Übersetzung für "Beziehungen zwischen ethnischen gruppen" in Englisch

Die Beziehungen zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen sind weiterhin ausgeglichen.
Interethnic relations continue to be smooth.
EUbookshop v2

Aber es sind fragile Beziehungen zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen.
But relations between the various ethnic groups are fragile.
ParaCrawl v7.1

Pater Mirko hat nicht aufgehört, die Beziehungen zwischen den ethnischen Gruppen zu fördern.
Father Mirko has not ceased to promote inter-community relations.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission selbst überprüft gerade, auf welche Art das Programm PHARE zur Verbesserung einer der schwierigsten innenpolitischen Situationen, nämlich der Beziehungen zwischen verschiedenen ethnischen Gruppen, beitragen kann.
Similarly, the Commission is studying how the Phare programme can help to improve inter-ethnic relations, which constitute one of the most complex aspects of the domestic political situation.
Europarl v8

Der Erhalt des Gesetzes in seiner gegenwärtigen Form wäre widersprüchlich zum nationalen Interesse der Slowakischen Republik und der ethnischen Mehrheit, weil das Gesetz Verdacht hervorrufen und die Atmosphäre der guten Beziehungen zwischen den ethnischen Gruppen vergiften wird, die über tausend Jahre im Gebiet der Slowakei zusammengelebt haben.
Retaining the law in its present form would be contrary to the national interest of the Slovak Republic and the majority ethnic group because the law will provoke suspicions and poison the atmosphere of good relations between the ethnic groups that have lived together on the territory of Slovakia for more than a thousand years.
Europarl v8

Sie haben darauf hingewiesen, dass dieses Land von Korruption durchzogen ist, keinen langfristigen Plan hat und das die Beziehungen zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen und der Streit mit Griechenland über die Frage der Namensgebung bleiben.
They have pointed out that this country is riddled with corruption, with no plan on the horizon, and that relations between the various ethnic groups and the quarrel with Greece over the question of the name remain.
Europarl v8

Wie Sie selbst hervorgehoben haben, gibt es Probleme im Hinblick auf die Beziehungen zwischen den ethnischen Gruppen im Kosovo, es gibt Probleme bei der Rückkehr der Flüchtlinge, Probleme hinsichtlich des reibungslosen Funktionierens des täglichen Lebens im Kosovo sowie Probleme bezüglich einer Reihe von Fragen, die damit zu tun haben, was wir europäische Werte, europäische Regeln nennen, und aus diesem Grunde hat auch Herr Steiner im Namen der UNO betont - wir teilen und unterstützen diese Ansicht -, dass die Voraussetzungen, die standards, verbessert werden müssen.
As you yourself pointed out, there are problems with relations between the ethnic groups in Kosovo, there are problems with the return of refugees, there are problems with keeping Kosovo on an even keel on a day-to-day basis, there are problems with a whole series of issues which have a great deal to do with what we call European values, European rules, which is precisely why Mr Steiner pointed out, on behalf of the UN - and we agree and support this position - that standards need to be improved.
Europarl v8

Die Kommission hat sich ihrerseits verpflichtet, durch zahlreiche, von der EU finanzierte Projekte zur Förderung der guten Beziehungen zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen in der Vojvodina sowie in anderen Gebieten beizutragen.
For its part, the Commission is committed to contributing to the promotion of good inter-ethnic relations in Vojvodina as well as in other areas through a number of EU-funded projects.
Europarl v8

Die Verwirklichtung des Ahtisaari-Plans, des Letzten in dieser Reihe, der auch den Carrington-Plan, das Dayton-Abkommen, die Verhandlungen von Rambouillet sowie das Ohrid-Abkommen umfasst, zeigt auch, dass noch ein langer Weg vor uns liegt, bis wir die Beziehungen zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen und nationalen Gemeinschaften in unserer Region als geklärt betrachten können.
The realisation of the Ahtisaari plan, the latest in a series that includes the Carrington Plan, the Dayton Agreement, the Rambouillet negotiations, and the Ohrid Agreement, also demonstrates that there is still a long way to go before we can consider relations among the different ethnic groups and national communities in our region to have been settled.
Europarl v8

In Guyana wurde Hilfe für staatliche und substaatliche Institutionen bereitgestellt, insbesondere die Kommission für die Beziehungen zwischen ethnischen Gruppen und die Kommission für den Privatsektor, um sie bei der Förderung der Aussöhnung, der Konsensbildung und der Verringerung interethnischer Spannungen zu unterstützen.
In Guyana, assistance has been provided for national and civic institutions, particularly the Ethnic Relations Commission and the Private Sector Commission in promoting reconciliation, building consensus and reducing inter-ethnic tension.
MultiUN v1

Er verkündete ein Programm der Liberalisierung und Verbesserung der Beziehungen zwischen den ethnischen Gruppen der Hutu und Tutsi, stand selbst aber einer gewaltsam herrschenden von Tutsi dominierten Junta vor.
He proclaimed an agenda of liberalization and patching relations between Hutu and Tutsi ethnic groups, but presided over an oppressive ruling junta consisting primarily of Tutsi.
Wikipedia v1.0

Dieses Treffen findet an einem entscheidenden Punkt in den Beziehungen zwischen den ethnischen Gruppen in Europa statt.
This meeting comes at a crucial point in race relations in Europe.
TildeMODEL v2018

Zusätzliche Anstrengungen werden nötig sein, insbesondere bei den Beziehungen zwischen den ethnischen Gruppen und bei den Wirtschaftsreformen.
Additional effort will be necessary in the areas of inter-ethnic relations and economic reform.
TildeMODEL v2018

