Translation of "Boden zu verlieren" in English
Die
CGT
beginnt
offensichtlich,
in
den
Ereignissen
den
Boden
zu
verlieren.
The
C.G.T.
manifestly
commences
to
lose
footing
in
the
events.
ParaCrawl v7.1
Auf
europäischer
Ebene
scheint
die
Sozialdemokratische
Partei
Europas
(SPE)
an
Boden
zu
verlieren.
On
a
European
scale,
the
Party
of
European
Socialists
(PES)
seems
to
be
losing
ground.
ParaCrawl v7.1
Von
daher
ist
es
also
wichtig,
an
Boden
zu
gewinnen,
nicht
weiterhin
an
Boden
zu
verlieren.
It
is
therefore
essential
to
make
up
lost
ground
rather
than
falling
further
behind.
Europarl v8
Bereits
bevor
der
jüngsten
Krise,
waren
die
europäischen
Volkswirtschaften
dabei,
gegenüber
unseren
größten
Konkurrenten
und
Wettbewerbern
an
Boden
zu
verlieren.
Even
before
the
recent
crisis,
the
economies
of
Europe
were
losing
ground
to
our
major
rivals
and
competitors.
Europarl v8
Chinas
zunehmendes
Interesse
und
Engagement
in
Afrika
gefährdet
die
europäischen
Interessen
dort,
und
um
in
Afrika
nicht
an
Boden
zu
verlieren,
müssen
wir
uns
neue
attraktive
Möglichkeiten
ausdenken,
um
den
demokratischen
Übergang
in
afrikanischen
Ländern
zu
fördern.
China's
growing
interest
and
involvement
in
Africa
endangers
European
interests
there
and
in
order
not
to
lose
ground
in
Africa
we
must
come
forward
with
some
new
more
attractive
means
to
encourage
democratic
transition
in
African
countries.
Europarl v8
Zudem
scheinen
US-amerikanische
Schulen,
besonders
auf
der
Grund-
und
Sekundärschulebene
im
globalen
Vergleich
weiter
an
Boden
zu
verlieren,
was
Amerikas
Fähigkeit,
von
der
Globalisierung
zu
profitieren,
schmälert.
Moreover,
US
schools,
particularly
at
the
primary
and
secondary
levels,
continue
to
slip
down
the
global
scale,
constraining
Americans’
ability
to
benefit
from
globalization.
News-Commentary v14
Betrachtet
man
die
geografische
Verteilung
von
Patentfamilien
der
Triadenländer
(vgl.
Abbildung
9)
in
den
Jahren
1996
und
2001,
so
scheint
die
EU-27
an
Boden
zu
verlieren.
When
the
geographic
distribution
of
triadic
families
(see
Figure
9)
for
1996
and
2001
is
compared,
the
EU-27
appears
to
be
losing
ground.
EUbookshop v2
Multilateralismus,
die
beste
Grundlage
für
einen
freien
und
fairen
Welthandel,
ganz
gewiß
was
die
Entwicklungsländer
betrifft,
scheint
überall
in
den
Vereinigten
Staaten
an
Boden
zu
verlieren.
The
necessaty
political
instructions
must
be
given
to
our
negotiators.
EUbookshop v2
Grund
für
diesen
Ansatz
war
die
Forderung,
im
Wettbewerb
mit
der
USVerteidigungsindustrie
nicht
weiter
an
Boden
zu
verlieren.
This
was
because
of
toe
need
not
to
lose
any
further
ground
in
the
competition
with
toe
US
defence
industry.
EUbookshop v2
Die
folgenden
sind
andere
Geschichten
von
Schlachten,
Berufe,
Piraterie,
Zerstörung
und
Feuer,
bis
von
den
Römern
erobert
in
252
BC,
wurde
zu
Boden
verlieren
Unabhängigkeit
und
Wohlstand
zerstört.
After
various
prehistoric
events,
from
thirteenth
century
B.C.
started
the
decay
phase
of
the
islands
till
fourth
century
B.C.
when
new
cultures
coming
from
Cnido
and
Rodi.
There
were
other
battles,
occupations,
piracy,
destructions
and
fires
till,
conquered
by
the
Romas,
in
252
B.C.,
it
was
razed
to
the
ground
by
losing
its
independence
and
its
prosperity.
ParaCrawl v7.1
Um
in
der
Arena
der
allgemeineren
Unternehmensberichterstattung
nicht
an
Boden
zu
verlieren,
hat
der
Board
den
Stab
gebeten,
zu
untersuchen,
welche
Rolle
der
Board
in
diesem
Bereich
spielen
soll.
In
order
to
stay
at
the
forefront
of
the
corporate
reporting
arena,
the
Board
asked
the
staff
to
research
into
the
role
that
the
Board
should
play
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Schwarz
muss
sich
bemühen,
den
Kontakt
für
sich
zu
nutzen,
ohne
ein
großes
Risiko
einzugehen,
durch
den
Kontakt
Boden
zu
verlieren.
