Translation of "Boden verlieren" in English
Durch
Stillstand
in
Europa
würden
die
wichtigsten
Industriezweige
an
Boden
verlieren.
Standstill
would
mean
losing
ground
in
major
manufacturing
sectors
for
Europe.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
nicht
handeln,
wird
Europa
an
Boden
verlieren.
If
we
do
not
act,
Europe
will
lose
ground.
TildeMODEL v2018
Keine
von
beiden
Organisationen
darf
bei
dieser
gemeinsamen
Tätigkeit
Boden
verlieren.
However,
this
does
not
seem
to
us
to
be
the
best
solution.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
nehmen,
zu
Boden
werfen,
verlieren
Sie.
If
you
will
take
knockdown
you
will
loose.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
nicht
die
Bombe
auf
dem
Boden,
oder
Sie
verlieren!
Don't
let
the
bomb
hit
the
ground
or
you
lose!
Pac
Minions
ParaCrawl v7.1
Berühren
Sie
den
Boden
und
Himmel,
verlieren
Sie
ein
Leben.
Avoid
touching
the
ground
and
sky,
you
will
lose
a
life.
ParaCrawl v7.1
Kevin
Pauwels
wird
kurz
danach
durch
einen
Sturz
an
Boden
verlieren.
But
Kevin
Pauwels
will
loose
some
ground
after
a
crash.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Einstellung
wird
man
gleich
an
Boden
verlieren.
If
you
have
that
attitude,
you'll
lose
ground.
ParaCrawl v7.1
Die
CGT
beginnt
offensichtlich,
in
den
Ereignissen
den
Boden
zu
verlieren.
The
C.G.T.
manifestly
commences
to
lose
footing
in
the
events.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
werden
die
Reichen
immer
reicher,
während
alle
anderen
an
Boden
verlieren.
That’s
why
the
rich
are
getting
richer,
while
everyone
else
is
losing
ground.
ParaCrawl v7.1
Einige
wachsen
sogar
rückwärts,
wobei
sie
an
Boden
verlieren.
Some
even
grow
backwards,
losing
ground.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Ball
den
Boden
berührt
-
verlieren
Sie
alle
Punkte
auf
dieser
Ebene.
If
the
ball
touches
the
ground
-
you
will
lose
all
points
on
that
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Rubel
im
Falle
eines
Anstiegs
der
Ölkäufe
in
China
wird
sogar
wieder
an
Boden
verlieren.
The
ruble
in
the
event
of
an
increase
in
oil
purchases
in
China
will
even
begin
to
regain
lost
ground.
CCAligned v1
Lassen
Sie
sich
nicht
den
ball
den
Boden
berühren
oder
verlieren
Sie
ein
Leben.
Don't
let
the
ball
touch
the
bottom
or
you
will
loose
a
life.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
ihr
euch
dem
Licht
öffnet,
desto
mehr
Boden
verlieren
die
Kabalen.
The
more
you
open
to
the
light,
the
more
ground
the
Cabal
loses.
ParaCrawl v7.1
Auf
europäischer
Ebene
scheint
die
Sozialdemokratische
Partei
Europas
(SPE)
an
Boden
zu
verlieren.
On
a
European
scale,
the
Party
of
European
Socialists
(PES)
seems
to
be
losing
ground.
ParaCrawl v7.1
Von
daher
ist
es
also
wichtig,
an
Boden
zu
gewinnen,
nicht
weiterhin
an
Boden
zu
verlieren.
It
is
therefore
essential
to
make
up
lost
ground
rather
than
falling
further
behind.
Europarl v8
Bereits
bevor
der
jüngsten
Krise,
waren
die
europäischen
Volkswirtschaften
dabei,
gegenüber
unseren
größten
Konkurrenten
und
Wettbewerbern
an
Boden
zu
verlieren.
Even
before
the
recent
crisis,
the
economies
of
Europe
were
losing
ground
to
our
major
rivals
and
competitors.
