Übersetzung für "An boden verlieren" in Englisch

Durch Stillstand in Europa würden die wichtigsten Industriezweige an Boden verlieren.
Standstill would mean losing ground in major manufacturing sectors for Europe.
TildeMODEL v2018

Wenn wir nicht handeln, wird Europa an Boden verlieren.
If we do not act, Europe will lose ground.
TildeMODEL v2018

Kevin Pauwels wird kurz danach durch einen Sturz an Boden verlieren.
But Kevin Pauwels will loose some ground after a crash.
ParaCrawl v7.1

Mit der Einstellung wird man gleich an Boden verlieren.
If you have that attitude, you'll lose ground.
ParaCrawl v7.1

Deshalb werden die Reichen immer reicher, während alle anderen an Boden verlieren.
That’s why the rich are getting richer, while everyone else is losing ground.
ParaCrawl v7.1

Einige wachsen sogar rückwärts, wobei sie an Boden verlieren.
Some even grow backwards, losing ground.
ParaCrawl v7.1

Der Rubel im Falle eines Anstiegs der Ölkäufe in China wird sogar wieder an Boden verlieren.
The ruble in the event of an increase in oil purchases in China will even begin to regain lost ground.
CCAligned v1

Auf europäischer Ebene scheint die Sozialdemokratische Partei Europas (SPE) an Boden zu verlieren.
On a European scale, the Party of European Socialists (PES) seems to be losing ground.
ParaCrawl v7.1

Von daher ist es also wichtig, an Boden zu gewinnen, nicht weiterhin an Boden zu verlieren.
It is therefore essential to make up lost ground rather than falling further behind.
Europarl v8

Bereits bevor der jüngsten Krise, waren die europäischen Volkswirtschaften dabei, gegenüber unseren größten Konkurrenten und Wettbewerbern an Boden zu verlieren.
Even before the recent crisis, the economies of Europe were losing ground to our major rivals and competitors.
Europarl v8

Während die Revolutionäre unter dem Feuer von Gaddafis Truppen und Söldnern an Boden verlieren und der Oberst bei dem Versuch, sein Regime zu retten, Botschafter in die europäischen Hauptstädte entsendet, müssen wir dem libyschen Volk zeigen, dass wir ihm zur Seite stehen.
With the opponents losing ground under fire from Gaddafi's troops and mercenaries, and the Colonel sending emissaries to European capitals in an attempt to save his regime, we need to show the Libyan people that we stand by them.
Europarl v8

Das ist bedauerlich, weil wir viele Möglichkeiten verschenken und folglich im Vergleich zu den USA an Boden und Arbeitsplätzen verlieren.
It is a shame, because we have great potential but we are not succeeding in fulfilling it so, we are losing jobs compared to the USA.
Europarl v8

Leider deutet alles, was wir sehen, hören und erleben, darauf hin, dass es uns nicht gelungen ist, den Rückstand zu den Vereinigten Staaten aufzuholen, und dass wir sogar gegenüber Asien an Boden verlieren.
Unfortunately, everything we see, hear and experience indicates that not only have we failed to catch up with the United States, but we are also losing out to Asia.
Europarl v8

Unternehmen, die auf ständig wechselnde Zeitarbeitskräfte setzen, werden an Boden gegenüber denjenigen verlieren, in denen sich die Beschäftigten dem Unternehmen verbunden fühlen, weil ihre Arbeitsplätze sicher sind und sie vernünftige Arbeitsbedingungen vorfinden.
Those businesses which rely on revolving reserve supplies of temporary workers will lose ground to those whose employees are tied to them by motivation based on job security and decent working conditions.
Europarl v8

Chinas zunehmendes Interesse und Engagement in Afrika gefährdet die europäischen Interessen dort, und um in Afrika nicht an Boden zu verlieren, müssen wir uns neue attraktive Möglichkeiten ausdenken, um den demokratischen Übergang in afrikanischen Ländern zu fördern.
China's growing interest and involvement in Africa endangers European interests there and in order not to lose ground in Africa we must come forward with some new more attractive means to encourage democratic transition in African countries.
Europarl v8

Eine moderne Gesellschaft, die sich auf Kreativität sowie auf die Fähigkeit stützt, das Potenzial an Humanressourcen aller ihrer Mitglieder zu nutzen, wird an Boden verlieren, wenn sie das Potenzial der Frauen nicht voll ausschöpft.
Modern society, which is based on creativity, on the ability to tap the human potential of all its members, is not capable of holding its ground if it does not make full use of the potential offered by women.
Europarl v8

