Übersetzung für "Betriebliche sozialleistungen" in Englisch
Wesentlichste
freiwillige
betriebliche
Sozialleistungen
bestehen
aus
einer
betrieblichen
Altersversorgung
und
einer
Hinterbliebenenversorgung.
The
most
important
voluntary
company
social
services
are
a
company
pension
scheme
and
a
spouses
and
orphans
scheme.
EUbookshop v2
Cigna
ist
Experte
für
internationale
Krankenversicherungen
und
betriebliche
Sozialleistungen
für
internationale
Organisationen
und
Unternehmen.
Cigna
is
an
expert
in
international
health
insurance
and
employee
benefits
for
intergovernmental
organisations
and
multinational
corporations.
CCAligned v1
Lohn-
und
Soialdumping
werden
verschärft
(ungleiche
Bezahlung
für
gleiche
Arbeit,
freiwillige
betriebliche
Sozialleistungen
werden
reduziert)
Wage
and
social
dumping
will
intensify
(unequal
payment
for
equal
work,
voluntary
social
benefits
will
be
reduced)
TildeMODEL v2018
Lohn-
und
Sozialdumping
werde
innerbetrieblich
verschärft,
etwa
durch
ungleiche
Bezahlung
gleicher
Arbeit
oder
weil
freiwillige
betriebliche
Sozialleistungen
reduziert
würden.
Wage-
and
social
dumping
would
be
exacerbated
within
companies,
probably
in
the
form
of
different
remuneration
for
the
same
work
or
because
voluntary
company
social
benefits
would
be
reduced.
TildeMODEL v2018
Lohn-
und
Sozialdumping
werde
innerbetrieblich
verschärft,
etwa
durch
ungleiche
Bezahlung
gleicher
Arbeit
oder
weil
freiwillige
betriebliche
Sozialleistungen
reduziert
würden.
Wage-
and
social
dumping
would
be
exacerbated
within
companies,
probably
in
the
form
of
different
remuneration
for
the
same
work
or
because
voluntary
company
social
benefits
would
be
reduced.
TildeMODEL v2018
Neue
Probleme
im
Lohn-
und
Sozialgefüge
entstehen
etwa
durch
ungleiche
Bezahlung
gleicher
Arbeit
oder
weil
freiwillige
betriebliche
Sozialleistungen
reduziert
würden.
New
social
and
wage-related
problems
were
appearing
as
a
result
of,
for
example,
different
remuneration
for
the
same
work
or
because
voluntary
company
social
benefits
would
be
reduced.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
Ansprüche
von
Teilzeitbeschäftigten
auf
betriebliche
Sozialleistungen
und
Bildungsmaßnahmen
sowie
die
Gleichstellung
der
Teilzeitarbeit
mit
unbefristeten
Arbeitsverträgen.
The
laudatio
paid
tribute
to
President
Delors
as
an
outstanding
European
who
was
committed
to
the
social
interests
of
workers
and
their
right
to
co-determination.
EUbookshop v2
Gemeinsam
mit
unseren
Kunden
haben
wir
eine
Reihe
von
Kosteneinsparungskonzepten
und
-mechanismen
entwickelt,
die
Ihnen
helfen,
Ihr
Programm
für
betriebliche
Sozialleistungen
langfristig
finanzierbar
zu
halten.
Together
with
our
clients,
we
have
developed
a
series
of
cost-containment
strategies
and
mechanisms
to
help
keep
your
benefits
plan
financially
viable
over
the
long
term.
CCAligned v1
Eine
anforderungs-
und
leistungsgerechte
Vergütung
unabhängig
vom
Geschlecht
wird
durch
umfangreiche
betriebliche
Sozialleistungen
und
das
Angebot
einer
betrieblichen
Altersversorgung
ergänzt.
Fair
remuneration
based
on
requirements
and
performance
regardless
of
gender
is
supplemented
by
comprehensive
Company
benefits
and
the
offer
of
Company
pension
insurance.
ParaCrawl v7.1
Durch
betriebliche
Sozialleistungen,
Weiterbildungsmöglichkeiten
und
Mitarbeiter-Events
sowie
Maßnahmen
zur
betrieblichen
Gesundheitsförderung
stehen
wir
unseren
Mitarbeitern
zur
Seite
und
stärken
unsere
Mitarbeiter-Familie.
Through
corporate
social
benefits,
possibilities
for
further
training
and
staff
events,
as
well
as
measures
for
occupational
health
promotion,
we
support
our
staff
and
thus
strengthen
our
family
of
employees.
