Übersetzung für "Beweist sich als" in Englisch
Level
2
beweist
sich
als
einschüchternde
Herausforderung.
Level
2
is
proving
to
be
a
daunting
challenge.
OpenSubtitles v2018
Wieder
einmal
beweist
sich
Gannicus
als
Gott
der
Arena.
Once
more
Gannicus
proves
himself
a
god
of
the
arena!
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
beweist
sich
als
Dorn
im
Auge.
The
man
proves
troublesome
thorn.
OpenSubtitles v2018
Zermatt
beweist
sich
damit
weiterhin
als
Gourmet-Hochburg
der
Alpen.
Zermatt
once
again
proves
that
it
is
the
gourmet
stronghold
in
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Unic
beweist
sich
dabei
als
kompetenter
und
zuverlässiger
Konzeptions-
und
Umsetzungspartner.
Unic
has
proved
its
expertise
and
is
a
reliable
design
and
implementation
partner.
ParaCrawl v7.1
Zermatt
beweist
sich
weiterhin
als
Gourmet-Hochburg
der
Alpen.
Zermatt
once
again
proved
that
it
is
the
gourmet
stronghold
in
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
V-Klasse
beweist
sich
dabei
als
perfektes
Bindeglied
für
jede
Situation.
The
new
V-Class
proves
perfect
for
every
situation.
ParaCrawl v7.1
Konakli
beweist
sich
als
eine
schöne
Villengegend.
Konakli
proves
to
be
a
beautiful
villa
area.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
somit
beweist
man
sich
als
Band
am
besten.
I
think
that’s
the
best
way
to
proof
the
band.
ParaCrawl v7.1
Das
Material
PU-Hartschaum
beweist
sich
als
sehr
hart,
widerstandsfähig
und
verschleißfest.
The
material
PU-hard
foam
proves
itself
as
very
hard,
resistant
and
wear.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Toplage
beweist
sich
Bektas
als
beliebter
Wohnort.
With
a
top
location
Bektas
is
proving
a
popular
place
of
residence.
ParaCrawl v7.1
Das
Material
Durofoam
beweist
sich
als
sehr
robust,
langlebig
und
leicht.
The
material
Durofoam
proves
itself
as
very
robust,
durable
and
light.
ParaCrawl v7.1
Er
bewirkt
das
Lebendigsein
an
sich
und
beweist
sich
als
göttliche
Lebenskraft.
The
Holy
Spirit
brings
about
life
itself
and
is
shown
to
be
the
divine
power
of
life.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
beweist
sich
dabei
als
optisch
sehr
ansprechend,
düster
und
atmosphärisch.
The
movie
proves
to
be
very
appealing,
thanks
to
its
slick
looks,
and
dark
and
atmospheric
pictures.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Besuch
im
Hotelrestaurant
beweist
sich
als
besonderes
Ereignis.
Every
visit
to
the
hotel
restaurant
is
an
exquisite
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnung
beweist
sich
als
qualitativ
hochwertig
und
luxuriös.
The
apartment
proves
to
be
of
high
quality
and
luxurious.
ParaCrawl v7.1
Die
souveräne
Technik
beweist
sich
als
Garant
für
Sicherheit
und
Zuverlässigkeit.
The
sovereign
Parking
technology
is
proved
as
for
security
and
reliability.
ParaCrawl v7.1
Das
Piece
beweist
sich
als
wahres
Kombinationstalent!
This
piece
is
a
true
combination
talent!
ParaCrawl v7.1
Denn
auch
in
unserer
digital
bestimmt
Gegenwart
beweist
sich
das
Kaffeehaus
als
fruchtbarer
Boden
für
Neues.
Because
in
our
digital
day
and
age,
the
coffee
house
is
a
fruitful
incubator
for
new
things.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Rahmen
eignet
sich
für
die
unterschiedlichsten
Einsätze
und
beweist
sich
als
universeller
Allrounder.
This
frame
is
suitable
for
a
wide
variety
of
bets
and
proves
to
be
a
universal
all-rounder.
ParaCrawl v7.1
Die
Carbidspitze
beweist
sich
immer
wieder
als
besonders
bissig
und
griffig,
aber
ebenso
grazil.
The
carbide
tip
proves
again
and
again
to
be
particularly
biting
and
handy,
but
just
as
delicate.
ParaCrawl v7.1
Akiko
beweist
sich
sogleich
als
erfahren
in
ihrem
Beruf
und
beginnt
ein
Gespräch
über
Kunst.
Akiko
proves
to
be
experienced
in
her
profession
right
from
the
get-go
and
begins
talking
about
art.
ParaCrawl v7.1
Auch
Silver
beweist
sich
als
ziemlich
konkurrenzfähig
und
gibt
alles,
so
gut
sie
kann!
Even
so,
Silver
proves
herself
pretty
competitive
and
gives
as
good
as
she
gets!
ParaCrawl v7.1
Das
Kreuz
zu
tragen
beweist
sich
als
der
einzige
Weg
des
Sieges
über
das
Leiden.
To
bear
the
cross
proves
to
be
the
only
way
of
triumphing
over
suffering.
ParaCrawl v7.1
Flexibilität
ist
der
Schlüssel
dafürROLAND
700
EVOLUTION
beweist
sich
als
der
neue
Standard
in
der
Offsetdrucktechnologie.
Offenbach
December
20,
2016.Flexibility
is
the
key
The
ROLAND
700
EVOLUTION
is
proving
to
be
the
new
standard
in
offset
print
technology.
ParaCrawl v7.1
Der
Euro
beweist
sich
derzeit
gerade
als
starke
Währung,
überall
in
Europa
wächst
die
Wirtschaft....
The
euro
is
proving
its
worth
as
a
strong
currency,
and
everywhere
in
Europe
the
economy
is
growing....
ParaCrawl v7.1
Die
Ikone
führender
Industriekultur
beweist
sich
als
ideale
Eventfläche
bei
wichtigen
Anlässen
und
privaten
Sternstunden.
The
icon
of
leading
industrial
culture
is
proved
as
an
ideal
event
surface
at
important
occasions
and
private
great
moments.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
beweist
er
sich
als
Chef
de
Réception,
später
als
Direktor
des
Hotels.
First
of
all
he
proves
himself
as
Chef
de
Réception,
later
as
the
Hotel
Manager.
ParaCrawl v7.1