Übersetzung für "Bevor überhaupt" in Englisch
Tom
war
schon
sturzbetrunken,
bevor
die
Feier
überhaupt
losgegangen
war.
Tom
was
totally
snockered
before
the
party
even
began.
Tatoeba v2021-03-10
Viele
starben,
bevor
sie
überhaupt
vor
Gericht
kamen,
fünf
wurden
exekutiert.
Several
died
before
being
brought
to
trial,
and
five
were
eventually
executed.
Wikipedia v1.0
Den
ersten
Keks
verlieren
wir
schon,
bevor
wir
überhaupt
den
Bauernhof
verlassen.
The
first
biscuit
we're
going
to
lose
before
we
even
leave
the
farm.
TED2020 v1
Ich
übernehme
das
Schiff,
bevor
Sie
überhaupt
an
Bord
sind.
I'm
takin'
over
that
boat
before
you
ever
set
foot
aboard
her.
OpenSubtitles v2018
Das
kostet
56
Guineen,
bevor
wir
überhaupt
angefangen
haben.
You
fool,
that's
56
guineas
before
we've
even
started!
OpenSubtitles v2018
Manche
Industrie-Lobbies
haben
die
Initiative
bereits
kritisiert,
bevor
das
Grünbuch
überhaupt
vorliegt..
Certain
industry
lobbies
criticised
the
initiative
even
before
the
Green
Paper
has
been
published?
TildeMODEL v2018
Unheil
lag
in
der
Luft,
noch
bevor
der
Abend
überhaupt
begonnen
hatte.
Even
before
the
party
started,
I
could
smell
disaster
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Das
hatte
ich
schon
genehmigt,
bevor
Sie
überhaupt
danach
gefragt
haben.
It
was
yours
before
you
finished
asking
for
it.
OpenSubtitles v2018
Wieso
wollt
ihr
sterben,
bevor
ihr
überhaupt
begonnen
habt
zu
leben?
Why
must
you
die
before
you
have
even
begun
to
live?
OpenSubtitles v2018
Die
waren
schon
fertig,
bevor
sie
überhaupt
angefangen
haben
zu
leben.
They
got
ground
down
before
the
war
and
never
got
over
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
hörten
die
Polizeisirene,
bevor
die
Schießerei
überhaupt
stattfand?
So
you
heard
police
sirens
before
the
actual
shooting?
OpenSubtitles v2018
Ich
mochte
dich
lange
bevor
wir
überhaupt
Sex
hatten.
I
liked
you
way
before
we
ever
hooked
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
dort
rein
und
raus
sein,
bevor
überhaupt
jemand
etwas
mitbekommt.
We'll
be
in
and
out
of
there
before
anyone
even
gets
off
a
shot.
OpenSubtitles v2018
Der
Austausch
fand
statt,
bevor
Liam
überhaupt
hinkam.
So,
the
exchange
happened
before
Liam
even
arrived.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
das
nicht,
bevor
sie
überhaupt
fragen.
Don't
do
it
before
the
question!
OpenSubtitles v2018
Ich
machte
ein
Promposal,
bevor
das
überhaupt
ein
Ding
war.
I
was
promposing
before
it
was
even
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
töte
nicht
den
König,
bevor
er
überhaupt
einer
ist.
And
I'm
not
killing
the
king
before
he's
even
become
one.
OpenSubtitles v2018
Und
wir,
bevor
wir
uns
überhaupt
kannten.
Yeah,
we
were
filling
out
forms
for
preschool
before
we
met.
OpenSubtitles v2018
Schickte
uns
weg,
bevor
wir
überhaupt
nach
Sperma
fragen
konnten.
Kicked
us
out
before
we
could
even
ask
for
the
jizz.
Margo,
look.
OpenSubtitles v2018
Bevor
ich
Ihnen
überhaupt
etwas
sage.
Before
I
tell
you
anything.
OpenSubtitles v2018
Und
bevor
wir
überhaupt
zum
Stehen
kommen,
bumm!
Right?
Before
we
can
even
roll
to
a
stop...
OpenSubtitles v2018
Mukherjee
hatte
sein
Handy
zurück,
bevor
er
es
überhaupt
vermisst
hatte.
The
phone
was
back
in
Mukherjee's
pocket
before
he
knew
it
was
gone.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Sie
töten,
bevor
Sie
es
überhaupt
merken.
Considering
I
can
kill
you
before
you
even
knew
I
was
doing
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
ihn
aufhalten,
bevor
er
es
überhaupt
versucht.
We'll
stop
him
before
he
even
tries.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
du,
bevor
du
überhaupt
auf
der
Welt
warst.
I
was
you
before
you
even
existed.
OpenSubtitles v2018