Übersetzung für "Bestimmten betrags" in Englisch

Oberhalb eines bestimmten Betrags werden für verspätete Zahlungen Mahngebühren fällig.
Above a certain amount, late payments are subject to penalties.
ParaCrawl v7.1

Die Aufteilung einer Anforderung für Dienste eines bestimmten Betrags zur Umgehung einer Ausschreibung ist unzulässig.
No requirement for a given amount of services shall be split up in order to avoid tendering.
TildeMODEL v2018

Daher wurde die Festsetzung von Zöllen in Form eines bestimmten Betrags pro Tonne als angemessen erachtet.
It was therefore considered appropriate to impose duties in the form of a specific amount per tonne.
DGT v2019

Spieler spielen durch den Einsatz von eines bestimmten Betrags auf eine Runde, ähnlich wie video-Spielautomaten.
Players play by betting a certain amount on a round, similar to video slots .
ParaCrawl v7.1

Da das Parlament über die Freigabe eines bestimmten Betrags zur Entwicklung und Erneuerung der Infrastruktur des nördlichen Teils Zyperns diskutiert hat, möchte ich anfragen, wann - falls Famagusta zum nördlichen Teil der Insel gehört - mit dem Wiederaufbau unter Nutzung der genannten Mittel begonnen und wann die Stadt wieder der örtlichen Bevölkerung offen stehen wird.
Given that Parliament has discussed the release of an amount of money to develop and renew the infrastructure of the northern part of Cyprus, I should like to ask when, if Famagusta belongs to the northern part of the island, reconstruction work using the above-mentioned resources will start and when it will be open to the local population.
Europarl v8

Obwohl die NZBen ihre eigenen Währungsreserven selbständig verwalten , bedürfen ihre Geschäfte am Devisenmarkt oberhalb eines bestimmten Betrags der Zustimmung der EZB , damit eine Übereinstimmung mit der Wechselkurs - und Geldpolitik des Eurosystems gewährleistet ist .
Although the NCBs manage their own foreign reserves independently , their operations on the foreign exchange market are , above a certain limit , subject to the approval of the ECB , in order to ensure consistency with the exchange rate and monetary policy of the Eurosystem .
ECB v1

Ferner sind in der Übergangszeit in den Bestimmungsmitgliedstaaten der innergemeinschaftliche Erwerb, der von steuerbefreiten Steuerpflichtigen oder von nichtsteuerpflichtigen juristischen Personen in Höhe eines bestimmten Betrags getätigt wird, sowie bestimmte innergemeinschaftliche Versandgeschäfte und Lieferungen neuer Fahrzeuge, die an Privatpersonen oder Einrichtungen, die steuerbefreit sind oder nichtsteuerpflichtig sind, bewirkt werden, zu den Sätzen und Bedingungen dieser Staaten insofern zu besteuern, als die Behandlung dieser Umsätze ohne besondere Bestimmungen zu erheblichen Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Mitgliedstaaten führen könnten.
Whereas intra-Community acquisitions of a certain value by exempt persons or by non-taxable legal persons and certain intra-Community distance selling and supplies of new means of transport to individuals or exempt or non-taxable bodies should also be taxed, during the transitional period, in the Member States of destination, at those Member States' rates and under their conditions, in so far as such transactions would, in the absence of special provisions, be likely to cause significant distortions of competition between Member States;
JRC-Acquis v3.0

Die Festlegung einer als Prozentsatz oder in Form eines bestimmten Betrags je kg oder je Stückzahl ausgedrückten globalen Mindestverbrauchsteuer ist am ehesten geeignet, den Binnenmarkt zu verwirklichen.
Whereas the setting of an overall minimum excise duty expressed as a percentage, as an amount per kilogram or for a given number of items is the most appropriate for achieving the internal market;
JRC-Acquis v3.0

Der Antrag auf Genehmigung eines bestimmten monetären Betrags, den ein Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen stellt, enthält eine Erläuterung der Berechnung des Betrags unter vorsichtigen und realistischen Annahmen im Sinne von Artikel 90 Absatz 2 der Richtlinie 2009/138/EG.
Where the insurance or reinsurance undertaking seeks approval of a specified monetary amount, the application shall include an explanation of the calculation of the amount, based on prudent and realistic assumptions in accordance with Article 90(2) of Directive 2009/138/EC.
DGT v2019

