Übersetzung für "Sozialleistungen beziehen" in Englisch
Eltern,
die
Sozialleistungen
beziehen
sowie
Pflegeltern
sind
grundsätzlich
von
den
Gebühren
befreit.
Overall,
parents
who
receive
social
benefits
or
who
take
care
of
a
child
and
receive
foster
care
benefit
are
exempted
from
fees.
EUbookshop v2
Eltern,
die
Sozialleistungen
beziehen,
sind
außerdem
von
den
Teilnahmegebühren
befreit.
Only
parents
of
children
with
multiple
disadvantages
are
eligible
for
a
special
allowance,
which
is
paid
by
the
local
municipality
in
two
instalments
following
the
enrolment
of
the
child
in
June
and
December.
EUbookshop v2
Wir
fordern
daher
eindringlich
zur
Überprüfung
der
Vorschriften
auf,
damit
gewährleistet
ist,
daß
Arbeitslose,
die
sich
zwecks
Arbeitssuche
oder
zur
Aus-
und
Weiterbildung
innerhalb
Europas
bewegen,
weiterhin
Sozialleistungen
beziehen
können.
We
therefore
insist
that
this
regulation
be
revised
so
that
unemployment
benefits
continue
to
be
paid
for
more
than
three
months
in
the
case
of
unemployed
persons
moving
around
Europe
in
search
of
a
job
or
training.
Europarl v8
Durch
Investitionen
in
die
lokale
Wirtschaft
und
indem
sie
dafür
Sorge
tragen,
dass
ihre
Beschäftigten
gute
Sozialleistungen
beziehen
und
Männer
und
Frauen
faire
Löhne
erhalten,
können
Sie
viel
zur
Bekämpfung
der
Armut
beitragen.
By
investing
in
local
trade
and
industry,
by
making
sure
that
they
make
good
social
provision
for
their
employees
and
that
men
and
women
receive
fair
wages,
they
can
contribute
a
great
deal
to
the
fight
against
poverty.
Europarl v8
Die
Aktivierung
von
Menschen,
die
Sozialleistungen
beziehen,
leidet
unter
der
Aufsplitterung
und
begrenzten
Zusammenarbeit
zwischen
verschiedenen
Agenturen,
die
Leistungen
und
Dienste
für
die
Wiedereingliederung
in
den
Arbeitsmarkt
erbringen.
The
activation
of
people
on
social
benefits
is
hindered
by
the
fragmentation
of,
and
limited
cooperation
between,
different
agencies
delivering
benefits
and
labour
market
integration
services.
TildeMODEL v2018
In
Irland
können
Sozialhilfeempfänger
beispielsweise
ihre
Sozialleistungen
weiter
beziehen
und
über
vier
Jahre
hinweg
allmählich
auslaufen
lassen.
For
example,
Irish
welfare
recipients
may
continue
to
receive
social
welfare
benefits
on
a
decreasing
scale
over
four
years.
TildeMODEL v2018
Sie
gilt
für
Personen,
die
bei
der
öffentlichen
Arbeitsvermittlung
gemeldet
sind
und
entweder
Arbeitslosengeld
oder
andere
Sozialleistungen
beziehen
und
seit
27
Monaten
keiner
"normalen"
(d.h.
nichtsubventionierten)
Beschäftigung
nachgegangen
sind.
It
applies
to
persons
registered
at
the
public
employment
service
(PES)
who
receive
either
unemployment
or
other
social
benefits
and
who
have
not
had
ordinary
(i.e.
unsubsidised)
work
for
27
months.
TildeMODEL v2018
Zudem
könnte
eine
gewisse
Zahl
älterer
Arbeitsloser
einer
nicht
angemeldeten
Erwerbstätigkeit
nachgehen
und
gleichzeitig
arbeitslos
gemeldet
sein,
um
Sozialleistungen
zu
beziehen.
In
addition,
a
number
of
older
unemployed
workers
could
be
engaged
in
undeclared
work,
whilst
being
registered
for
work
in
order
to
obtain
social
benefit
allowances.
