Übersetzung für "Sie zu bitten" in Englisch
Ich
möchte
Sie
bitten
zu
intervenieren.
I
should
like
you
to
intervene.
Europarl v8
Herr
Ministerpräsident,
ich
darf
Sie
bitten,
zu
uns
zu
sprechen.
Prime
Minister,
I
now
ask
you
to
take
the
floor
and
address
us.
Europarl v8
Da
würde
ich
Sie
gerne
bitten,
zu
Ihrem
Kollegen
Mandelson
zu
gehen.
In
that
case
I
would
ask
you
to
turn
to
your
colleague
Mr
Mandelson.
Europarl v8
Insgeheim
hofft
sie
jedoch,
Geoff
würde
sie
bitten
zu
bleiben.
Bonnie
is
torn
between
leaving
and
staying,
and
confronts
Geoff
in
hopes
that
he
will
ask
her
to
stay.
Wikipedia v1.0
Wenn
sie
dich
stört,
werde
ich
sie
bitten
zu
gehen.
If
she
annoys
you,
I'm
going
to
ask
her
to
leave.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
sie
euch
stört,
werde
ich
sie
bitten
zu
gehen.
If
she
annoys
you,
I'm
going
to
ask
her
to
leave.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
sie
Sie
stört,
werde
ich
sie
bitten
zu
gehen.
If
she
annoys
you,
I'm
going
to
ask
her
to
leave.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
nicht
ruhig
sind,
werde
ich
Sie
bitten
zu
gehen.
If
you're
not
quiet,
I'm
going
to
ask
you
to
leave.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kennt
Maria
nicht
gut
genug,
um
sie
darum
zu
bitten.
Tom
doesn't
know
Mary
well
enough
to
ask
her
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
hier,
um
Sie
um
Hilfe
zu
bitten.
I'm
here
to
ask
for
your
help.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
Sie
bitten
zu
gehen.
I
have
to
ask
you
to
leave.
Tatoeba v2021-03-10
Oder
ich
muss
Sie
bitten
zu
gehen.
Otherwise,
I'll
have
to
ask
you
to
get
out.
OpenSubtitles v2018
Ob
es
wohl
richtig
war,
Sie
hierher
zu
bitten?
And
now
I
see
you...
I
wonder
if
it
was
the
right
thing
to
ask
you
back
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
Sie
bitten
zu
singen.
That
I
ask
her
to
sing
something
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
Sie
bitten,
zu
warten
und
nach
Sonnenaufgang
aufzubrechen.
He
wants
me
to
ask
if
you
can
wait
and
go
on
after
sunrise.
OpenSubtitles v2018
Es
war
dumm
von
mir,
Sie
hierher
zu
bitten.
It
was
my
fault
bringing
you
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
flog
her,
um
Sie
zu
bitten,
mit
Vanden
Kontakt
aufzunehmen.
I
flew
in
to
ask
you
to
contact
Vanden.
OpenSubtitles v2018
Susan
wird
Sie
bitten
zu
bleiben.
Susan
will
ask
you
to
stay.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme,
um
Sie
zu
bitten,
Dan
Rover
zu
retten.
I
come
to
ask
you
to
save
Dan
Rover.
OpenSubtitles v2018
Rodolfo,
ich
muss
Sie
bitten,
zu
gehen.
Rodolfo,
I
must
ask
you
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gekommen,
um
Sie
um
Hilfe
zu
bitten.
I'm
here
to
demand
Your
cooperation.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
vielleicht
zu
Tisch
bitten?
So
I
thought
perhaps
you'd
come
and
sit
at
the
table?
OpenSubtitles v2018
Ich...
Ich
fand
es
bloß
unfair,
Sie
darum
zu
bitten.
I
didn't
think
it
was
fair
to
ask
you
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Sie
zu
uns
bitten,
aber
Sie
haben
sicher
andere
Pflichten.
I
would
ask
you
to
join
us,
but
I
imagine
-
you
have
other
obligations.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
unangebracht,
Sie
um
Rat
zu
bitten.
"And
I
hope
it
doesn't
appear
too
inappropriate
to
ask
you
for
advice."
OpenSubtitles v2018