Ab 1. Januar 2010 beträgt die als Prozentsatz oder in Form eines bestimmten Betrags je kg oder je Stückzahl ausgedrückte Verbrauchsteuer mindestens:
As from 1 January 2010, the excise duty expressed as a percentage, as an amount per kilogram or for a given number of items shall be at least equivalent to the following:
TildeMODEL v2018

Das Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen beantragt die Genehmigung eines bestimmten monetären Betrags für einen ergänzenden Eigenmittelbestandteil oder eine Methode zur Ermittlung des Betrags eines ergänzenden Eigenmittelbestandteils.
The application submitted by the insurance or reinsurance undertaking shall seek approval of a specified monetary amount for an ancillary own-fund item or a method to determine the amount of an ancillary own-fund item.
DGT v2019

Da die Höhe der in Form eines bestimmten Betrags ausgedrückten Steuern gegenwärtig neu bewertet werden muß, wird die Kommission eine Erhöhung der Mindestsätze in zwei Stufen vorschlagen.
However, in order to take account of the need to raise the level of rates expressed as a specific amount, it intends to propose a two-stage increase in minimum rates.
TildeMODEL v2018

Da die Kommission gleichzeitig eine Verlängerung des Überprüfungszeitraums von zwei auf fünf Jahre vorschlägt, müssen die in Form eines bestimmten Betrags ausgedrückten Steuersätze ein weiteres Mal angepaßt werden.
Since the Commission is proposing here that reviews be carried out at five-yearly rather than two-yearly intervals, a second increase in the level of rates expressed as a specific amount is needed.
TildeMODEL v2018

Die Aufteilung einer Anforderung für Dienste eines bestimmten Betrags zur Umgehung einer Die zuständigen Behörden dürfen Aufträge oder Netze nicht aufteilen, um eine Ausschreibung ist unzulässig zu vermeiden.
No requirement for a given amount of services shall be Competent authorities shall not split up contracts or networks in order to avoid tendering.
TildeMODEL v2018

Eine generelle Kontensperrung kann natürlich effizienter sein, aber auch stärker in die Rechte des Schuldners eingreifen als eine gezielte Sperrung bestimmter Konten oder eines bestimmten Betrags.
A general freezing can naturally be more effective but also more intrusive than a specific one.
TildeMODEL v2018

Ferner sollten in dieser Übergangszeit in den Bestimmungsmitgliedstaaten der innergemeinschaftliche Erwerb, der von steuerbefreiten Steuerpflichtigen oder von nichtsteuerpflichtigen juristischen Personen in Höhe eines bestimmten Betrags getätigt wird, sowie bestimmte innergemeinschaftliche Versandgeschäfte und Lieferungen neuer Fahrzeuge, die an Privatpersonen oder an steuerbefreite oder nichtsteuerpflichtige Einrichtungen bewirkt werden, zu den Sätzen und Bedingungen dieser Mitgliedstaaten insofern besteuert werden, als die Behandlung dieser Umsätze ohne besondere Bestimmungen zu erheblichen Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Mitgliedstaaten führen könnten.
It is also appropriate that, during that transitional period, intra-Community acquisitions of a certain value, made by exempt persons or by non-taxable legal persons, certain intra-Community distance selling and the supply of new means of transport to individuals or to exempt or non-taxable bodies should also be taxed in the Member State of destination, in accordance with the rates and conditions set by that Member State, in so far as such transactions would, in the absence of special provisions, be likely to cause significant distortion of competition between Member States.
DGT v2019

Die Ausgaben für die unter den genannten Buchstaben a fallenden Elemente betragen dabei höchstens 25 % des für das nationale Netz für den ländlichen Raum bestimmten Betrags.
However, expenditure related to the elements covered by that point (a) shall not exceed 25 % of the amount reserved for the national rural network.
DGT v2019

Da in der Ausgangsuntersuchung der Zoll in Form eines bestimmten Betrags pro Tonne festgesetzt wurde, sollte dies auch in dieser Untersuchung geschehen.
Since, in the original investigation the duty was imposed in the form of a specific amount per tonne, it should have the same form in the current investigation.
DGT v2019

