Translation of "Bleibe wie du bist" in English
Bleibe
einfach
so,
wie
du
bist!
Just
stay
as
you
are.
Tatoeba v2021-03-10
Bleibe,
wie
du
bist
und
ich
kehre
mit
mehr
Bestellungen
wieder!
Stay
as
you
are
and
I´ll
come
back
with
more
orders!
CCAligned v1
Willst
du
es
aber
nicht,
so
bleibe,
wie
und
was
du
bist
–
nicht
aber,
weil
du
es
so
willst,
sondern
weil
Ich
es
so
will!
If
not,
you
must
remain
how
and
what
you
are,
not
because
you
want
it
this
way,
but
because
it
is
My
will!
ParaCrawl v7.1
Darum
bleibe,
wie
du
bist,
und
gehe
allen
mit
einem
guten
Beispiele
voran,
wie
der
Vater
im
Himmel
stets
allen
Menschen
mit
dem
besten
Beispiele
vorangehet!“
Therefore
remain
as
you
are
and
be
a
good
example
for
everyone
of
how
the
Father
in
heaven
always
provides
all
people
with
the
best
example!”
ParaCrawl v7.1
Nein,
du
bleibst
so
wie
du
bist.
No,
it
will
be
as
yourself.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
würdest
du
bleiben,
wie
du
bist.
Perhaps,
if
you
were
left
the
way
you
are.
OpenSubtitles v2018
Bleib
so,
wie
du
bist.
You
have
the
bell.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wonach
du
suchst,
aber
bleib
wie
du
bist.
Not
sure
what
you
are
looking
for,
but
don't
change
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Bleib
so
wie
du
bist,
Tommy.
You
stay
the
way
you
are,
Tommy.
OpenSubtitles v2018
Bleib,
wie
du
bist,
ganz
wunderbar.
Be
yourself,
you're
lovely.
OpenSubtitles v2018
Bleib
einfach
so,
wie
du
bist,
Baby
Boy.
You
just
be
who
you
are,
baby
boy.
OpenSubtitles v2018
Bleib
wie
du
bist,
du
bist
perfekt.
Stay
as
you
are.
You're
perfect.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
so
bleiben,
wie
du
jetzt
bist.
We
want
to
keep
you
exactly
the
way
you
are.
Otherwise,
you
would
lose
your
human
perspective.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
so
bleiben,
wie
du
jetzt
bist,
für
alle
Ewigkeit?
Do
you
want
to
stay
stuck
as
you
are
right
now,
forever?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
so
bleiben,
wie
du
bist?
What
do
you
wanna
do?
You
want
to
stay
the
way
you
are?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
die
Platte
umdrehen,
aber
bleib,
wie
du
bist.
You
can
change
the
record,
but
don't
you
change.
OpenSubtitles v2018
Bleib
ganz,
wie
du
bist.
You
didn't
do
nothing
wrong.
OpenSubtitles v2018
Bleib
so,
wie
du
bist,
Cam.
Just
be
yourself,
Cam.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
du
so
bleibst,
wie
du
bist.
I
don't
want
you
to
keep
being
the
way
that
you
are.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dich
ändern
oder
so
bleiben,
wie
du
bist.
You
can
change
or
stay
the
same.
OpenSubtitles v2018
Bleib
so
süß,
wie
du
bist.
Stay
as
sweet
as
you
are.
OpenSubtitles v2018
Bleib
wie
du
bist
-
statt
Dresscode
bieten
wir
Individualität.
Stay
as
you
are
instead
of
dress
code,
we
offer
individuality.
CCAligned v1
Denn
ich
würde
sagen:
Bleib
so
wie
Du
bist.
Because
it
would
be:
stay
as
you
are.
ParaCrawl v7.1
Bleib
wie
du
bist,
Dave!
Stay
exactly
as
you
are,
Dave!
ParaCrawl v7.1
Benny,
bleib
genauso
wie
du
bist!
Stay
exactly
as
you
are,
Benny!
ParaCrawl v7.1
Bleib
so,
wie
Du
bist,
Angela!
Stay
the
way
you
are,
Angela!
CCAligned v1