Übersetzung für "Bestimmungen beachten" in Englisch
Jedes
Organ
sollte
seine
eigenen
Verfahren,
Artikel
und
Bestimmungen
beachten.
Each
body
should
respect
its
own
customs,
rules
and
regulations.
Europarl v8
Er
hat
die
hierfür
in
diesem
Staat
geltenden
Bestimmungen
zu
beachten.
It
must
comply
the
provisions
governing
advertising
in
that
State.
TildeMODEL v2018
Wirwerden
die
Bestimmungen
beachten
und
dem
Unterricht
folge
Leisten.
You
will
followthe
rules
and
attend
your
classes.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
muß
die
Durchführungsrichtlinie
die
in
der
Grundrichtlinie
erlassenen
Bestimmungen
beachten.
But
implementing
directives
must
respect
the
provisions
enacted
in
the
basic
directive.
EUbookshop v2
Flugbesatzungen
und
Fluglotsen
müssen
extrem
komplizierte
Bestimmungen
beachten.
Flight
crews
and
air
traffic
controllers
have
to
observe
extremely
complicated
regulations.
EUbookshop v2
Gibt
es
besondere
Bestimmungen
zu
beachten?
Are
there
certain
rule
which
need
to
be
obeyed?
CCAligned v1
Die
Nutzer
der
Website
haben
die
einschlägigen
Gesetze
und
Bestimmungen
zu
beachten.
Users
of
the
Website
must
comply
with
all
applicable
laws
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Welche
rechtlichen
Bestimmungen
muss
ich
beachten?
What
legal
requirements
do
I
need
to
consider?
CCAligned v1
Grundsätzlich
müssen
Sie
die
deutschen
Gesetze
und
Bestimmungen
beachten.
You
must
adhere
strictly
to
German
laws
and
provisions.
CCAligned v1
Im
internationalen
EU-grenzüberschreitenden
Warenverkehr
sind
zahlreiche
zoll-
und
außenwirtschaftsrechtliche
Bestimmungen
zu
beachten.
In
the
international
EU
cross-border
movement
of
goods
are
countless
customs-
to
observe
and
foreign
trade
law
provisions.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Anlieferung
zur
Sammelstelle
sind
die
transportrechtlichen
Bestimmungen
zu
beachten.
During
the
delivery
to
the
collection
point,
the
transport
provisions
must
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
ist
verpflichtet,
die
datenschutzrechtlichen
Bestimmungen
zu
beachten.
The
user
shall
be
obligated
to
observe
the
data
protection
provisions.
ParaCrawl v7.1
Alle
für
uns
zutreffenden
gesetzlichen
und
behördlichen
Bestimmungen
werden
wir
beachten
und
einhalten.
We
will
observe
and
comply
with
all
legal
requirements
and
official
regulations
that
apply
to
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Satzung
des
Vereins,
sowie
seine
sonstigen
Ordnungen
und
Bestimmungen
zu
beachten.
To
observe
the
statutes
of
the
association
together
with
all
other
orders
and
regulations.2.
ParaCrawl v7.1
Desweiteren
sind
die
jeweiligen
gesetzlichen
Bestimmungen
zu
beachten.
Furthermore
the
legal
regulations
shall
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapitäne
oder
die
Eigner
von
Schiffen
mit
Fangberechtigung
müssen
die
besonderen
Bestimmungen
des
Anhangs
beachten.
The
skippers,
or,
as
necessary,
the
owners
of
vessels
authorized
to
fish
must
comply
with
the
special
conditions
laid
down
in
the
Annex.
JRC-Acquis v3.0
Ist
die
zugesetzte
Aufgußfluessigkeit
Bestandteil
der
Verkehrsbezeichnung,
so
sind
folgende
Bestimmungen
zu
beachten:
If
the
covering
medium
used
forms
an
integral
part
of
the
trade
description,
it
shall
comply
with
the
following
conditions:
JRC-Acquis v3.0
Werden
die
Gase
verbrannt,
so
sind
behördliche
Bestimmungen
zu
beachten,
die
den
Schwefelausstoß
begrenzen.
If
the
gases
are
burnt,
regulations
which
limit
sulfur
emissions
have
to
be
observed.
EuroPat v2
Wenn
wir
Sie
und
Ihr
Gepäck
befördern,
müssen
Sie
unsere
sonstigen
Bestimmungen
beachten.
Our
Regulations
When
we
carry
you
and
your
baggage
you
must
obey
our
regulations.
ParaCrawl v7.1
Daher
muss
der
Nutzer,
ohne
dass
diese
Liste
erschöpfend
ist,
die
folgenden
Bestimmungen
beachten:
As
such,
the
user
must
respect,
without
this
list
being
exhaustive,
the
regulations
relating
to:
CCAligned v1
Die
Parteien
werden
die
jeweils
anwendbaren,
insbesondere
die
in
Deutschland
gültigen
datenschutzrechtlichen
Bestimmungen
beachten.
The
parties
shall
observe
the
respective
applicable
provisions
under
data
protection
law,
specifically
the
provisions
applicable
in
Germany.
CCAligned v1