EUbookshop v2
In
Slowenien
erheben
die
Kindergärten
ebenfalls
Elternbeiträge
gemäß
den
geltenden
Gebührenregelungen,
wobei
auch
hier
Eltern,
die
Sozialleistungen
beziehen,
von
diesen
Gebühren
befreit
sind.
Also
in
Slovenia
the
public
nursery
school
fee
is
regulated
and
parents
who
receive
social
benefits
are
exempted
from
paying
this
fee.
EUbookshop v2
In
Irland
werden
FBBE-Angebote
auf
der
Grundlage
einer
Dreistufenskala
subventioniert,
die
zwischen
drei
Einkommensprofilen
differenziert
–
die
beiden
unteren
Stufen
der
Skala
beziehen
sich
auf
Eltern,
die
Sozialleistungen
beziehen.
In
Ireland,
early
childhood
services
are
grantaided
through
three
income
bands
on
the
basis
of
parental
profiles,
with
the
two
lower
bands
applicable
to
parents
entitled
to
social
welfare
benefits.
EUbookshop v2
Ich
wünsche
mir
natürlich,
dass
die
Fahrer,
die
in
diesem
Bereich
arbeiten,
gut
bezahlt
werden,
dass
sie
Sozialleistungen
beziehen,
aber
wir
können
nicht
den
Entlohnungsstand
erzielen,
der
uns
von
den
Leuten
aus
dem
Westen
aufgezwungen
wird.
I
obviously
want
drivers
in
this
sector
to
be
well
paid
and
enjoy
good
benefits,
but
we
cannot
reach
the
wage
levels
imposed
by
Western
Europe.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
arbeits-
suchend
gemeldet
sein
oder
Sozialleistungen
beziehen,
können
die
Kosten
unter
bestimmten
Voraussetzungen
durch
staatliche
Stellen
übernommen
werden.
If
you
are
registered
as
unemployed
or
receive
social
benefits,
under
certain
circumstances,
the
costs
can
be
borne
by
state
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesetzgeber
ist
auch
nicht
dazu
gezwungen,
Haushalte
in
verdeckter
Armut,
die
trotz
Anspruchs
keine
Sozialleistungen
beziehen,
herauszurechnen,
da
sich
ihre
Zahl
nur
annähernd
beziffern
lässt.
Also,
the
legislature
is
not
obliged
to
remove
from
the
calculation
households
that
live
in
hidden
poverty,
and
thus
receive
no
social
benefits
despite
having
a
right
to
them,
since
one
can
only
approximate
their
number.
ParaCrawl v7.1
Einige
Leute
beziehen
Sozialleistungen.
Some
people
get
welfare
benefits.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sie
arbeitssuchend
gemeldet
sein
oder
Sozialleistungen
beziehen,
können
die
Kosten
unter
bestimmten
Voraussetzungen
durch
staatliche
Stellen
übernommen
werden.
If
they
are
registered
as
looking
for
work
or
receive
social
welfare
benefits,
the
costs
can
be
met
by
state
offices
under
certain
conditions.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Sie
Sozialleistungen
beziehen,
wird
die
Miete
vom
Büro
für
Zuwanderung
und
Integration
bzw.
vom
JobCenter
gewährt.
As
far
as
you
receive
social
benefits,
the
rent
will
be
granted
by
the
office
for
immigration
and
integration
or
the
JobCenter.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
nicht
vergessen
werden,
dass
der
größte
Teil
der
Bevölkerung,
die
Sozialleistungen
beziehen,
nicht
über
das
Internet
und
deren
Aktionen
erreicht
werden.
It
may
not
be
forgotten
that
the
largest
part
of
the
population,
whom
social
security
benefits
refer
not
over
Internet
and
their
actions
are
reached.
ParaCrawl v7.1
Das
UN-Flüchtlingskommissariat
(UNHCR)
kritisiert
die
Praxis
deutscher
Behörden,
anerkannten
Flüchtlingen
und
Personen,
die
aus
menschen-rechtlichen
Gründen
vor
Abschiebung
geschützt
werden
(sog.
subsidiär
schutzberechtigte
Personen),
keine
freie
Wahl
des
Wohnsitzes
zu
ermöglichen,
wenn
sie
öffentliche
Sozialleistungen
beziehen.