Der Betreiber hat einen unbedingten Zahlungsanspruch, wenn der Konzessionsgeber sich gegenüber dem Betreiber vertraglich zur Zahlung a) eines bestimmten oder bestimmbaren Betrags oder b) des Differenzbetrags (falls ein solcher existiert) zwischen den von den Nutzern für die öffentlichen Dienstleistung gezahlten Beträgen und bestimmten oder bestimmbaren Beträgen verpflichtet hat, auch wenn die Zahlung dieses Differenzbetrages davon abhängt, ob der Betreiber bestimmten Qualitäts- oder Effizienzanforderungen genügt.
The operator has an unconditional right to receive cash if the grantor contractually guarantees to pay the operator (a) specified or determinable amounts or (b) the shortfall, if any, between amounts received from users of the public service and specified or determinable amounts, even if payment is contingent on the operator ensuring that the infrastructure meets specified quality or efficiency requirements.
DGT v2019

Die Festlegung einer als Prozentsatz oder in Form eines bestimmten Betrags je kg oder je Stückzahl ausgedrückten globalen Mindestverbrauchsteuer ist am ehesten geeignet für das Funktionieren des Binnenmarktes.
The setting of an overall minimum excise duty expressed as a percentage, as an amount per kilogram or for a given number of items is the most appropriate for the functioning of the internal market.
DGT v2019

Die als Prozentsatz, in Form eines bestimmten Betrags je kg oder je Stückzahl ausgedrückte globale Verbrauchsteuer (spezifische Verbrauchsteuer und/oder Ad-Valorem-Verbrauchsteuer ohne Mehrwertsteuer) beträgt mindestens soviel wie die Sätze oder Mindestbeträge für:
The overall excise duty (specific duty and/or ad valorem duty excluding VAT), expressed as a percentage, as an amount per kilogram or for a given number of items, shall be at least equivalent to the rates or minimum amounts laid down for:
DGT v2019

Zur Begrenzung des für den Erwerb und die Modernisierung von Patrouillenfahrzeugen für die Fischerei bestimmten Betrags wird der Beitrag der Union zu diesen Ausgaben auf einen Höchstbetrag von 1 Mio. EUR je Mitgliedstaat begrenzt.
In order to limit the amount dedicated to the purchase and modernisation of fisheries patrol vessels and aircraft, the Union contribution to these expenditure shall be restricted to a maximum amount of EUR 1 Million by Member State.
DGT v2019

Da in der Ausgangsuntersuchung der Zollsatz in Form eines bestimmten Betrags pro Tonne festgesetzt wurde, sollte dies auch in dieser Untersuchung geschehen.
Since in the original investigation the duty was imposed in the form of a specific amount per tonne, it should have the same form in the current investigation.
DGT v2019

Ab 1. Januar 2011 beträgt die als Prozentsatz oder in Form eines bestimmten Betrags je kg oder je Stückzahl ausgedrückte globale Verbrauchsteuer mindestens:
From 1 January 2011, the overall excise duty expressed as a percentage, as an amount per kilogram or for a given number of items shall be at least equivalent to the following:
DGT v2019

Die neue Rechtsform macht die Bildung eines bestimmten Betrags an Eigenkapital erforderlich, was vorher nicht der Fall war.
The new status requires the company to establish a certain amount of equity capital, which it previously did not need.
TildeMODEL v2018

Die Festlegung einer als Prozentsatz oder in Form eines bestimmten Betrags je kg oder je Stückzahl ausgedrückten globalen Mindestverbrauchsteuer ist am ehesten geeignet für das Funktionieren des Binnenmarktes.“.
The setting of an overall minimum excise duty expressed as a percentage, as an amount per kilogram or for a given number of items is the most appropriate for the functioning of the internal market.’.
TildeMODEL v2018

Die globale Mindestverbrauchsteuer auf Zigarren, Zigarillos, Tabak für selbstgedrehte Zigaretten und anderen Rauchtabak wird sowohl als prozentualer Anteil am Kleinverkaufspreis als auch in Form eines bestimmten Betrags ausgedrückt.
The minimum excise duty on cigars, cigarillos, hand-rolling tobacco and other types of smoking tobacco is expressed both as a percentage of the retail selling price and as a specific amount.
TildeMODEL v2018