Übersetzung für "Bindung zwischen" in Englisch

Diese Maßnahme ist primär zur Schaffung einer Bindung zwischen Nationen bestimmt.
This measure is primarily intended to create a link between nations.
Europarl v8

Mit ihr wird die Bindung zwischen den Quarks in den Hadronen erklärt.
In this case, it is the residuum of the strong interaction between the quarks that make up the protons and neutrons.
Wikipedia v1.0

Sie können die Bindung zwischen Andre und mir nicht verstehen.
You can't understand the bond between Andre and I.
OpenSubtitles v2018

Die Bindung zwischen der EU- und der US-Wirtschaft bleibt stark.
The link between the EU and US economies remains strong.
TildeMODEL v2018

Ihm war die Bindung zwischen euch bewusst.
He was aware of the bond between you.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist die Bindung zwischen Vincent und dir stark genug.
Perhaps the bond between Vincent and you strong enough.
OpenSubtitles v2018

Es kann keine engere Bindung zwischen zwei Menschen geben, als diese.
There can't be any closer bond between two people than this.
OpenSubtitles v2018

Es gibt kulturelle Unterschiede, aber auch eine echte Bindung zwischen euch.
Sure, you have your cultural differences but there's a real bond between you.
OpenSubtitles v2018

Die Bindung zwischen Ihnen ist unerklärlich und begründet sich in indianischer Magie.
He's formed a mysterious bond with you. It's rooted in Indian magic.
OpenSubtitles v2018

Du verstehst die Bindung zwischen einem Mann und seinem Auto nicht.
Peg, you don't understand the bond between a guy and his car.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ja nicht wirklich eine feste Bindung zwischen uns.
We've never had a definite commitment anyway.
OpenSubtitles v2018

Eine Bindung zwischen Patient und Analytiker ist normal...
It's perfectly natural for a patient to bond with his analyst.
OpenSubtitles v2018

Die a-Form der Bindung zwischen den Zuckern ist bevorzugt.
The a form of the bond between the sugars is preferred.
EuroPat v2

Von wesentlicher Bedeutung ist der Erhalt einer festen Bindung zwischen Gipskern und Papierdeckschichten.
It is of fundamental importance to obtain a firm bond between the plaster core and the layers of coating paper.
EuroPat v2

Die Bindung zwischen dem Monosaccharid und den Rest Y ist alpha- oder beta-glykosidisch.
The bonding between the monosaccharide and the radical Y is alpha- or beta-glycosidic.
EuroPat v2

Dadurch wird eine feste Bindung zwischen der inneren und der äußeren Masse erzielt.
In this manner, a secure bond between the inner and outer materials is obtained.
EuroPat v2

Die übergroße Mehrheit jedoch wünscht eine engere Ver bindung zwischen Älteren und Jüngeren.
However, the vast majority of people would like to see more links between the older and younger generations.
EUbookshop v2

Es gibt eine Bindung zwischen Brüdern.
There's a bond between brothers.
OpenSubtitles v2018

Trainingskurse können die Bindung und Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Gruppen festigen.
Training courses can reinforce the commitment and co-operation between different groups.
EUbookshop v2

Da ist immer noch eine Bindung zwischen ihnen.
There's still a bond between them.
OpenSubtitles v2018

Es wäre eine geheime Bindung zwischen uns, nur zwischen uns beiden.
It would be a secret bond, just between the two of us.
OpenSubtitles v2018

Die Bindung zwischen den beiden Aminosäuren in der Kette führt zu einer Ringstruktur.
The bonding between the two peptides in the chain yields a ring structure.
EuroPat v2

Aber es gibt eine Gemeinsamkeit, das ist die Bindung zwischen uns.
Well, what's the same is the, um... the bond between us.
OpenSubtitles v2018

Ich spüre da eine ganz spezielle Bindung zwischen mir und diesem Kind.
But... I just feel that there's a real connection Between me and this child.
OpenSubtitles v2018

Eine besondere Bindung bildet sich zwischen den Molekülen: die Wasserstoffbrückenbindung.
A special type of bond forms between water molecules, known as a hydrogen bond.
QED v2.0a

Sie schaffen eine starke Bindung zwischen dem Publikum und den Videomachern.
Video is a powerful medium because it helps create better connections with the viewers and the people making the video.
QED v2.0a

Das Elektron in der Bindung zwischen diesen Atomen kommt vom Phosphor.
These electrons that are being shared right across this bond, or this electron that's being shared right across this bond, and it's coming from the phosphate.
QED v2.0a