ParaCrawl v7.1
Mit
Cigna
können
Sie
sich
sicher
sein,
dass
der
Schutz
Ihrer
im
Ausland
und
vor
Ort
tätigen
Mitarbeiter
und
ihrer
Familien
in
den
denkbar
besten
Händen
ist:
Wir
sind
durch
und
durch
Experten
für
internationale
betriebliche
Sozialleistungen.
With
Cigna,
you
can
be
sure
that
the
protection
of
your
international
and
local
employees
and
their
families
is
in
the
best
possible
hands:
we
are
experts
in
international
employee
benefits.
CCAligned v1
Eine
anforderungs-
und
leistungsgerechte
Vergütung
unabhängig
vom
Geschlecht
ergänzen
wir
durch
umfangreiche
betriebliche
Sozialleistungen
und
das
Angebot
einer
betrieblichen
Altersversorgung.
We
supplement
appropriate,
performance-related
remuneration
regardless
of
gender
with
extensive
in-company
social
benefits
and
the
offer
of
a
company
pension
scheme.
ParaCrawl v7.1
Bereits
früh
wurde
bei
der
Dillinger
Hütte
der
Grundstein
für
eine
mitarbeiterfreundliche
Unternehmenskultur
durch
die
Einführung
umfangreicher
Richtlinien
für
betriebliche
Sozialleistungen
gelegt.
The
foundation
stone
for
an
employee-friendly
corporate
structure
was
laid
at
Dillinger
Hütte
at
an
early
stage
with
the
introduction
of
detailed
internal
regulations
governing
the
company's
social
commitment.
ParaCrawl v7.1
Formelles
Angebot:
Sie
erhalten
ein
schriftliches
Stellenangebot,
in
dem
die
Vergütung
für
die
Stelle,
das
Bonusprogramm
(sofern
zutreffend),
Urlaubstage
und
betriebliche
Sozialleistungen
erläutert
sind.
Formal
Offer:
You
will
receive
a
written
offer
of
employment
which
explains
the
remuneration
for
that
position,
the
bonus
program
(if
applicable),
vacation
days
and
company
benefits.
ParaCrawl v7.1
Betriebliche
Sozialleistungen
und
andere
Errungenschaften
der
Arbeiterklasse
werden
unter
dem
Kapitalismus
durch
Klassenkampf
erzwungen
und
verteidigt,
nicht
durch
irgendwelche
Hinterzimmerverhandlungen
oder
einen
verräterischen
sogenannten
"Sozialvertrag"
mit
den
Kapitalisten
und
deren
Regierung.
Employment
benefits
and
other
working-class
gains
under
capitalism
are
wrested
and
defended
through
class
struggle,
not
some
chamber
bargaining
or
treacherous
so-called
"social
contract"
with
the
capitalists
and
their
government.
ParaCrawl v7.1
Betriebliche
Sozialleistungen
und
andere
Errungenschaften
der
Arbeiterklasse
werden
unter
dem
Kapitalismus
durch
Klassenkampf
erzwungen
und
verteidigt,
nicht
durch
irgendwelche
Hinterzimmerverhandlungen
oder
einen
verräterischen
sogenannten
„Sozialvertrag“
mit
den
Kapitalisten
und
deren
Regierung.
Employment
benefits
and
other
working-class
gains
under
capitalism
are
wrested
and
defended
through
class
struggle,
not
some
chamber
bargaining
or
treacherous
so-called
“social
contract”
with
the
capitalists
and
their
government.
ParaCrawl v7.1
Cigna
hat
eine
ISO
9001:2015-Zertifizierung
als
internationaler
Abwickler
von
Anträgen
auf
Erstattung
betrieblicher
Sozialleistungen.
Cigna
is
ISO
9001:2008
certified
as
International
settler
of
claims
regarding
employee
benefits.
CCAligned v1
Erhebliche
Risiken
bestehen
beispielsweise
bei
gleichbehandlungswidrigen
Regelungen
zur
betrieblichen
Altersversorgung
oder
anderen
betrieblichen
Sozialleistungen.
Substantial
risks
exist
for
example
with
regulations
related
to
company
pensions
or
other
company
social
benefits
which
contravene
equal
treatment
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilzeitvereinbarung
hat
aber
mehr
Lücken,
denn
wenn
wir
schon
nur
eine
Vereinbarung
zur
Teilzeitarbeit
bekommen,
und
wenn
diese
Vereinbarung
dann
auch
noch
die
gesetzliche
Sozialversicherung
völlig
ausklammert,
dann
sollte
man
doch
wenigstens
erwarten
können,
daß
das
Arbeitsrecht
und
die
betrieblichen
Sozialleistungen
klar
definiert
und
durch
europäische
Mindeststandards
geregelt
wurden.
