Übersetzung für "Betrifft den fall" in Englisch

Das betrifft insbesondere den Fall der Haftung.
This is particularly true in the case of liability.
Europarl v8

Diese Entschließung betrifft den Fall Montenegro.
This resolution concerns the case of Montenegro.
Europarl v8

Artikel 13b: Betrifft den Fall der Trennung auf eigene Initiative.
In Article 13b: this concerns the case of voluntary separation.
TildeMODEL v2018

Der vorliegende Vorschlag betrifft nur den letztgenannten Fall.
This proposal only deals with the latter case.
TildeMODEL v2018

Absatz 1 betrifft den Fall der gebilligten Überschreitung des Kreditbetrags.
The first paragraph deals with the question of authorised overrunning.
TildeMODEL v2018

Das betrifft den Fall, von dem Frau Oomen-Ruijten gesprochen hat.
Under the circumstances, I felt duty bound to take the initiative which I took.
EUbookshop v2

Unser Entschließungsantrag betrifft nun konkret den Fall Mahmut Dikerdem.
The Russian authorities are now making life impossible for her again.
EUbookshop v2

Dies betrifft den Fall, dass die Geste frei im Raum ausgeführt wird.
This relates to the case where the gesture is executed in free space.
EuroPat v2

Dies betrifft auch den Fall, daß das Flurförderzeug eine elektrische Lenkung aufweist.
This also applies to the case where an industrial truck has an electric steering mechanism.
EuroPat v2

Ein drittes Beispiel betrifft den Fall, daß verschiedene Mengen zu ver schiedenen Preisen verkauft werden.
A third example would be the following situation where various quantities are sold at various prices.
EUbookshop v2

Dies betrifft insbesondere den Fall von Flachstrahlern/ bei denen zwei gegenüberliegende Innenwände von Entladungsgefäßplatten vorliegen.
This relates, in particular, to the case of flat radiators in which two opposite inner walls of discharge vessel plates are present.
EuroPat v2

Dies betrifft vor allem den Fall der Teilzeit arbeitenden oder die in befristeten Arbeitsverhältnissen Stehenden.
This is especially the case for people working parttime or under temporary contracts.
EUbookshop v2

Die Erfindung betrifft den Fall, dass mehrere Konfigurationsdatensätze für jeweils ein Steuergerät empfangen werden.
This disclosure relates to the case in which a plurality of configuration data sets are received, each for one control device.
EuroPat v2

Dies betrifft insbesondere den Fall, wenn die Schichten aus polymerisierbarem faserverstärktem Verbundwerkstoff selbst mikrowellensensibel sind.
This relates, in particular, to the case when the layers of polymerizable fiber-reinforced composite material are themselves microwave-sensitive.
EuroPat v2

Dies betrifft insbesondere den Fall, in dem eine Aufnahmeöffnung 14 als Sackloch ausgebildet ist.
This is true in particular in cases in which a receiving opening 14 is developed as blind hole.
EuroPat v2

Diese Matrix C K T betrifft den Fall, dass vier Antennenelemente vorgesehen sind.
This matrix C K T relates to the case in which four antenna elements are provided.
EuroPat v2

Der zweite Startpunkt betrifft den Fall, daß eine neue Funktionalität hinzufügt werden soll.
The second starting point applies to cases in which a new functionality is to be added.
EuroPat v2

Figur 3 betrifft den Fall eines Fahrerassistenzsystems mit zwei Betriebsarten, Pre-crash und Einparkhilfe.
FIG. 3 relates to the case of a driver-assistance system having two operating modes, pre-crash and park-distance control.
EuroPat v2

Denn wir sollten uns darüber im klaren sein, daß wir 1989 alle und ich nehme doch an, daß es für Sie alle galt, auf jeden Fall war es so, was mich betrifft begeistert über den Fall der Mauer und das Verschwinden der Unterdrückung, der Diktatur und des Kommunismus waren, und alle wußten, daß wir der Bevölkerung dieser Länder mit diesem neuen ungeteilten Europa eine Zukunftsperspektive bieten wollten.
In 1989, we were all euphoric - at least I assume you all were, like me - at the fall of the Wall and the end of oppression, dictatorship and Communism, and we knew that we wanted to offer the people in the countries concerned the prospect of forming part of a new, undivided Europe.
Europarl v8

Die einzige in der Haushaltsordnung anerkannte Ausnahme betrifft den Fall, da die Begünstigten die Merkmale einer Organisation von allgemeinem europäischem Interesse im Sinne dieser Verordnung aufweisen.
The only exception recognised by the financial regulation involves cases where the beneficiaries have the characteristics of a body pursuing aims of general European interest within the meaning of that regulation.
Europarl v8

Die zweite Frage betrifft den Fall von General Gotovina, der sich sehr schwerer Verbrechen schuldig gemacht hat.
The second question refers to the case of General Gotovina, a criminal guilty of extremely serious offences.
Europarl v8

Dies betrifft z.B. den Fall , in dem ein Kunde durch eine Bank oder einen Rechtsanwalt an eine andere Bank oder einen anderen Rechtsanwalt empfohlen oder bei ihm / ihr eingeführt wird .
This concerns , for example , the case where a customer is referred or introduced by one bank or lawyer to another bank or lawyer .
ECB v1

Das zweite Verfahren betrifft den speziellen Fall bestimmter Arzneimittel, die nach den vorliegenden Studien einen erheblichen Nutzen für die Patienten erwarten lassen und bei denen das Risiko-Nutzen-Verhältnis angesichts der oftmals schweren Erkrankung, für die sie indiziert sind, günstig ist.
The second procedure introduced concerns the specific case of certain medicinal products which are likely, according to the studies available, to be of considerable benefit to patients, since the risk/benefit balance is favourable given the pathology – often serious – for which they are recommended.
TildeMODEL v2018

Der erste zwingende Ablehnungsgrund betrifft den Fall, dass die Straftat, aufgrund deren der Europäische Haftbefehl ergangen ist, im Vollstreckungsstaat unter eine Amnestie fällt und dieser Staat nach seinem eigenen Strafrecht für die Verfolgung der Straftat zuständig war (Art. 3 Nr. 1 des Rahmenbeschlusses vom 13. Juni 2002).
The first mandatory ground for non-enforcement concerns cases where the offence on which the arrest warrant is based is covered by amnesty in the executing Member State, where that State had jurisdiction to prosecute the offence under its own criminal law (Article 3(1) of the Framework Decision of 13 June 2002).
TildeMODEL v2018

Das betrifft besonders den Fall der Lebensmittelsicherheit (vgl. Artikel 20 Absatz 1 Buchstabe d), für den ausdrücklich auf Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 178/200216 verwiesen wird.
This applies in particular to food safety (see Article 20(1)(d)), where referral to Article 2 of Regulation (EC) 178/2002 must be expressly included16.
TildeMODEL v2018