Übersetzung für "Bis hierhin" in Englisch
Bis
hierhin
sollten
Benutzer
von
PHP
/
FI
2
keine
Veränderung
bemerkt
haben.
So
far,
users
of
PHP
/
FI
2
shouldn
't
feel
any
change.
PHP v1
Er
ist
bis
hierhin
gelaufen,
er
kann
auch
wieder
zurück
gehen.
He
walked
this
far
and
he
can
walk
back.
OpenSubtitles v2018
Bis
hierhin
haben
wir
es
ja
auch
geschafft.
I
got
you
through
all
right
up
to
here.
OpenSubtitles v2018
Bis
hierhin
hab
ich
doch
Recht?
Now,
so
far
I'm
right?
OpenSubtitles v2018
Bis
hierhin
sind
wir
alle
überrascht.
Well,
up
to
here,
we're
all
surprised.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
bis
hierhin,
aber
dann...?
I
can
get
as
far
as
this,
then
I
can't
remember
what
I
do
next.
OpenSubtitles v2018
Der
Junge
hat
inzwischen
Zöpfe
bis
hierhin.
That
kid
has
braids
down
to
here
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nötig,
werde
ich
Karakurt
bis
hierhin
schleifen.
I'm
gonna
drag
Karakurt
back
here
if
I
have
to.
OpenSubtitles v2018
Mit
Mama
sind
wir
bis
hierhin
gekommen.
I
got
to
here
with
Mummy.
OpenSubtitles v2018
Bis
hierhin
geht
es,
aber
dann
habe
ich
nur
Bruchstücke.
Up
to
here
it's
fine
and
then
it's
all
downhill..
it's
fragments.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
Dudelsackspieler
bis
hierhin
hören.
I
can
hear
the
bagpipers
coming
this
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
spüre
die
Wut
bis
hierhin.
Oh,
I
can
feel
the
anger
from
here.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Kate
und
ihre
Berserker
bis
hierhin
aufgespürt.
You
tracked
Kate
and
her
Berserkers
all
the
way
down
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
Anruf
bis
hierhin
zurückverfolgt.
We
traced
the
call
from
the
exchange
to
here.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
vor
seinem
Tod
bis
hierhin
geschleppt?
He
managed
to
make
it
this
far
after
the
attack
before
he
died?
OpenSubtitles v2018
Nach
unserer
Abreise
war
alles
normal
bis
hierhin.
So
after
we
left,
everything's
normal
until
this.
OpenSubtitles v2018
Also,
wie
ich
gesagt
habe,
der
Besitzer
verfolgte
ihn
bis
hierhin.
So,
like
I
said,
the
owner
chased
him
this
far.
OpenSubtitles v2018
Es
dauerte
nur
bis
hierhin,
bis
sein
Körper
folgte.
Just
took
this
long
for
his
body
to
catch
up.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
es
von
irgendwo
von
hier...
bis
hierhin
vermuten.
Let's
place
them
anywhere
from
here
to
here.
OpenSubtitles v2018
Okay,
bis
hierhin
habt
ihr
es
geschafft.
So
you
guys
are
already
here!
OpenSubtitles v2018
Hast
du
je
erwartet,
dass
wir
es
bis
hierhin
schaffen
würden?
Did
you
ever
think
we'd
get
here?
OpenSubtitles v2018
Nun,
bis
hierhin
hat
sie
es
mit
ihren
Täuschungen
geschafft.
Well,
she
got
this
far
by
subterfuge.
OpenSubtitles v2018
Aber
heute
erhöhen
wir
den
Druck
bis
hierhin.
But
today
we're
gonna
turn
the
pressure
all
the
way
up
to
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
den
Knochen
bis
hierhin
spIittern
höören!
Man,
I
could
hear
that
bone
shatter
from
right
here.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
dass
ich
bis
hierhin
nur
wegen
Melek
gekommen
bin?
Do
you
think
I
came
all
the
way
just
for
Melek?
OpenSubtitles v2018