Übersetzung für "Bleibe bei" in Englisch

Ich bleibe bei dieser einen Frage.
I will leave it at that one question.
Europarl v8

Daher bleibe ich bei meiner Forderung nach einer Änderung der Rechtsgrundlage.
So I maintain my request for a change of legal base.
Europarl v8

Somit bin ich im Recht und bleibe bei meinen Änderungsanträgen.
I am therefore entitled to do so, and I wish to retain them.
Europarl v8

Ich bleibe bei der Meinung, die ich bisher vertreten habe.
I stand by the opinion I have held until now.
Europarl v8

Ich bleibe bei meinem Ja zu dem Entschließungsantrag.
I stand by my support for the resolution.
Europarl v8

Ich bleibe also bei diesem Standpunkt.
So I will stay with this position.
Europarl v8

Charlie: Ich bleibe bei meiner ursprünglichen These.
Charley: I'll stick to my original thesis.
TED2020 v1

Wenn du willst, bleibe ich hier bei dir, bis Tom zurückkommt.
If you want me to, I'll stay here with you until Tom gets back.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bleibe so nahe bei ihr, wie ich kann.
I'll be as close to her as I can.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe lieber bei lhnen, Mr. Lafitte.
I... I'd rather be with you, Mr Lafitte.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe bei dir, ja?
Let me stay with you.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe lieber bei meinen Freunden.
I prefer to stay with my friends.
OpenSubtitles v2018

Ich trinke nur einen Kaffee und ich bleibe bei dir.
I'll just have a cup of coffee, and I'm not going anywhere.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe dennoch bei Ihnen, bis wir den Mann gefasst haben.
Well, I am going to remain by your side until we apprehend this man.
OpenSubtitles v2018

Da bleibe ich lieber bei Ihnen.
I believe I'll just stay with you.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe bei ihm, Herrin.
I'll stay with him, my lady.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe für immer bei dir.
I'll stay with you forever.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe so lange bei Ihnen, wie Sie wollen.
I'll stay with you as long as you want me to.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe hier bei Paul und genieße die vornehme Gesellschaft.
I will just stand here with Paul and enjoy the distinguished gathering.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse es wohl lieber mit Psychiatrie und bleibe bei der Medizin.
I guess I'll forget psychiatry, stick with surgery.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe eine Woche bei Freunden in Genf.
I'll be in Geneva a week.
OpenSubtitles v2018

Nein, Herr Offizier, ich bleibe bei Ihnen.
By no means, Colonel, I am with you.
OpenSubtitles v2018

Agnes, ich bleibe bei dir.
I'll stay with you.
OpenSubtitles v2018

Gut, Freunde, ich bleibe bei euch.
Okay, fellas, I'm sticking with you.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe bei der Strategie, Cody.
I'll attend to the strategy, Cody.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe bei Nikolas, bis Sie wiederkommen.
I'll stay here with Nikolas until you return.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich bleibe bei den Perlentauchern.
I think I'll stick to Pearl Divers.
OpenSubtitles v2018