Übersetzung für "Beweist sich als" in Englisch

Level 2 beweist sich als einschüchternde Herausforderung.
Level 2 is proving to be a daunting challenge.
OpenSubtitles v2018

Wieder einmal beweist sich Gannicus als Gott der Arena.
Once more Gannicus proves himself a god of the arena!
OpenSubtitles v2018

Der Mann beweist sich als Dorn im Auge.
The man proves troublesome thorn.
OpenSubtitles v2018

Zermatt beweist sich damit weiterhin als Gourmet-Hochburg der Alpen.
Zermatt once again proves that it is the gourmet stronghold in the Alps.
ParaCrawl v7.1

Unic beweist sich dabei als kompetenter und zuverlässiger Konzeptions- und Umsetzungspartner.
Unic has proved its expertise and is a reliable design and implementation partner.
ParaCrawl v7.1

Zermatt beweist sich weiterhin als Gourmet-Hochburg der Alpen.
Zermatt once again proved that it is the gourmet stronghold in the Alps.
ParaCrawl v7.1

Die neue V-Klasse beweist sich dabei als perfektes Bindeglied für jede Situation.
The new V-Class proves perfect for every situation.
ParaCrawl v7.1

Konakli beweist sich als eine schöne Villengegend.
Konakli proves to be a beautiful villa area.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, somit beweist man sich als Band am besten.
I think that’s the best way to proof the band.
ParaCrawl v7.1

Das Material PU-Hartschaum beweist sich als sehr hart, widerstandsfähig und verschleißfest.
The material PU-hard foam proves itself as very hard, resistant and wear.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Toplage beweist sich Bektas als beliebter Wohnort.
With a top location Bektas is proving a popular place of residence.
ParaCrawl v7.1

Das Material Durofoam beweist sich als sehr robust, langlebig und leicht.
The material Durofoam proves itself as very robust, durable and light.
ParaCrawl v7.1

Er bewirkt das Lebendigsein an sich und beweist sich als göttliche Lebenskraft.
The Holy Spirit brings about life itself and is shown to be the divine power of life.
ParaCrawl v7.1

Der Film beweist sich dabei als optisch sehr ansprechend, düster und atmosphärisch.
The movie proves to be very appealing, thanks to its slick looks, and dark and atmospheric pictures.
ParaCrawl v7.1

Jeder Besuch im Hotelrestaurant beweist sich als besonderes Ereignis.
Every visit to the hotel restaurant is an exquisite experience.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnung beweist sich als qualitativ hochwertig und luxuriös.
The apartment proves to be of high quality and luxurious.
ParaCrawl v7.1

Die souveräne Technik beweist sich als Garant für Sicherheit und Zuverlässigkeit.
The sovereign Parking technology is proved as for security and reliability.
ParaCrawl v7.1

Das Piece beweist sich als wahres Kombinationstalent!
This piece is a true combination talent!
ParaCrawl v7.1

Denn auch in unserer digital bestimmt Gegenwart beweist sich das Kaffeehaus als fruchtbarer Boden für Neues.
Because in our digital day and age, the coffee house is a fruitful incubator for new things.
ParaCrawl v7.1

Dieser Rahmen eignet sich für die unterschiedlichsten Einsätze und beweist sich als universeller Allrounder.
This frame is suitable for a wide variety of bets and proves to be a universal all-rounder.
ParaCrawl v7.1

Die Carbidspitze beweist sich immer wieder als besonders bissig und griffig, aber ebenso grazil.
The carbide tip proves again and again to be particularly biting and handy, but just as delicate.
ParaCrawl v7.1

Akiko beweist sich sogleich als erfahren in ihrem Beruf und beginnt ein Gespräch über Kunst.
Akiko proves to be experienced in her profession right from the get-go and begins talking about art.
ParaCrawl v7.1

Auch Silver beweist sich als ziemlich konkurrenzfähig und gibt alles, so gut sie kann!
Even so, Silver proves herself pretty competitive and gives as good as she gets!
ParaCrawl v7.1

Das Kreuz zu tragen beweist sich als der einzige Weg des Sieges über das Leiden.
To bear the cross proves to be the only way of triumphing over suffering.
ParaCrawl v7.1

Flexibilität ist der Schlüssel dafürROLAND 700 EVOLUTION beweist sich als der neue Standard in der Offsetdrucktechnologie.
Offenbach December 20, 2016.Flexibility is the key The ROLAND 700 EVOLUTION is proving to be the new standard in offset print technology.
ParaCrawl v7.1

Der Euro beweist sich derzeit gerade als starke Währung, überall in Europa wächst die Wirtschaft....
The euro is proving its worth as a strong currency, and everywhere in Europe the economy is growing....
ParaCrawl v7.1

Die Ikone führender Industriekultur beweist sich als ideale Eventfläche bei wichtigen Anlässen und privaten Sternstunden.
The icon of leading industrial culture is proved as an ideal event surface at important occasions and private great moments.
ParaCrawl v7.1

Zunächst beweist er sich als Chef de Réception, später als Direktor des Hotels.
First of all he proves himself as Chef de Réception, later as the Hotel Manager.
ParaCrawl v7.1