Im Burgenland, an der Grenze zu Ungarn, war es ersichtlich, dass die erweiterungsfeindlichen Kräfte keine Chance hatten und immer weiter an Boden verlieren.
We could see in Burgenland, which borders on Hungary, that the Euro-sceptics did not stand a chance and were losing more and more ground.
Europarl v8

Wir wollen gerade, dass die internationale Koalition Afghanistan zusätzliche Unterstützung gewährt und sich noch mehr auf dieses Land konzentriert, denn andernfalls könnten wir, wie hier treffend bemerkt wurde, an Boden verlieren.
We now specifically want the international coalition to give us extra support for Afghanistan and to concentrate on it, as it has rightly been pointed out in this context that we could otherwise lose ground.
Europarl v8

Wir haben also die Option, einen Rechtsrahmen zu etablieren, der den Ablauf von Dienstleistungen und die Beziehungen zur Regierung zu und anderen Behörden transparenter macht und der unseren Häfen zudem ermöglicht, ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen, und zwar nicht nur in den europäischen Großhäfen, die gegenüber den asiatischen Häfen an Boden verlieren, sondern auch in anderen sekundären Häfen, die die Möglichkeit haben werden, sich unter den gleichen Wettbewerbsbedingungen zu entwickeln, sodass auch sie mit der explosionsartigen Entfaltung des internationalen Handels Schritt halten und die Vorteile, die aus der Politik der Europäischen Union im Bereich des Kurzstreckenseeverkehrs bzw. des Passagierfährenverkehrs erwachsen, nutzen können.
We therefore have before us the option of acquiring a regulatory framework which will lend transparency to the operation of services and relations with government and other authorities and which will also give greater competitiveness to our ports, not only in the major ports of Europe, which are losing ground against Asian ports, but also in other secondary ports, which will have the possibility, on equal terms from the point of view of competition, to develop so that they can also address the explosion in international trade and the advantages which will emerge from the European Union policy on short-haul maritime transport or sea buses.
Europarl v8

Darüber hinaus gibt es eine Reihe von Regionen - die meisten von ihnen gehören zu den am weitesten entwickelten -, die an Boden verlieren.
In addition, there are a number of regions - the majority of which are among the most developed ones - which are losing ground.
Europarl v8

Während sich die Frauen den Populisten in den Weg stellen, ziehen die etablierten politischen Entscheidungsträger und Mainstream-Parteien den Kopf ein, und so überrascht es nicht, dass sie weiter an Boden verlieren.
As women have stood in the path of the populists, mainstream political leaders and parties have practically cowered; unsurprisingly, they continue to lose ground.
News-Commentary v14

Der Silberstreifen am Horizont hinter dieser Sturmwolke ist, dass die minimalistischen Vorschläge für eine politische Union, so wie Schäubles Plan einer ist, an Boden verlieren.
The silver lining in the gathering storm cloud is that minimalist proposals for political union, like Schäuble’s plan, are losing ground.
News-Commentary v14

Damit würde man in der politischen Auseinandersetzung darüber, wie man den Interessen des Landes und seiner Menschen am besten dient, entscheidend an Boden verlieren.
Doing so would yield crucial ground in the political battle over how best to serve the country and its people.
News-Commentary v14

Anschließend erläutert er die Stellungnahme und weist zunächst darauf hin, dass das FTAA-Projekt für die Vereinigten Staaten von Amerika ein Projekt mit hochgesteckten Zielsetzungen sei und dass auch Europa Ehrgeiz zeigen müsse, wenn es nicht in seinen politischen und Handels­beziehungen mit Lateinamerika an Boden verlieren wolle.
He then presented the opinion, noting first of all that the FTAA was an ambitious project for the US, and that Europe must also be ambitious if it did not wish to lose ground in its political and trade relations with Latin America.
TildeMODEL v2018

Freilich zeigen sich bereits nach weiterer Aufklärung des tatsächlichen Geschehens auch durch führende Analysten und Politiker in Georgien selbst, dass das gegenwärtige Präsidialregime bei kommenden Wahlen an Boden verlieren wird und der Weg zu einer pluralistisch-demokratischen Gesellschaft offen ist.
That said, now that leading analysts and politicians even in Georgia itself have had the opportunity to explain the actual turn of events in more detail, it is already clear that the current presidential regime is set to lose ground in upcoming elections, leaving the way open for a pluralist and democratic society.
TildeMODEL v2018