Übersetzung für "Bitte nicht mehr" in Englisch
Versuchen
Sie
bitte
nicht,
mehr
als
25
Einheiten
einzustellen.
Do
not
attempt
to
dial
past
this
point.
EMEA v3
Verbrauchen
Sie
bitte
nicht
mehr
Wasser
als
nötig!
Please
don't
use
more
water
than
you
need.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte,
Nicky,
lass
nicht
mehr
zu,
dass
man
ihm
wehtut.
Please,
Nicky,
don't
let
him
get
hurt
anymore.
OpenSubtitles v2018
Bitte
telefonieren
Sie
nicht
mehr
vom
Hotel
aus,
Danny.
From
now
on
I
don't
want
you
to
ring
me
from
the
hotel.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
bitte,
wir
dürfen
nicht
mehr
sagen,
als
unsere...
Please,
please,
we're
only
allowed
to
say
our...
OpenSubtitles v2018
Aber
halten
Sie
mich
bitte
nicht
mehr
zum
Narren!
But
please
leave
me
alone.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
kommen
Sie
nicht
mehr
hierher!
I
beg
you
not
to
come
here
anymore.
I
beg
you
not
to
come
here
anymore.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
nicht
mehr,
sonst
muss
ich
weinen.
Please,
no
more
or
I
shall
cry.
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
die
Polizei
bitte
nicht
mehr
zitieren?
Would
you
mind
not
having
any
further
quotations
from
the
police?
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
ihn
bitte
nicht
mehr
so
nennen.
I've
asked
you
to
please
stop
calling
him
that.
OpenSubtitles v2018
Bitte
ruf
nicht
mehr
um
diese
Zeit
an.
Please,
don't
call
again
at
this
time.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
bitte
nicht
mehr
mein
Zeug
umräumen?
Can
you
please
not
move
my
stuff
anymore?
OpenSubtitles v2018
Bist
du
uns
bitte
nicht
mehr
böse?
Could
you
please
not
be
mad
at
us
anymore?
OpenSubtitles v2018
Bitte
melde
dich
nicht
mehr
bei
mir.
Who
gave
their
pain,
how
happy
we
live
..?
Do
not
try
to
contact
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
dich,
es
nicht
mehr
zu
tun.
I
beg
you
not
to
do
it
again.
OpenSubtitles v2018
Bitte
nicht
um
mehr,
es
sei
denn,
du
willst
es
verlieren.
Don't
ask
for
more
unless
you
wanna
lose
it.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
das
Wort
bitte
nicht
mehr
benutzen?
Can
we
please
not
say
that
word?
OpenSubtitles v2018
Bitte
benutze
mich
nicht
mehr
auf
diese
Weise.
But
please
don't
ever
use
me
like
that
again.
OpenSubtitles v2018
Bitte
gehen
Sie
nicht
mehr
nach
Eel
Marsh
House.
Please
don't
go
back
to
Eel
Marsh
House.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie,
jetzt
nicht
mehr
zu
filmen.
I
asking
you
please
to
stop
recording
now.
OpenSubtitles v2018
Aus
Rücksicht
auf
meine
Familie
sprechen
Sie
bitte
nicht
mehr
mit
Emily.
Very
well,
in
the
interest
of
my
family
and
their
peace
of
mind,
please
do
not
speak
to
Emily
again.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mir
bitte
nicht
mehr
hinterherdackeln?
Would
you
stop
following
me?
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mir
bitte
nicht
mehr
nachstellen?
Would
you
please
stop
following
me?
OpenSubtitles v2018
Beim
nächsten
Mal
ruf
uns
bitte
nicht
mehr.
Next
time,
don't
call
us
for
this.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
bitte
in
Zukunft
nicht
mehr
so
lange
warten!
Don't
make
me
wait
for
you
so
long.
OpenSubtitles v2018
Okay,
bitte
rufen
Sie
nicht
mehr
an.
OK,
please
don't
call
again.
OpenSubtitles v2018
Setzen
Sie
sich
und
bitte
weinen
Sie
nicht
mehr!
Sit
madam,
please.
Don't
cry,
please
calm
down.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
sträubt
Euch
nicht
mehr
länger.
Please
do
not
resist
any
longer.
OpenSubtitles v2018