But
the
part-time
work
agreement
has
more
gaps,
because
whereas
we
get
only
an
agreement
on
part-time
work,
which
completely
brackets
out
legal
social
insurance,
we
ought
to
be
able
to
expect
at
least
that
employment
law
and
occupational
social
security
benefits
are
clearly
defined
and
regulated
by
European
minimum
standards.
Europarl v8
Damit
sollen
auch
für
diese
Gruppe
von
Arbeitnehmern
die
berufliche
Aus
und
Weiterbildung,
der
Zugang
zu
den
betrieblichen
Sozialleistungen,
der
Jahresurlaub
sowie
Altersvorsorge,
Sicherheit
und
Gesundheit
am
Arbeitsplatz
EGweit
geregelt
werden.
The
first
deals
with
professional
training
and
the
social
services
provided
by
companies,
the
second
with
holidays
and
seniority,
and
the
third
with
health
and
safety
at
work.
EUbookshop v2
Dabei
wird
unterschieden
in
arbeitsplatzunabhängige
Zahlungen
-
dazu
gehören
die
betrieblichen
Sozialleistungen
und
die
betrieblichen
Zulagen
-
und
arbeitsplatzspezifischen
Zulagen.
Here
a
distinction
is
made
between
payments
that
are
independent
of
the
job
-
the
firm's
welfare
payments
and
allowances
come
into
this
category
-
and
the
job-specific
allowances.
EUbookshop v2
Setzt
man
diese
Größen
-
ohne
die
nichtarbeitsplatzspezifischen
Leistungen,
betrieblichen
Sozialleistungen
und
überbetrieblichen
Zulagen
und
(aus
methodischen
Gründen)
ohne
die
Überstunden
-
in
Beziehung
zu
den
Lohnformen,
so
ergibt
sich
folgende
Übersicht:
If
we
take
these
quantities
-
without
the
payments
not
specific
to
the
job,
company
welfare
payments
and
allowances
not
specific
to
the
firm
and
(for
methodological
reasons)
without
overtime
-and
place
them
in
relation
to
the
types
of
wage,
the
following
picture
results:
EUbookshop v2
Zum
anderen
ist
bei
dieser
Frage
entscheidend,
ob
es
im
jeyveiligen
Land
entsprechende
gesetzliche
und/oder
tarifliche
Regelungen
gibt,
die
eine
Gleichbehandlung
von
Voll-
und
Teilzeitbeschäftigten
auch
in
bezug
auf
die
betrieblichen
Sozialleistungen
vorschreiben.
The
second
point
that
is
crucial
to
this
question
is
whether
or
not,
in
the
country
concerned,
there
are
statutory
and/or
union
regulations
stipulating
equal
treatment
of
fulltime
and
parttime
workers
in
relation
to
additional
benefits
provided
by
employers.
EUbookshop v2
Vollzeitbeschäftigten
schlechter
gestellt
bei
der
Bezahlung,
der
o
o
o'
sozialen
Sicherheit
und
den
betrieblichen
Sozialleistungen,
wenn
sie
nicht
eine
bestimmte
Mindeststundenzahl
arbeiten
oder
ein
bestimmtes
Mindesteinkommen
haben.
In
some
countries
parttime
workers
are
in
a
worse
position
than
fulltime
workers
in
terms
of
payment,
social
security
and
company
fringe
benefits
if
they
do
not
work
a
set
minimum
number
of
hours
or
do
not
have
a
set
minimum
income.
EUbookshop v2
Wir
blicken
auf
über
50
Jahre
Erfahrung
in
der
Entwicklung,
Umsetzung
und
dem
Management
betrieblicher
Sozialleistungen
für
zwischenstaatliche
Organisationen
wie
die
Ihre
zurück.
We
have
over
50
years
of
experience
in
designing,
implementing
and
managing
employee
benefits
solutions
for
intergovernmental
organisations
like
yours.
CCAligned v1
Anspruchsvolle
Aufgaben
in
den
unterschiedlichen
Unternehmensbereichen,
eine
attraktive
Vergütung
einschließlich
betrieblicher
Sozialleistungen
sowie
ein
sicherer
Arbeitsplatz
mit
modernster
Ausstattung
warten
auf
Sie.
Challenging
tasks
in
different
business
areas,
an
attractive
salary
including
fringe
benefits
as
well
as
a
secure
job
with
the
most
modern
facilities
awaits
you.
CCAligned v1