Systeme entwickeln zur Ermittlung und Kontrolle der Diskriminierung in der Arbeitswelt und deren Konsequenzen; Methoden der Schaffung guter Beziehungen zwischen ethnischen Gruppen erproben.
Developing systems for identifying and monitoring working life discrimination and its consequences, as well as experimenting with methods promoting good ethnic relations.
TildeMODEL v2018

Was die Beziehungen zwischen den ethnischen Gruppen anbelangt, so muss größeres Vertrauen zwischen ihnen aufgebaut werden.
As regards the inter-ethnic situation, greater trust between the communities needs to be built.
TildeMODEL v2018

Diese Verfahren sollen transparent sein und dürfen nicht zu einer Verschlechterung der Beziehungen zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen in der Zentralafrikanischen Republik führen.
These procedures should be transparent and should not be allowed to aggravate the inter-ethnic relations in the Central African Republic.
MultiUN v1

Durch die Förderung des Dialogs erfüllt es auch eine dritte Aufgabe, wenn es sich zum Ziel setzt, die Beziehungen zwischen den ethnischen Gruppen in Europa zu verbessern, wobei es an den guten Willen und die Bereitschaft der einheimischen Bevölkerung und der Zuwanderer appelliert (Leitlinien der Kommission).
A spirit of openness and dialogue is intended to characterize its third task of improving interethnic relations in Europe 'through the double effect of the willingness and effort of the native population, on the one hand, and that of the migrants themselves, on the other' (Commission Guidelines).
EUbookshop v2

Initiativen, zumal praktische Maßnahmen, die der Eindämmung dieser unerwünschten Verhaltensweisen und der Förderung guter Beziehungen zwischen den ethnischen Gruppen und der gegenseitigen Achtung von Menschen ver schiedenen ethnischen Ursprungs dienen, sind zu unterstützen.
Assistance, particularly at a practical level in minimizing this unwelcome behaviour and promoting good race/community relations and mutual respect for people of different ethnic or racial origin is to be supported.
EUbookshop v2

Entsprechend ist auch der kulturelle Pluralismus heute eine Realität und stellt für die traditionellen Beziehungen zwischen ethnischen Gruppen, Nation, Staat und Kulturen eine Her ausforderung dar.
The history in Italy of the relationship between trade unions and training after the 1968 protests by workers and students, focus ing on the links between a review of economics and sociology Inchiesta edited in Bologna (published by Dedalo in Bari) and the trade unions of Bologna and ticular to complete compulsory education and was initially coordinated in the Emilia Romagna region by the unitary trade un ion of the FLM (Federation of Heavy En gineering Workers).
EUbookshop v2

Negative Auswirkungen einer Erstreckung des Schengener Übereinkommens auf die Kandidatenländer sind tatsächlich zu erwarten, insbesondere was die grenzübergreifenden Beziehungen zwischen ethnischen und nationalen Gruppen angebt.
Negative effects of an extension of the Schengen Agreement on candidate countries must indeed be expected, especially as regards cross-border relations between ethnic and national groups.
EUbookshop v2

Aufgrund der gespannten Beziehungen zwischen den ethnischen Gruppen in dieser geteilten Stadt kommen die Arbeiten nur langsam voran.
Progress is slow due to the tense relations between the ethnic groups of this divided city.
Europarl v8

Nachbarschaftsgruppen sind viel mehr daran interessiert, mit Vermietern zu arbeiten, anstatt sie zu schikanieren, und ein Quotensystem für die Einstellung wurde entmutigt, da die sozialen Beziehungen zwischen den ethnischen Gruppen reifer werden.
Neighborhood groups are much more interested in working with landlords rather than bullying them and a quota system for hiring has been discouraged as social relations between ethnic groups become more mature.
ParaCrawl v7.1

Als Ikone des interkonfessionellen Engagements und Beschützer von Minderheiten würdigen auch Christen den ehemaligen Präsidenten und erinnern an sein Engagement für die Förderung friedlicher Beziehungen zwischen religiösen und ethnischen Gruppen und als für den Schutz der "Pancasila" (fünf grundlegende Prinzipien des Landes) und der indonesischer pluralistischen Gesellschaft, im Kampf gegen jede Art von Sektierertum und religiösen Fundamentalismus.
Iconic figure of the interconfessional hero, protector of minorities, Christians remember him for his commitment to promoting peaceful relations between religious and ethnic groups, and as a defender of the "Pancasila" (the charter of the five principles) and the Indonesian pluralist society, against all sectarianism and religious fundamentalism.
ParaCrawl v7.1

In Bosnien-Herzegowina, wo die Auswirkungen des Krieges in den Beziehungen zwischen den ethnischen Gruppen immer noch spürbar sind, wo die Hälfte der Bevölkerung immer noch nicht in die Heimat zurückgekehrt ist und wo die sozialen Spannungen gefährlich weiterbestehen, kann man noch nicht von Normalisierung sprechen.
We cannot yet speak of normalization in Bosnia-Hercegovina where the effects of the war are still being felt in inter-ethnic relations, where half the population remains displaced and where social tensions dangerously persist.
ParaCrawl v7.1

Seine Interessen umfassen u.a. die Geschichte politischer Ideen, Nationalismus sowie die Beziehungen zwischen verschiedenen ethnischen Gruppen in Zentral- und Osteuropa.
His fields of interest include history of political ideas, nationalism and the relation between various ethnic groups in Central and Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptziel des Projektes war, die Beziehungen zwischen den ethnischen Gruppen und ihr Zusammenleben in der Gemeinde Kicevo zu verbessern.
The main objective of this project is to improve relations between ethnic communities.
ParaCrawl v7.1