Europarl v8
Während
die
Revolutionäre
unter
dem
Feuer
von
Gaddafis
Truppen
und
Söldnern
an
Boden
verlieren
und
der
Oberst
bei
dem
Versuch,
sein
Regime
zu
retten,
Botschafter
in
die
europäischen
Hauptstädte
entsendet,
müssen
wir
dem
libyschen
Volk
zeigen,
dass
wir
ihm
zur
Seite
stehen.
With
the
opponents
losing
ground
under
fire
from
Gaddafi's
troops
and
mercenaries,
and
the
Colonel
sending
emissaries
to
European
capitals
in
an
attempt
to
save
his
regime,
we
need
to
show
the
Libyan
people
that
we
stand
by
them.
Europarl v8
Das
ist
bedauerlich,
weil
wir
viele
Möglichkeiten
verschenken
und
folglich
im
Vergleich
zu
den
USA
an
Boden
und
Arbeitsplätzen
verlieren.
It
is
a
shame,
because
we
have
great
potential
but
we
are
not
succeeding
in
fulfilling
it
so,
we
are
losing
jobs
compared
to
the
USA.
Europarl v8
Leider
deutet
alles,
was
wir
sehen,
hören
und
erleben,
darauf
hin,
dass
es
uns
nicht
gelungen
ist,
den
Rückstand
zu
den
Vereinigten
Staaten
aufzuholen,
und
dass
wir
sogar
gegenüber
Asien
an
Boden
verlieren.
Unfortunately,
everything
we
see,
hear
and
experience
indicates
that
not
only
have
we
failed
to
catch
up
with
the
United
States,
but
we
are
also
losing
out
to
Asia.
Europarl v8
Unternehmen,
die
auf
ständig
wechselnde
Zeitarbeitskräfte
setzen,
werden
an
Boden
gegenüber
denjenigen
verlieren,
in
denen
sich
die
Beschäftigten
dem
Unternehmen
verbunden
fühlen,
weil
ihre
Arbeitsplätze
sicher
sind
und
sie
vernünftige
Arbeitsbedingungen
vorfinden.
Those
businesses
which
rely
on
revolving
reserve
supplies
of
temporary
workers
will
lose
ground
to
those
whose
employees
are
tied
to
them
by
motivation
based
on
job
security
and
decent
working
conditions.
Europarl v8
Chinas
zunehmendes
Interesse
und
Engagement
in
Afrika
gefährdet
die
europäischen
Interessen
dort,
und
um
in
Afrika
nicht
an
Boden
zu
verlieren,
müssen
wir
uns
neue
attraktive
Möglichkeiten
ausdenken,
um
den
demokratischen
Übergang
in
afrikanischen
Ländern
zu
fördern.
China's
growing
interest
and
involvement
in
Africa
endangers
European
interests
there
and
in
order
not
to
lose
ground
in
Africa
we
must
come
forward
with
some
new
more
attractive
means
to
encourage
democratic
transition
in
African
countries.
Europarl v8
Eine
moderne
Gesellschaft,
die
sich
auf
Kreativität
sowie
auf
die
Fähigkeit
stützt,
das
Potenzial
an
Humanressourcen
aller
ihrer
Mitglieder
zu
nutzen,
wird
an
Boden
verlieren,
wenn
sie
das
Potenzial
der
Frauen
nicht
voll
ausschöpft.
Modern
society,
which
is
based
on
creativity,
on
the
ability
to
tap
the
human
potential
of
all
its
members,
is
not
capable
of
holding
its
ground
if
it
does
not
make
full
use
of
the
potential
offered
by
women.
Europarl v8
Im
Burgenland,
an
der
Grenze
zu
Ungarn,
war
es
ersichtlich,
dass
die
erweiterungsfeindlichen
Kräfte
keine
Chance
hatten
und
immer
weiter
an
Boden
verlieren.
We
could
see
in
Burgenland,
which
borders
on
Hungary,
that
the
Euro-sceptics
did
not
stand
a
chance
and
were
losing
more
and
more
ground.
Europarl v8