Übersetzung für "Ethnischen beziehungen" in Englisch
Diese
Gewaltausbrüche
werfen
noch
immer
einen
Schatten
auf
die
ethnischen
Beziehungen
innerhalb
Indonesiens.
Such
violence
still
casts
a
shadow
over
ethnic
relations
in
Indonesia.
News-Commentary v14
Eine
der
bedeutendsten
Herausforderungen
des
territorialen
Hawaii
waren
die
ethnischen
Beziehungen.
One
of
the
most
prominent
challenges
territorial
Hawaii
had
to
face
was
race
relations.
WikiMatrix v1
Er
ist
ungeheuer
stolz
auf
die
Geschichte
der
Stadt
und
auf
die
harmonischen
ethnischen
Beziehungen
dort.
He
is
intensely
proud
of
the
town's
history
and
its
harmonious
interethnic
relations.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sich
die
Wurzeln
des
Staatsstreichs
anschaut,
dann,
so
will
mir
scheinen,
spielt
hier
das
Geld
ein
weit
größere
Rolle
als
die
ethnischen
Beziehungen.
It
seems
to
me,
if
one
looks
at
the
origin
of
the
coup
d'état,
that
one
should
follow
the
money
rather
than
the
ethnic
relations.
Europarl v8
Wie
Kommissar
Patten
am
Wochenende
sagte,
war
dies
ein
Angriff
auf
die
Demokratie,
um
den
vor
kurzem
in
der
FYROM
zwischen
den
Parteien
aufgenommenen
Dialog
über
die
ethnischen
Beziehungen
zum
Scheitern
zu
bringen,
einen
Dialog,
den
die
Europäische
Union
nachdrücklich
unterstützt
hat.
As
Commission
Patten
said
at
the
weekend,
this
was
an
attack
against
democracy,
an
attack
designed
to
derail
the
interparty
dialogue
that
has
recently
begun
in
Fyrom
on
interethnic
relations,
a
dialogue
which
the
European
Union
has
strongly
supported.
Europarl v8
Istanbul
ist
wie
New
York
nicht
nur
eine
Stadt
des
multi-ethnischen
Zusammenwirkens,
es
ist
geradezu
ein
Symbol
dafür,
und
der
Terrorismus
wehrt
sich
natürlich
gegen
diese
multi-ethnischen
Verbindungen
und
Beziehungen.
Like
New
York,
Istanbul
is
not
only
a
city
of
many
ethnicities,
it
is
positively
symbolic
of
how
they
can
cooperate,
and
terrorism
of
course
militates
against
such
association
and
relationships
across
ethnic
lines.
Europarl v8
Die
Wirtschaft
wächst
und
die
ethnischen
Beziehungen
in
diesem
diesbezüglich
höchst
facettenreichen
Land
sind
genauso
gut
wie
in
anderen
Teilen
der
Welt.
Its
economy
is
growing.
Ethnic
relations
in
this
highly
diverse
nation
are
as
good
as
they
are
anywhere
in
the
world.
News-Commentary v14
Sie
sind
weder
kontrovers
noch
sind
sie
eine
geeignte
Messlatte,
um
die
ethnischen
Beziehungen
in
Südafrika
zu
beurteilen.
They
are
neither
controversial,
nor
can
they
serve
as
a
proper
yardstick
to
judge
SA’s
racial
relations.
GlobalVoices v2018q4
Die
ethnischen
Beziehungen
in
Hawaii
gerieten
am
12.
September
1931
ins
nationale
Rampenlicht,
als
Thalia
Massie,
Ehefrau
eines
US-Navy
Offiziers,
sich
betrank
und
behauptete,
dass
sie
geschlagen
und
vergewaltigt
worden
wäre.
Race
relations
in
Hawaii
took
to
the
national
spotlight
on
September
12,
1931
when
Thalia
Massie,
a
United
States
Navy
officer's
wife,
got
drunk
and
alleged
that
she
was
beaten
and
raped.
WikiMatrix v1
Monicas
Doktorarbeit
baut
auf
ihrem
Master-Abschluss
in
Nationalismusstudien
und
ethnischen
Beziehungen
der
Central
European
University
in
Budapest
auf.
Monica’s
PhD
studies
followed
on
from
her
Master’s
degree
in
nationalism
studies
and
ethnic
relations
at
the
Central
European
University
in
Budapest.
EUbookshop v2
Ziel
des
Besuchs
war
die
Einführung
in
die
Tätigkeit
von
Kultur-und
Bildungseinrichtungen,
den
Besuch
einer
Reihe
von
Objekten,
die
eine
unmittelbare
Beziehung
zur
Entwicklung
freundschaftlicher
Beziehungen
zwischen
den
ethnischen
und
interreligiösen
Beziehungen
sowie
die
Popularisierung
der
nationalen
Sprache
und
Kultur.
