Übersetzung für "Bitten entschuldigen sie" in Englisch
Ideen
zum
Entschuldigen:
Bitten
Sie
normalerweise
um
Vergebung?
Ideas
to
say
sorry:
do
you
usually
ask
for
forgiveness?
CCAligned v1
Sie
haben
sofort
sagen
lassen,
sie
bitten
zu
entschuldigen,
wenn
sie
nicht
mehr
zu
den
gemeinsamen
Mahlzeiten
erscheinen.
They
immediately
asked
to
be
excused
if,
in
the
future,
they
did
not
join
in
the
meals
in
common.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
hätte
jemand
die
Stirn
haben
sollen,
den
Papst
zu
bitten:
„Entschuldigen
Sie,
da
ist
eine
jüdische
Frau,
die
bald
entbinden
wird
–
könnten
Sie
ihr
wohl
Ihr
Schlafzimmer
in
Castel
Gandolfo
zur
Verfügung
stellen?“.
Finally,
we
would
also
like
to
say
that
it
is
equally
improbable
that
anybody
permitted
themselves
to
ask
the
Pope:
«Excuse
me,
Your
Holiness,
there’s
this
Jewish
woman
about
to
give
birth,
would
you
mind
lending
us
your
bedroom
at
Castel
Gandolfo?».
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
bitte
entschuldigen
Sie
mich.
Mr
President,
please
excuse
me.
Europarl v8
Bitte
entschuldigen
Sie,
daß
es
so
spät
geworden
ist.
Thank
you
for
your
excellent
answer,
and
please
excuse
the
lateness
of
the
hour.
Europarl v8
Bitte
entschuldigen
Sie,
Herr
Präsident.
Please
accept
my
apologies,
Mr
President.
Europarl v8
Bitte
entschuldigen
Sie,
dass
ich
dies
alles
mündlich
berichte.
There
you
have
it.
Europarl v8
Bitte
entschuldigen
Sie,
Herr
Ministerpräsident,
dass
ich
Sie
unterbreche.
I
am
sorry
to
interrupt,
Prime
Minister.
Europarl v8
Herr
Präsident,
bitte
entschuldigen
Sie
meine
Verspätung.
Mr
President,
I
apologise
for
my
late
arrival.
Europarl v8
Bitte
entschuldigen
Sie,
und
haben
Sie
Verständnis
für
unsere
begrenzte
Zeit.
Please
forgive
me.
Please
appreciate
our
time
limitations.
Europarl v8
Herr
Präsident,
bitte
entschuldigen
Sie
das
von
mir
vorgelegte
Tempo.
Mr
President,
my
apologies
for
going
too
quickly.
Europarl v8
Bitte
entschuldigen
Sie,
dass
wir
uns
darüber
nicht
haben
verständigen
können.
I
apologise
for
the
fact
that
we
did
not
have
an
opportunity
to
talk
about
this.
Europarl v8
Bitte
entschuldigen
Sie
meine
Aussprache
-
mein
Spanischunterricht
läuft
noch.
I
am
sorry
for
my
pronunciation
-
my
Spanish
lessons
are
continuing.
Europarl v8
Bitte
entschuldigen
Sie,
aber
ich
kann
es
nicht
anders
beschreiben.
I'm
sorry,
but
there
is
no
other
way
to
describe
it.
TED2013 v1.1
Bitte
entschuldigen
Sie
meine
radebrecherische
Aussprache!
Please
forgive
me
for
butchering
the
pronunciation.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
entschuldigen
Sie,
denn
ich
habe
mich
geirrt.
And
I've
come
to
apologize
because
I
was
mistaken.
OpenSubtitles v2018
Bitte
entschuldigen
Sie
den
zurückhaltenden
Empfang.
I
want
to
apologize
for
your
rather
lukewarm
reception
here.
OpenSubtitles v2018
Bitte
entschuldigen
Sie,
Eure
Hoheit.
Your
Highness
will
please
forgive
us.
OpenSubtitles v2018
Oh,
oh
bitte
entschuldigen
Sie.
Oh,
oh,
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
entschuldigen
Sie
das
einfache
Zimmer,
aber...
Please
excuse
our
humble
room,
for
it's
deep
country
here.
OpenSubtitles v2018
Bitte
entschuldigen
sie
mich
jetzt,
meine
Herren.
Will
you
excuse
me,
gentlemen?
OpenSubtitles v2018
Herr
Graf,
bitte
entschuldigen
Sie
mich.
Count,
I
beg
you
to
excuse
me.
OpenSubtitles v2018
Das
tut
mir
außerordentlich
leid,
bitte
entschuldigen
Sie.
Oh
I'm
terribly
sorry.
You
must
accept
my
apologies.
OpenSubtitles v2018
Monsieur,
bitte
entschuldigen
Sie
mich.
Sir,
I
must
ask
you
leave.
OpenSubtitles v2018
Bitte
entschuldigen
Sie,
ich
muss
meine
Kräfte
sammeln.
Please
rejoin
me
in
a
minute
after
I
pull
myself
together.
OpenSubtitles v2018
Sergeant,
bitte
entschuldigen
Sie
mich,
aber
ich
fühle
mich
nicht
gut.
Sergeant,
would
you
please
excuse
me.
I
don't
feel
very
well.
OpenSubtitles v2018
Oberst
Foster,
bitte
entschuldigen
Sie.
Col.
Foster,
accept
my
apologies.
OpenSubtitles v2018
Bitte
entschuldigen
Sie
sich
bei
ihm
für
meine
Abwesenheit.
You
will
make
my
apologies
for
not
being
there
in
person.
OpenSubtitles v2018
Bitte
entschuldigen
sie
mich,
meine
Herren.
Excuse
me,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018