Übersetzung für "Bleibe wie du bist" in Englisch

Bleibe einfach so, wie du bist!
Just stay as you are.
Tatoeba v2021-03-10

Bleibe, wie du bist und ich kehre mit mehr Bestellungen wieder!
Stay as you are and I´ll come back with more orders!
CCAligned v1

Willst du es aber nicht, so bleibe, wie und was du bist – nicht aber, weil du es so willst, sondern weil Ich es so will!
If not, you must remain how and what you are, not because you want it this way, but because it is My will!
ParaCrawl v7.1

Darum bleibe, wie du bist, und gehe allen mit einem guten Beispiele voran, wie der Vater im Himmel stets allen Menschen mit dem besten Beispiele vorangehet!“
Therefore remain as you are and be a good example for everyone of how the Father in heaven always provides all people with the best example!”
ParaCrawl v7.1

Nein, du bleibst so wie du bist.
No, it will be as yourself.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, würdest du bleiben, wie du bist.
Perhaps, if you were left the way you are.
OpenSubtitles v2018

Bleib so, wie du bist.
You have the bell.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wonach du suchst, aber bleib wie du bist.
Not sure what you are looking for, but don't change a thing.
OpenSubtitles v2018

Bleib so wie du bist, Tommy.
You stay the way you are, Tommy.
OpenSubtitles v2018

Bleib, wie du bist, ganz wunderbar.
Be yourself, you're lovely.
OpenSubtitles v2018

Bleib einfach so, wie du bist, Baby Boy.
You just be who you are, baby boy.
OpenSubtitles v2018

Bleib wie du bist, du bist perfekt.
Stay as you are. You're perfect.
OpenSubtitles v2018

Du sollst so bleiben, wie du jetzt bist.
We want to keep you exactly the way you are. Otherwise, you would lose your human perspective.
OpenSubtitles v2018

Willst du so bleiben, wie du jetzt bist, für alle Ewigkeit?
Do you want to stay stuck as you are right now, forever?
OpenSubtitles v2018

Willst du so bleiben, wie du bist?
What do you wanna do? You want to stay the way you are?
OpenSubtitles v2018

Du kannst die Platte umdrehen, aber bleib, wie du bist.
You can change the record, but don't you change.
OpenSubtitles v2018

Bleib ganz, wie du bist.
You didn't do nothing wrong.
OpenSubtitles v2018

Bleib so, wie du bist, Cam.
Just be yourself, Cam.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass du so bleibst, wie du bist.
I don't want you to keep being the way that you are.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dich ändern oder so bleiben, wie du bist.
You can change or stay the same.
OpenSubtitles v2018

Bleib so süß, wie du bist.
Stay as sweet as you are.
OpenSubtitles v2018

Bleib wie du bist - statt Dresscode bieten wir Individualität.
Stay as you are instead of dress code, we offer individuality.
CCAligned v1

Denn ich würde sagen: Bleib so wie Du bist.
Because it would be: stay as you are.
ParaCrawl v7.1

Bleib wie du bist, Dave!
Stay exactly as you are, Dave!
ParaCrawl v7.1

Benny, bleib genauso wie du bist!
Stay exactly as you are, Benny!
ParaCrawl v7.1

Bleib so, wie Du bist, Angela!
Stay the way you are, Angela!
CCAligned v1