Übersetzung für "Sozialleistungen beziehen" in Englisch

Eltern, die Sozialleistungen beziehen sowie Pflegeltern sind grundsätzlich von den Gebühren befreit.
Overall, parents who receive social benefits or who take care of a child and receive foster care benefit are exempted from fees.
EUbookshop v2

Eltern, die Sozialleistungen beziehen, sind außerdem von den Teilnahmegebühren befreit.
Only parents of children with multiple disadvantages are eligible for a special allowance, which is paid by the local municipality in two instalments following the enrolment of the child in June and December.
EUbookshop v2

Wir fordern daher eindringlich zur Überprüfung der Vorschriften auf, damit gewährleistet ist, daß Arbeitslose, die sich zwecks Arbeitssuche oder zur Aus- und Weiterbildung innerhalb Europas bewegen, weiterhin Sozialleistungen beziehen können.
We therefore insist that this regulation be revised so that unemployment benefits continue to be paid for more than three months in the case of unemployed persons moving around Europe in search of a job or training.
Europarl v8

Durch Investitionen in die lokale Wirtschaft und indem sie dafür Sorge tragen, dass ihre Beschäftigten gute Sozialleistungen beziehen und Männer und Frauen faire Löhne erhalten, können Sie viel zur Bekämpfung der Armut beitragen.
By investing in local trade and industry, by making sure that they make good social provision for their employees and that men and women receive fair wages, they can contribute a great deal to the fight against poverty.
Europarl v8

Die Aktivierung von Menschen, die Sozialleistungen beziehen, leidet unter der Aufsplitterung und begrenzten Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Agenturen, die Leistungen und Dienste für die Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt erbringen.
The activation of people on social benefits is hindered by the fragmentation of, and limited cooperation between, different agencies delivering benefits and labour market integration services.
TildeMODEL v2018

In Irland können Sozialhilfeempfänger beispielsweise ihre Sozialleistungen weiter beziehen und über vier Jahre hinweg allmählich auslaufen lassen.
For example, Irish welfare recipients may continue to receive social welfare benefits on a decreasing scale over four years.
TildeMODEL v2018

Sie gilt für Personen, die bei der öffentlichen Arbeitsvermittlung gemeldet sind und entweder Arbeits­losengeld oder andere Sozialleistungen beziehen und seit 27 Monaten keiner "normalen" (d.h. nicht­subventionierten) Beschäftigung nachgegangen sind.
It applies to persons registered at the public employment service (PES) who receive either unemployment or other social benefits and who have not had ordinary (i.e. unsubsidised) work for 27 months.
TildeMODEL v2018

Zudem könnte eine gewisse Zahl älterer Arbeitsloser einer nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit nachgehen und gleichzeitig arbeitslos gemeldet sein, um Sozialleistungen zu beziehen.
In addition, a number of older unemployed workers could be engaged in undeclared work, whilst being registered for work in order to obtain social benefit allowances.
EUbookshop v2

In Slowenien erheben die Kindergärten ebenfalls Elternbeiträge gemäß den geltenden Gebührenregelungen, wobei auch hier Eltern, die Sozialleistungen beziehen, von diesen Gebühren befreit sind.
Also in Slovenia the public nursery school fee is regulated and parents who receive social benefits are exempted from paying this fee.
EUbookshop v2

In Irland werden FBBE-Angebote auf der Grundlage einer Dreistufenskala subventioniert, die zwischen drei Einkommensprofilen differenziert – die beiden unteren Stufen der Skala beziehen sich auf Eltern, die Sozialleistungen beziehen.
In Ireland, early childhood services are grantaided through three income bands on the basis of parental profiles, with the two lower bands applicable to parents entitled to social welfare benefits.
EUbookshop v2

Ich wünsche mir natürlich, dass die Fahrer, die in diesem Bereich arbeiten, gut bezahlt werden, dass sie Sozialleistungen beziehen, aber wir können nicht den Entlohnungsstand erzielen, der uns von den Leuten aus dem Westen aufgezwungen wird.
I obviously want drivers in this sector to be well paid and enjoy good benefits, but we cannot reach the wage levels imposed by Western Europe.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie arbeits- suchend gemeldet sein oder Sozialleistungen beziehen, können die Kosten unter bestimmten Voraussetzungen durch staatliche Stellen übernommen werden.
If you are registered as unemployed or receive social benefits, under certain circumstances, the costs can be borne by state authorities.
ParaCrawl v7.1

Der Gesetzgeber ist auch nicht dazu gezwungen, Haushalte in verdeckter Armut, die trotz Anspruchs keine Sozialleistungen beziehen, herauszurechnen, da sich ihre Zahl nur annähernd beziffern lässt.
Also, the legislature is not obliged to remove from the calculation households that live in hidden poverty, and thus receive no social benefits despite having a right to them, since one can only approximate their number.
ParaCrawl v7.1