The
purpose
of
the
visit
was
to
familiarize
with
the
activities
of
cultural
and
educational
institutions,
to
visit
a
number
of
objects
relevant
to
the
development
of
friendly
inter-ethnic
relations,
and
promote
the
national
language
and
culture.
CCAligned v1
Wie
man
die
drei
DVDs
auf
dem
historischen
Prozess
der
ethnischen
Beziehungen
in
Brasilien
zu
didaktischen
und
pädagogischen
Einsatz
in
der
Schule
(im
Klassenzimmer)
zu
bekommen?
How
to
get
the
three
DVD's
on
the
historical
process
of
ethnic
relations
in
Brazil
for
didactic
and
pedagogical
use
in
schools
(in
the
classroom)?
ParaCrawl v7.1
In
der
historischen
Dynamik
der
ethnischen
Beziehungen
transformiert
werden
auf
der
Grundlage
von
einem
oder
mehreren
ethnischen
Gruppen
des
Landes.
In
the
historical
dynamics
of
ethnic
ties
are
transformed
on
the
basis
of
one
or
more
ethnic
groups
formed
the
nation.
ParaCrawl v7.1
Die
CEAP
hält
eine
redaktionelle
Linie,
die
drei
DVDs
mit
einer
durchschnittlichen
Länge
auf
dem
historischen
Prozess
der
ethnischen
Beziehungen
in
Brasilien
unter
der
historischen,
politischen
und
kulturellen
Perspektive
erzeugt,
dass
so
viele
werden
als
Lehrmaterial
in
Schulen
in
anderen
Bereichen
der
politischen
Bildung
eingesetzt.
The
CEAP
maintaining
an
editorial
line
that
produced
three
average
length
DVDs
on
the
historical
process
of
ethnic
relations
in
Brazil
under
the
historical
perspective,
political
and
cultural
that
are
used
as
teaching
material
in
schools
with
many
other
areas
of
civic
education.
ParaCrawl v7.1
Die
eine
Rasse
wird
durch
bestimmte
Dinge
charakterisiert,
und
jene
Rasse
durch
andere,
und
dies
schafft
ein
großes
weltweites
Problem
von
ethnischem
Leben
und
ethnischen
Beziehungen,
und
es
erfordert
ständig
eine
immense
Menge
von
Arbeit
und
besorgten
Gedanken;
und
doch
ist
das
ethnische
Problem
heute
ebenso
groß
wie
je
zuvor.
This
race
is
characterized
by
certain
things
and
that
race
by
another
set
of
things,
and
this
creates
a
great
world
problem
of
racial
life
and
relationships,
and
demands
constantly
an
immense
amount
of
work
and
anxious
thought;
yet
the
racial
problem
today
is
as
great
as
ever
it
was.
ParaCrawl v7.1
Der
unumwundene
Kommentar
der
deutschen
Kanzlerin
Angela
Merkel
über
das
Fiasko
der
ethnischen
Beziehungen
in
Deutschland
hat
in
den
Augen
vieler
eine
willkommene
Dosis
Realismus
in
die
Debatte
gebracht.
German
Chancellor
Angela
Merkel's
recent
blunt
comments
on
the
fiasco
of
German
race
relations
has,
for
many,
injected
a
welcome
dose
of
reality
into
the
debate.
ParaCrawl v7.1
Er
arbeitete
an
der
Abteilung
für
vergleichende
Religionswissenschaften
und
am
Forschungszentrum
für
internationale
Migration
und
ethnische
Beziehungen
an
der
Universität
Stockholm.
He
has
been
working
at
the
Department
of
Comparative
Religion
and
the
Centre
for
Research
in
International
Migration
and
Ethnic
Relations
at
Stockholm
University.
Wikipedia v1.0
In
Finnland
wurde
ein
Beratender
Ausschuss
für
ethnische
Beziehungen
eingerichtet,
dessen
Aufgabe
es
ist,
integrationsbezogene
Angelegenheiten
zu
überwachen
und
Sachverständigen-Stellungnahmen
abzugeben.
In
Finland
an
Advisory
Board
for
Ethnic
Relations
has
been
set
up
and
has
been
given
the
task
of
monitoring
matters
related
to
integration
and
of
giving
expert
opinions.
TildeMODEL v2018
Sie
ersuchen
die
Mitgliedstaaten,
darauf
hinzuwirken,
daß
die
Jugendbetreuer
und
die
sonstigen
in
der
Jugendarbeit
tätigen
Personen
so
ausgebildet
werden,
daß
sie
sich
den
Fragen
guter
ethnischer
Beziehungen
und
der
Bekämpfung
des
Rassismus
zu
stellen
vermögen.
