Übersetzung für "Bleiben wir in kontakt" in Englisch

Wir bleiben in täglichem Kontakt mit den Seiten.
We remain in touch with all the parties on a daily basis.
Europarl v8

Wir bleiben in Kontakt, ja?
We'll keep in touch, huh?
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich bleiben wir alle in Kontakt.
Hope we all keep in touch.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, bleiben wir doch in Kontakt.
Listen, why don't we stay in touch?
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in Kontakt, Miss Frost.
We'll be in touch, Miss Frost.
OpenSubtitles v2018

Marcel, wir bleiben in Kontakt.
Marcel, we'll be in touch.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in Kontakt, Sohnemann.
We'll stay in touch, son.
OpenSubtitles v2018

Aber keine Sorge, ich ruf dich an, wir bleiben in Kontakt.
It's OK, I have your number. We'll stay in touch.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in Kontakt, Bruder.
I'll stay in touch, brother.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wir bleiben in Kontakt, aber...
Uh, you know, we keep in touch, but, uh...
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in Kontakt mit der Familie.
About four hours. We'll keep in regular contact with the family.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in Kontakt und erledigen den Rest nächste Woche.
We'll contact you after the weekend to finish up.
OpenSubtitles v2018

Sie haben unser Mitgefühl und wir bleiben in Kontakt.
Well, you have our condolences, and we will be in touch. I think your ride is here.
OpenSubtitles v2018

Perumal, wir bleiben in Kontakt.
Perumal, keep in touch.
OpenSubtitles v2018

Jungs, wir bleiben in Kontakt.
Boys, we'll be in touch.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in engem Kontakt mit ihm.
During that time, of course, we'll remain--
OpenSubtitles v2018

Gib mir deine Nummer, dann bleiben wir in Kontakt.
Let's start off with your number. That's the only way we're gonna be able to communicate.
OpenSubtitles v2018

Ja, gut, wir bleiben in Kontakt.
Yes, well, we'll keep in touch.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in Kontakt wegen der Vermissten.
We keep in touch about the missing ones, and I came straight to Miami.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe, wir bleiben in Kontakt.
I still need to go somewhere else, we'll be in touch.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in Kontakt, Bobby.
We'll be in touch, Bobby.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in Kontakt mit der Erde, aber nicht mehr so oft.
We'd still be able to dial Earth, but much less frequently, of course.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, wir bleiben in Kontakt.
All right. Stay in touch.
OpenSubtitles v2018

Gut, wir bleiben in Kontakt.
Well, let's stay in touch.
OpenSubtitles v2018

Ab sofort bleiben wir hierüber in Kontakt.
We use this from now on to stay in contact.
OpenSubtitles v2018

Gebt eure Informationen bitte an Dexter, und wir bleiben in Kontakt.
Please give your details to Dexter, and we'll be in touch.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in Kontakt, so lange wir können.
We'll stay in contact as long as we can.
OpenSubtitles v2018