Einige Leute beziehen Sozialleistungen.
Some people get welfare benefits.
ParaCrawl v7.1

Sollten sie arbeitssuchend gemeldet sein oder Sozialleistungen beziehen, können die Kosten unter bestimmten Voraussetzungen durch staatliche Stellen übernommen werden.
If they are registered as looking for work or receive social welfare benefits, the costs can be met by state offices under certain conditions.
ParaCrawl v7.1

Sofern Sie Sozialleistungen beziehen, wird die Miete vom Büro für Zuwanderung und Integration bzw. vom JobCenter gewährt.
As far as you receive social benefits, the rent will be granted by the office for immigration and integration or the JobCenter.
ParaCrawl v7.1

Es darf nicht vergessen werden, dass der größte Teil der Bevölkerung, die Sozialleistungen beziehen, nicht über das Internet und deren Aktionen erreicht werden.
It may not be forgotten that the largest part of the population, whom social security benefits refer not over Internet and their actions are reached.
ParaCrawl v7.1

Das UN-Flüchtlingskommissariat (UNHCR) kritisiert die Praxis deutscher Behörden, anerkannten Flüchtlingen und Personen, die aus menschen-rechtlichen Gründen vor Abschiebung geschützt werden (sog. subsidiär schutzberechtigte Personen), keine freie Wahl des Wohnsitzes zu ermöglichen, wenn sie öffentliche Sozialleistungen beziehen.
The UN Refugee Agency (UNHCR) criticizes the fact that German authorities do not allow recognized citizens and people who are not being deported for humanitarian reasons (so called “subsidiär schutzberechtigte Personen”) a free choice of their place of residence as long as they are granted public welfare.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie arbeitssuchend gemeldet sein oder Sozialleistungen beziehen, können die Kosten unter bestimmten Voraussetzungen durch staatliche Stellen übernommen werden.
If you are registered as looking for work or receive state benefits, the costs can be met by state offices under certain conditions.
ParaCrawl v7.1

Studieninteressierte aus Familien, die bestimmte Sozialleistungen beziehen, sind oftmals nicht in der Lage, den zur Immatrikulation fälligen ersten Semesterbeitrag aufzubringen.
Prospective students from families who receive certain benefits are often unable to raise the first semester fee which is due for enrollment.
ParaCrawl v7.1

Es darf nicht vergessen werden, dass der gröÃ te Teil der Bevölkerung, die Sozialleistungen beziehen, nicht über das Internet und deren Aktionen erreicht werden.
It may not be forgotten that the largest part of the population, whom social security benefits refer not over Internet and their actions are reached.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des geringen Abstands zwischen Empfängern von Sozialleistungen und Beziehern niedriger Einkommen stellen die Steuerreformen nur einen begrenzten Anreiz zur Arbeit für die Gruppen mit geringem Einkommen dar, wenn solche Anreize weiterhin in hohem Maße von strengen Regelungen zur Verfügbarkeit und Anspruchskriterien in Verbindung mit einer effektiveren Arbeitsmarktpolitik abhängen.
The small differences between benefits and low wage incomes furthermore implies limited effects from tax reforms on work incentives for low income groups, where the incentives for work continue to depend heavily on strict availability rules and eligibility criteria together with more efficient labour market policies.
TildeMODEL v2018

In der Vorlageentscheidung ist ausgeführt, dass Herr Er derzeit keine Sozialleistungen beziehe, angesichts der fehlenden Bereitschaft zur Aufnahme einer Erwerbstätigkeit seinen Lebensunterhalt aber dauerhaft nur durch Sozialleistungen werde sichern können.
The decision to refer states that, at the present time, Mr Er is not receiving social security benefits but that, because of his reluctance to work, he will be able to meet his living expenses over the long term only with the assistance of social security benefits.
EUbookshop v2

Dann sind Ihre Familienmitglieder nur versichert, wenn sie in den Niederlanden arbeiten oder eine niederländische Sozialleistung beziehen.
Your family members will only be insured if they work in the Netherlands or receive a Dutch social security benefit.
ParaCrawl v7.1

Ihr Einkommen ändert sich (zum Beispiel, weil Sie oder Ihr Partner/Ihre Partnerin eine Erwerbstätigkeit aufnehmen, eine andere Sozialleistung beziehen oder eine Erstattung des Finanzamts erhalten).
A change in your income. (For example, you or your partner starts working, starts receiving another benefit or receives a tax refund.)
ParaCrawl v7.1