Black
has
to
try
to
use
contact
in
his
favor
without
taking
a
high
risk
to
lose
by
contact.
ParaCrawl v7.1
Fahren
Sie
niemals
gefährlich
oder
illegal
wieder:
-
Müde,
mit
Ihrem
Telefon
in
Ihrem
Becherhalter
zu
fahren,
auf
dem
Schoß
oder
auf
dem
Boden
zu
verlieren?
Never
Drive
Dangerously
or
Illegally
Again:
-
Tired
of
driving
with
your
phone
in
your
cup
holder,
on
your
lap,
or
losing
it
on
the
floor?
ParaCrawl v7.1
Die
deutschen
Banken
müssen
ihr
Restrukturierungstempo
erhöhen,
um
im
internationalen
Vergleich
nicht
weiter
an
Boden
zu
verlieren“,
meint
Professor
Brühl.
The
German
banks
need
to
raise
the
tempo
of
their
restructuring
efforts
to
avoid
losing
further
ground
on
their
international
competitors,”
Professor
Brühl
believes.
ParaCrawl v7.1
Geht
Schwarz
in
die
gegnerische
Bar,
so
hat
er
das
Außenfeld
unter
direkter
Kontrolle,
geht
allerdings
auch
das
Risiko
ein,
auf
der
Bar
geschlagen
zu
werden
und
damit
Boden
im
Rennen
zu
verlieren.
If
Black
jumps
into
the
oppenent´s
bar
he
gets
direct
control
of
the
outfield,
but
risks
getting
hit
on
the
bar
and
thus
losing
ground
in
the
race.
ParaCrawl v7.1
In
Syrien
scheint
die
Terrormiliz
IS
an
Boden
zu
verlieren,
doch
damit
verlagert
sich
das
Problem
nur,
warnt
die
wirtschaftsliberale
Tageszeitung
Jornal
de
Negócios:
The
IS
seems
to
be
losing
ground
in
Syria
but
the
problem
will
only
be
transferred
to
a
different
area,
the
liberal
business
daily
Jornal
de
Negócios
warns:
ParaCrawl v7.1
Auf
Lufthansa
Langstreckenflügen
bedeutet
Fliegen
in
10.000
Metern
Höhe
nicht,
den
Anschluss
zum
Boden
zu
verlieren.
On
Lufthansa
long-haul
flights,
flying
at
an
altitude
of
10,000
meters
does
not
mean
that
you
have
to
lose
contact
with
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bluthochdruck
mit
normaler
Blutviskosität
sind
Bananen
sehr
nützlich,
und
der
Druck
beginnt
an
Boden
zu
verlieren.
With
hypertension
with
normal
blood
viscosity,
bananas
will
be
very
useful,
and
the
pressure
will
begin
to
lose
ground.
ParaCrawl v7.1
Der
stationäre
Handel
muss
auf
die
neue
Handelswelt,
die
sich
durch
die
digitalen
Medien
ergeben
hat,
reagieren,
um
nicht
gegenüber
dem
Online-Handel
weiter
an
Boden
zu
verlieren.
Brick-and-mortar
retailers
need
to
respond
to
the
new
world
of
retail,
which
arose
from
digital
media,
not
wanting
to
continue
losing
ground
compared
to
online
retail.
ParaCrawl v7.1
Laut
diesen
Quellen
war
es
die
Regierungsarmee,
die
begann,
schwere
Verluste
zu
verzeichnen
und
Boden
zu
verlieren,
vor
allem
wegen
Unvermögens
und
einer
schwachen
Führung.
According
to
these
sources,
it
was
the
government
army
that
was
starting
to
take
heavy
casualties
and
lose
ground,
largely
because
of
ineptitude
and
poor
leadership.
ParaCrawl v7.1
Während
sie
beteten,
ging
das
Wort
Gottes
gegen
die
bösen
Geister
aus
und
sie
begannen
an
Boden
zu
verlieren.
As
they
prayed,
the
Word
of
God
came
against
the
evil
spirits,
which
began
to
lose
ground.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
die
Welt
um
einen
herum
ändert,
muss
man
sich
mindestens
mit
der
gleichen
Geschwindigkeit
ändern,
um
nicht
an
Boden
zu
verlieren.
When
the
world
around
you
is
changing,
you
must
also
change
at
the
same
pace
or
faster
to
avoid
being
left
behind.
ParaCrawl v7.1
Die
deutschen
Banken
müssen
ihr
Restrukturierungstempo
erhöhen,
um
im
internationalen
Vergleich
nicht
weiter
an
Boden
zu
verlieren",
meint
Professor
Brühl.
The
German
banks
need
to
raise
the
tempo
of
their
restructuring
efforts
to
avoid
losing
further
ground
on
their
international
competitors,"
Professor
Brühl
believes.
ParaCrawl v7.1