Übersetzung für "Beziehen von" in Englisch

Diese Spezifikationen beziehen die Teilnahme von Aggregatoren mit ein.
Such specifications shall include the participation of aggregators.
DGT v2019

Die unter der Nummer 2 beschriebenen Projekte beziehen eine Unterstützung von der EU.
The projects described in point 2 will receive the EU support.
DGT v2019

Wassersektor: Die Verfahren wurden überarbeitet und beziehen die Überlegungen von EV ein.
Water sector: procedures have been revised and include EV considerations.
EUbookshop v2

Die restli­chen 25 % der Kunden beziehen ihr Wasser von reinen Wasserversorgungsbetrieben.
The remaining 25 % of customers obtain water from the water supply only companies.
EUbookshop v2

Ärzte an Krankenhäusern der Gesundheitszentren beziehen ein Gehalt von den Ge meinden.
Doctors employed by the public health authorities are paid an income.
EUbookshop v2

Die Hersteller und Importeure beziehen die Steuerzeichen von bestimmten Zollstellen (Ausgabestellen).
Producers and importers buy the revenue stamps from special customs offices (revenue stamp offices).
EUbookshop v2

Ärzte an öffentlichen Krankenhäusern oder Gesundheitszentren beziehen ein Gehalt von den Gemeinden.
Doctors working at public hospitals or health centres are salaried by municipalities.
EUbookshop v2

Hochwertige und innovative Papiere beziehen wir häufig von dem englischen Hersteller GF Smith.
In many cases we get innovative and high-quality papers from GF Smith.
ParaCrawl v7.1

Wir beziehen unsere Bauteile von ca. 15 verschiedenen Lieferanten.
We supply our components from about 15 different suppliers.
CCAligned v1

Folgende Erzeugnisse beziehen wir von Bauern aus der Umgebung:
The following goods are provided by neighboring farmers:
CCAligned v1

Sie beziehen von WEdirekt ausschließlich nicht-chemische Produkte (Erzeugnisse).
They source exclusively non-chemical products (goods) from WEdirekt.
CCAligned v1

Unser Fleisch beziehen wir ausschließlich von deutschen Betrieben.
We obtain our meat exclusively from German farms.
CCAligned v1

Quantencomputer beziehen ihre Kraft von Atomen, um Aufgaben zu erledigen.
Quantum computers gain their power from atoms to complete tasks.
CCAligned v1

Beide Einrichtungen beziehen das Mittagessen von Dienstleistern.
Both institutions receive their lunch from service providers.
ParaCrawl v7.1

Wir beziehen unsere Verpackungen von Herstellern in Österreich und Deutschland.
We source our packaging from manufacturers in Austria and Germany.
ParaCrawl v7.1

Ihre persönlichen Daten können wir beziehen von:
We can obtain your personal data from:
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden beziehen uns von Anfang an in ihre Planungen mit ein.
Our customers include us in their planning from the beginning.
ParaCrawl v7.1

Welche Gase beziehen Sie von Messer?
Which gases do you get from Messer?
ParaCrawl v7.1

Hauptkultur Hauptkulturen beziehen die Isolierung von Zellen direkt vom Tier mit ein.
Primary cultures involve the isolation of cells directly from the animal.
ParaCrawl v7.1

Welche Schlüsselressourcen beziehen wir von Partnern?
What key resources are sourced from partners?
ParaCrawl v7.1

Unsere Edelsteine beziehen wir direkt von den weltweit führenden Edelsteinzentren.
We buy our precious stones directly from the world's leading gemstone centres.
ParaCrawl v7.1

Wir beziehen unser Mehl von der Vorarlberger- und der Ruppmühle.
We source our flour from the Vorarlberger milland the Ruppmühle.
ParaCrawl v7.1

Wir beziehen unseren Strom von NaturStrom.
We receive our electricity from "NaturStrom".
ParaCrawl v7.1