The
UN
Refugee
Agency
(UNHCR)
criticizes
the
fact
that
German
authorities
do
not
allow
recognized
citizens
and
people
who
are
not
being
deported
for
humanitarian
reasons
(so
called
“subsidiär
schutzberechtigte
Personen”)
a
free
choice
of
their
place
of
residence
as
long
as
they
are
granted
public
welfare.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
arbeitssuchend
gemeldet
sein
oder
Sozialleistungen
beziehen,
können
die
Kosten
unter
bestimmten
Voraussetzungen
durch
staatliche
Stellen
übernommen
werden.
If
you
are
registered
as
looking
for
work
or
receive
state
benefits,
the
costs
can
be
met
by
state
offices
under
certain
conditions.
ParaCrawl v7.1
Studieninteressierte
aus
Familien,
die
bestimmte
Sozialleistungen
beziehen,
sind
oftmals
nicht
in
der
Lage,
den
zur
Immatrikulation
fälligen
ersten
Semesterbeitrag
aufzubringen.
Prospective
students
from
families
who
receive
certain
benefits
are
often
unable
to
raise
the
first
semester
fee
which
is
due
for
enrollment.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
nicht
vergessen
werden,
dass
der
gröÃ
te
Teil
der
Bevölkerung,
die
Sozialleistungen
beziehen,
nicht
über
das
Internet
und
deren
Aktionen
erreicht
werden.
It
may
not
be
forgotten
that
the
largest
part
of
the
population,
whom
social
security
benefits
refer
not
over
Internet
and
their
actions
are
reached.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
geringen
Abstands
zwischen
Empfängern
von
Sozialleistungen
und
Beziehern
niedriger
Einkommen
stellen
die
Steuerreformen
nur
einen
begrenzten
Anreiz
zur
Arbeit
für
die
Gruppen
mit
geringem
Einkommen
dar,
wenn
solche
Anreize
weiterhin
in
hohem
Maße
von
strengen
Regelungen
zur
Verfügbarkeit
und
Anspruchskriterien
in
Verbindung
mit
einer
effektiveren
Arbeitsmarktpolitik
abhängen.
The
small
differences
between
benefits
and
low
wage
incomes
furthermore
implies
limited
effects
from
tax
reforms
on
work
incentives
for
low
income
groups,
where
the
incentives
for
work
continue
to
depend
heavily
on
strict
availability
rules
and
eligibility
criteria
together
with
more
efficient
labour
market
policies.
TildeMODEL v2018
In
der
Vorlageentscheidung
ist
ausgeführt,
dass
Herr
Er
derzeit
keine
Sozialleistungen
beziehe,
angesichts
der
fehlenden
Bereitschaft
zur
Aufnahme
einer
Erwerbstätigkeit
seinen
Lebensunterhalt
aber
dauerhaft
nur
durch
Sozialleistungen
werde
sichern
können.
The
decision
to
refer
states
that,
at
the
present
time,
Mr
Er
is
not
receiving
social
security
benefits
but
that,
because
of
his
reluctance
to
work,
he
will
be
able
to
meet
his
living
expenses
over
the
long
term
only
with
the
assistance
of
social
security
benefits.
EUbookshop v2
Dann
sind
Ihre
Familienmitglieder
nur
versichert,
wenn
sie
in
den
Niederlanden
arbeiten
oder
eine
niederländische
Sozialleistung
beziehen.
Your
family
members
will
only
be
insured
if
they
work
in
the
Netherlands
or
receive
a
Dutch
social
security
benefit.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Einkommen
ändert
sich
(zum
Beispiel,
weil
Sie
oder
Ihr
Partner/Ihre
Partnerin
eine
Erwerbstätigkeit
aufnehmen,
eine
andere
Sozialleistung
beziehen
oder
eine
Erstattung
des
Finanzamts
erhalten).
A
change
in
your
income.
(For
example,
you
or
your
partner
starts
working,
starts
receiving
another
benefit
or
receives
a
tax
refund.)
ParaCrawl v7.1