Übersetzung für "Gibt sich als" in Englisch
Dann
gibt
er
sich
als
Orest
zu
erkennen.
He
claims
to
be
a
friend
of
Orest,
and
says
that
he
was
with
him
at
the
time
of
his
death.
Wikipedia v1.0
Pedro
ist
eifersüchtig
und
gibt
sich
als
Macoco
zu
erkennen.
Don
Pedro,
jealous,
reveals
himself
as
the
true
Macoco
and
seizes
Manuela.
Wikipedia v1.0
Zudem
gibt
er
sich
als
exzellenter
Revolverschütze
zu
erkennen.
He
also
reveals
himself
to
be
an
expert
with
a
gun.
Wikipedia v1.0
Er
nimmt
Lindy
auf
und
gibt
sich
als
Freund
der
Familie
aus.
He
gives
her
the
letter
but
regrets
doing
so
as
she
tells
him
he’s
a
good
friend.
Wikipedia v1.0
Gismonda
gibt
sich
Teofane
als
Mutter
ihres
vermeintlichen
Bräutigams
zu
erkennen.
Gismonda
instructs
her
son
to
present
himself
to
Teofane
as
her
bridegroom,
and
then
marry
her,
pretending
to
be
Ottone.
Wikipedia v1.0
Der
Namenlose
gibt
sich
als
ertappt
zu
erkennen.
He
is
the
least-seen
assassin
in
the
film.
Wikipedia v1.0
Ein
gegenübersitzender
Herr
senkt
die
Zeitung
und
gibt
sich
als
Admiral
zu
erkennen.
To
have
one's
wits
about
one
is
to
be
alert
and
capable
of
quick
reasoning.
Wikipedia v1.0
Draco
gibt
sich
als
der
Drache
zu
erkennen,
der
Einons
Leben
rettete.
Draco
feels
the
pain
also,
falls
from
the
sky,
and
is
captured.
Wikipedia v1.0
Folglich
gibt
sie
sich
reicher,
als
sie
ist.
In
Newgate
she
is
led
to
her
repentance.
Wikipedia v1.0
Julie
gibt
sich
als
Tochter
von
Sarahs
Verleger
aus.
Franck
feels
frightened
and
tells
Julie
he
is
leaving.
Wikipedia v1.0
Er
gibt
sich
als
algerischer
Handelsdelegierter
aus.
Ostensibly,
he
is
a
member
of
the
Algerian
Trade
Delegation.
OpenSubtitles v2018
Er
gibt
sich
als
Vertreter
aus
Holland
aus.
He'll
be
traveling
as
a
salesman
from
Holland.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
gibt
sie
sich
als
Junge
aus.
Or
perhaps
she's
passing
herself
off
as
a
boy.
OpenSubtitles v2018
Damit
gibt
man
sich
sofort
als
Loser
zu
erkennen.
Ellen,
I'm
begging
you.
It's
like
announcing
you're
a
loser.
OpenSubtitles v2018
Einer
von
euch
gibt
sich
als
Reinkarnation
des
zerschmetterten
Königs
aus.
One
of
you
is
going
to
pretend
to
be
the
human
reincarnation
-
of
the
Shattered
King!
OpenSubtitles v2018
Er
gibt
sich
als
groß
und
bedeutend.
He's
taking
airs
with
her,
because
he's
handsome.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Leute,
die
sich
als
jemand
anderes
ausgeben.
It
happens.
People
pose
as
someone
else
OpenSubtitles v2018
Ein
dünner
Schwarzer
gibt
sich
als
dicke
Schwarze
aus.
It's
about
a
little
black
man
pretending
to
be
a
fat
black
lady.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
bei
Elena
und
gibt
sich
als
Stefan
aus.
He's
with
Elena,
pretending
to
be
Stefan.
OpenSubtitles v2018
Stiefvater
gibt
sich
als
Online-Lover
aus.
Stepfather
posing
as
on-line
boyfriend.
OpenSubtitles v2018