Übersetzung für "Beträge verrechnen" in Englisch

Der Kunde darf den Funeral Products geschuldeten Betrag keinesfalls verrechnen.
The Client may never offset the amount owed to Funeral Products.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie die Zustimmung nicht vorweisen können, müssen wir Ihnen den vollen Betrag verrechnen.
If you cannot show approval by the department, we must charge you the full amount.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz Nr. 2520/97, geändert 1999, gewährleistet, dass Forderungen des Staates Vorrang haben und die durch Unregelmäßigkeiten im Agrarsektor entgangenen Beträge durch Verrechnung und Erhebung von Zinsen eingezogen werden.
Act No 2520/97, as amended in 1999, gives debts to the State priority; amounts concerned by irregularities in agriculture are returned after offsetting, plus interest at the rate determined by the law.
TildeMODEL v2018

Analog zu fiktiven Zahlungen und Zahlungen eines hybriden Unternehmens, die vom Zahlungsempfänger nicht berücksichtigt werden, sollte sich eine hybride Gestaltung jedoch nur insoweit ergeben, als es im Steuergebiet des Zahlenden gestattet ist, den Abzug mit einem Betrag zu verrechnen, der steuerlich nicht doppelt berücksichtigt wird.
In respect of this category of hybrid mismatches, however, a mismatch outcome would only arise to the extent that the payer jurisdiction allows the deduction in respect of the payment or deemed payment to be set off against an amount that is not dual-inclusion income.
DGT v2019

Etwaige Differenzen, die zwischen den gezahlten Beträgen und den tatsächlich ausgeführ­ten Zahlungen festgestellt werden, sind mit den Beträgen zu verrechnen, die später zu zahlen sind.
Any difference between the sums trans­ferred and payment actually made are set against sums to be transferred later.
EUbookshop v2

Es ist Sache des staatlichen Gerichts, in jedem Einzelfall nach seinem nationalen Recht zu prüfen, ob und in welchem Umfang die gezahlte Abgabe zurückverlangt werden kann und ob eine derartige Forderung möglicherweise mit den Beträgen zu verrechnen ist, die als ein ebenfalls mit dem Gemeinschaftsrecht unvereinbarer Bonus an den Wirtschaftsteilnehmer gezahlt worden sind.
It is for the national court to assess, according to its national law, in each individual case, whether and to what extent the levy paid may be recovered and if so whether there may be set off against such a debt the sums paid to the trader by way of a bonus which is also incompatible with Community law.
EUbookshop v2

Der Käufer hat in keinem Fall das Recht Beträge, die der Verkäufer dem Käufer (vorgeblich) schuldet mit Beträgen zu verrechnen, die der Käufer dem Verkäufer (vorgeblich) schuldet.
In no event shall the Buyer be entitled to offset any amounts which are (allegedly) payable by the Seller to the Buyer, against any amounts which are (allegedly) payable by the Buyer to the Seller.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine frühzeitige, grundlose Abreise eines vorreservierten Platzes erfolgen, behalten wir uns das Recht vor den gesamten Betrag zu verrechnen.
Should an early, unfounded departure from a pre-reserved campsite take place, we reserve the right to charge the entire amount.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer behält sich allerdings das Recht vor, gegenüber dem Verkäufer aus irgendeinem Grunde einforderbare Forderungen mit Beträgen zu verrechnen, die er dem Verkäufer schuldet.
However, purchaser reserves the right to offset any claims against vendor, for whatever reason such claim may arise, against the sums due to vendor.
ParaCrawl v7.1

Der Fachmann wird verstehen, dass es weitere Möglichkeiten gibt, die erwähnten Kosten dem Benutzer zu verrechnen, insbesondere können die Kosten auch in der Chipkarte 12 erfasst und verrechnet werden, wie dies beispielsweise in der nicht veröffentlichten Patentanmeldung PCT/CH97/00472 im Namen der Anmelderin beschrieben wurde, wobei die Dauer eines Anrufs durch eine in der Chipkarte 12 integrierte Zeitmessvorrichtung ermittelt wird und der zu verrechnende Betrag in Abhängigkeit von der ermittelten Anrufdauer und von mindestens einer in der Chipkarte 12 gespeicherten Tariftabelle bestimmt wird.
One skilled in the art will understand that there are further possibilities for billing the mentioned costs to the user; in particular, the costs can be also recorded in the chipcard 12 and billed there, as has been described, for example, in the unpublished patent application PCT/CH97/00472 in the name of the present applicant, the duration of a call being determined by a time measuring device integrated into the chipcard 12 and the amount to be billed being established on the basis of the determined call duration and at least one tariff table stored in the chipcard 12 .
EuroPat v2

Zu verrechnende Beträge können auch auf die effektive Abspieldauer bezogen werden, so dass ein Benutzer nur für die tatsächlich ausgeführte Wiedergabezeit belastet wird.
The amounts to be billed can also be based on the actual playing time so that a user is debited only for the playback time actually used.
EuroPat v2

Nach Abzug eines angemessenen Betrages für die Verwertungskosten, ist der Verwertungserlös auf den vom Auftraggeber geschuldeten Betrag zu verrechnen.
After deducting a suitable amount for the utilisation costs, the net proceeds are to be offset against the amount due by the client.
ParaCrawl v7.1

Nach Abzug eines angemessenen Betrages für die Verwertungskosten, ist der Verwertungserlös mit den uns vom Käufer geschuldeten Beträgen zu verrechnen.
After deduction of an appropriate amount for the costs of commercialization, we will charge the proceeds of the sale with the amounts owed by the buyer.
ParaCrawl v7.1

Nach Abzug eines angemessenen Betrages für die Verwertungskosten, ist der Verwertungserlös mit den uns vom Kunden geschuldeten Beträgen zu verrechnen.
After subtracting a reasonable amount to cover the costs of sale, the proceeds from the sale are to be offset against the sums owed to us by the Customer.
ParaCrawl v7.1

Die Daten Ihrer Kreditkarte (Kartennummer und Ablaufdatum) werden als Garantie angefordert.Das Hotel behält sich das Recht vor, die Gültigkeit der Kreditkarte vor der Anreise zu überprüfen, und im Fall von No-Show oder verspäteter Stornierung vom Kreditkartenaussteller die Genehmigung für die in solchen Fällen zu verrechnenden Beträge zu erhalten.
Your credit card information (number and expiry date) are required as a guarantee: the hotel reserves the right to check that the card is valid before arrival and ask for authorisation of an amount equal to that charged in the event of a no-show or late cancellation.
ParaCrawl v7.1