellungnahme
und
weist
zunächst
darauf
hin,
dass
das
FTAA-Projekt
für
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
ein
Projekt
mit
hochgesteckten
Zielsetzungen
sei
und
dass
auch
Europa
Ehrgeiz
zeigen
müsse,
wenn
es
nicht
in
seinen
politischen
und
Handelsbeziehungen
mit
Lateinamerika
an
Boden
verlieren
wolle.
He
then
presented
the
opinion,
noting
first
of
all
that
the
FTAA
was
an
ambitious
project
for
the
US,
and
that
Europe
must
also
be
ambitious
if
it
did
not
wish
to
lose
ground
in
its
political
and
trade
relations
with
Latin
America.
TildeMODEL v2018
Freilich
zeigen
sich
bereits
nach
weiterer
Aufklärung
des
tatsächlichen
Geschehens
auch
durch
führende
Analysten
und
Politiker
in
Georgien
selbst,
dass
das
gegenwärtige
Präsidialregime
bei
kommenden
Wahlen
an
Boden
verlieren
wird
und
der
Weg
zu
einer
pluralistisch-demokratischen
Gesellschaft
offen
ist.
That
said,
now
that
leading
analysts
and
politicians
even
in
Georgia
itself
have
had
the
opportunity
to
explain
the
actual
turn
of
events
in
more
detail,
it
is
already
clear
that
the
current
presidential
regime
is
set
to
lose
ground
in
upcoming
elections,
leaving
the
way
open
for
a
pluralist
and
democratic
society.
TildeMODEL v2018