They
call
on
the
Member
States
to
ensure
that
the
training
of
youth
workers
and
others
working
with
young
people
enables
them
to
deal
with
questions
of
good
ethnic
relations
and
to
combat
racism.
TildeMODEL v2018
Obgleich
sich
die
HALDE
der
Probleme
bei
der
Identifizierung
und
Messung
von
Diskriminierungen
aufgrund
der
Herkunft
bewusst
ist,
so
bedauert
sie
doch,
dass
sich
alle
Debatten
zur
Messung
auf
die
Konzepte
der
Rasse
und
der
ethnischen
Herkunft
beziehen,
Konzepte,
die
ihrer
Ansicht
nach
„unannehmbar“
sind,
wobei
sie
betont,
dass
dadurch
Arbeiten
und
Diskussionen
zur
Erstellung
anderer
Referenzwerke
zur
Messung
der
Diskriminierung
aufgrund
der
„Herkunft“
hintangestellt
werden.
Although
HALDE
is
aware
of
the
difficulties
in
identifying
and
measuring
discrimination
based
on
origin,
it
regrets
that
all
discussions
on
the
matter
focus
on
the
concepts
of
race
and
ethnic
origin,
concepts
it
finds
‘unacceptable’,
and
emphasises
that
this
is
slowing
down
efforts
and
discussions
on
the
development
of
other
frames
of
reference
for
measuring
discrimination
on
grounds
of
‘origin’.
EUbookshop v2
Also,
Sie
können
sich
vorstellen,
Sie
haben
diese
starken
sprachlichen
und
auch
ethnische
Beziehungen,
aber
irgendwann
wegen
der
Religion,
Dialekt-Änderungen,
und
es
gibt
auch
eine
bedeutende
Höhe
der
Unterschiede
hier,
hat
vor
allem
wenn
Dinge
hässlich,
wie
Sie
dem
Ende
des
Kommunismus
hatte.
So,
you
can
imagine,
you
have
these
strong
linguistic
and
even
ethnic
ties,
but
at
some
point,
because
of
the
religion,
and
dialect
changes,
there's
also
a
significant
amount
of
differences
here,
especially
when
things
got
ugly,
as
you
had
the
fall
of
Communism.
QED v2.0a
Der
Direktor
des
Forums
für
ethnische
Beziehungen,
der
politische
Analyst
Dušan
Janji?,
ist
davon
überzeugt,
dass
beide
Seiten
dem
Kompromiss
nahe
sind,
und
dass
dieser
Kompromiss
sehr
schmerzhaft
sein
wird,
und
zwar
für
beide
Seiten.
Director
of
the
Forum
for
Ethnic
Relations,
political
analyst
Dusan
Janjic
is
convinced
that
both
sides
are
closer
to
a
compromise,
which,
according
to
him,
would
be
very
painful
for
the
public
and
the
high
expectations
of
Serbia,
as
well
as
the
Kosovo
authorities
will
have
(in
the
same
way
as
the
Serbian
side)
to
leave
the
firm
framework
of
the
constitutional
position.
ParaCrawl v7.1
Der
Verband
Monika
hat
ausgewiesene
Expertise
in
den
Bereichen
Multikulturalismus,
ethnische
Beziehungen,
Empowerment,
gesellschaftliche
Integration
und
Gewalt
gegen
Migrantinnen.
The
Association
has
an
expert
role
in
addressing
issues
around
multiculturalism,
ethnic
relations,
empowerment,
social
integration
as
well
as
violence
towards
migrant
women.
ParaCrawl v7.1
Eine
zentrale
Rolle
in
Black
Artists
in
British
Art
spielt
das
Narrativ
der
beharrlichen
Unsichtbarmachung
Schwarzer
KünstlerInnen
in
Großbritannien
auf
einem
Kontinuum,
das
den
Grad
der
Offenheit
der
Kunstwelt
ebenso
wie
die
britische
Einwanderungspolitik
und
das
schwankende
Klima
ethnischer
Beziehungen
von
den
1950er
Jahren
bis
heute
aufzeichnet.
Central
to
Black
Artist’s
in
British
Art
is
the
narrative
of
the
persistent
invisiblizing
of
Black
artists
in
Britain
on
a
continuum
that
charts
the
level
of
the
art
world’s
openness
alongside
Britain’s
immigration
policy
and
the
fluctuating
temperature
of
race
relations
from
the
1950s
to
today.
ParaCrawl v7.1