Übersetzung für "Bestimmt sein von" in Englisch
Deine
Freude
werden
bestimmt
beeindruckt
sein
von
Deiner
wilden,
schweinischen
Seite!
Your
joy
will
be
determined
impressed
by
your
wild,
swinish
page!
ParaCrawl v7.1
Die
Familienatmosphäre
kann
auch
von
einem
oberflächlichen
Humanismus
bestimmt
sein
oder
von
einem
sozialistischen
Atheismus.
Whether
the
family
climate
is
influenced
by
superficial
humanism
or
socialist
atheism
the
result
is
the
same.
ParaCrawl v7.1
Sechs
Bereiche
können
im
voraus
bestimmt
sein
und
von
befugtem
Personal
aktiviert
bzw.
desaktiviert
werden.
6
no-work
zones
can
be
predetermined
and
activated
or
inhibited
by
the
site
manager.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
des
Haushalts
wird
von
der
Gestaltung
dieser
Investitionen
in
den
öffentlichen
Sektor
bestimmt
sein,
die
wiederum
von
anderen
Maßnahmen
abhängig
sind,
insbesondere
vom
Gesetz
zum
Landerwerb
(das
industrielle
Entwicklung
in
ländlichen
Gegenden
ermöglichen
soll),
mit
dem
man
allerdings
bereits
in
Schwierigkeiten
geraten
ist.
The
budget's
success
will
be
determined
by
how
these
public-sector
investments
play
out,
which
in
turn
will
depend
on
other
policies,
especially
the
Land
Acquisition
Bill
(designed
to
enable
industrial
development
in
rural
areas),
which
has
already
run
into
trouble.
News-Commentary v14
Das
Bild
der
portugiesischen
Ratspräsidentschaft
wird
aber
nicht
von
der
Erfüllung
von
Routineaufgaben
bestimmt
sein,
sondern
von
zwei
Ereignissen:
erstens
von
dem
Umstand,
daß
Sie
als
Ratspräsident
den
Sanktionen
gegen
Österreich
Ihre
Hand
geliehen
haben,
und
zweitens,
von
dem
völligen
Mangel
an
Fortschritt
bei
der
Regierungskonferenz.
The
image
people
have
of
the
Portuguese
Presidency
will
not,
however,
be
determined
by
whether
or
not
routine
tasks
have
been
completed,
but
by
two
events:
firstly,
by
the
fact
that
as
President-in-Office
of
the
Council
you
have
had
a
hand
in
imposing
the
sanctions
on
Austria,
and
secondly,
by
the
complete
lack
of
progress
in
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Ihre
Darlehen
müssen
dazu
bestimmt
sein,
den
Erwerb
von
Eigenrum
sowie
die
Vergrößerung
oder
Modernisierung
von
den
Darlehensnehmern
gehörenden
Gebäuden
zu
finanzieren.
The
loans
must
be
used
to
finance
the
purchase
of
property
or
to
enlarge
or
modernize
immovable
property
owned
by
the
borrower.
EUbookshop v2
Ihre
Darlehen
müssen
dazu
bestimmt
sein,
den
Erwerb
von
Eigentum
sowie
die
Vergrößerung
oder
Modernisierung
von
den
Darlehensnehmern
gehörenden
Gebäuden
zu
finanzieren.
The
loans
must
be
used
to
finance
the
purchase
of
property
or
to
enlarge
or
modernize
immovable
property
owned
by
the
borrower.
EUbookshop v2
Der
Aufbau
des
Bildungssystems,
die
Ziele
der
betroffenen
Akteure,
deren
Beziehungen
unter
einander
-
mithin
auch
die
Möglichkeiten,
ihre
Aktivitäten
zu
koordinieren
-scheinen
in
der
Praxis
mindestens
eben
so
von
dieser
Rolle
des
Bildungssystems
bestimmt
zu
sein
wie
von
seiner
rein
ökonomischen
Funktion.
In
contemporary
French
society,
it
is
largely
people's
'educational
nobility',
determined
by
their
route
though
the
education
system,
their
initial
education,
the
quality
of
the
stream
that
they
have
attended
and
the
level
that
they
have
reached
in
this
stream
that
will
determine,
for
the
rest
of
their
days,
their
level
of
personal
nobility.
EUbookshop v2
Und
was
der
Mensch
unter
Naturgesetzen
versteht
und
seine
Erklärung
der
Phänomene
kann
nicht
nur
von
der
Wissenschaft
bestimmt
sein,
sondern
auch
von
einer
gewissen
Magie,
einem
Totem
oder
einem
Mystizismus,
die
die
Phänomene
dem
Menschen
aufgedrängt
haben.
And
what
man
understands
by
natural
laws
and
his
explanation
of
the
phenomena
might
be
governed
not
by
science
but
by
some
kind
of
magic,
totem
or
mysticism,
imposed
on
the
phenomena
by
man.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitsplatz
von
morgen
wird
daher
nicht
von
unbeweglichen
physischen
Objekten
oder
Hierarchien
bestimmt
sein,
sondern
von
Werten,
die
durch
die
Arbeit
Einzelner
entstehen
und
zur
allgemeinen
Performance
beitragen.
The
workplace
of
tomorrow
will,
therefore,
not
be
driven
by
unmovable
physical
objects
or
hierarchies,
but
by
the
values
individuals'
works
add
to
the
overall
performance.
ParaCrawl v7.1
Diese
Heterogenität
bezüglich
Bedeutungssystem,
Codes
und
Subjekten
bestimmt
das
Sein
von
Theater
und
wird
im
intrakulturellen
Kontext
komplexer.
The
heterogeneous
character
of
systems
of
meaning,
codes
and
subjects
is
the
very
essence
of
theatre
and
becomes
more
complex
in
an
intracultural
context.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
im
maritimen
und
hafen-
Sektor
sechs
million
von
dem
Euro
bestimmt
sein
die
Autobahnen
von
dem
Meer
zwischen
Spanien
zu
subventionieren,
und
erhöhe
mich
ich
Frankreich
mit
ein
von
5.8%
in
Bezug
auf
2013,
während
die
vorgesehen
Investitionen
für
2014,
für
die
Häfen
gleich
zu
776
Millionen
Euro
sein
werden.
In
marine
and
harbour
field
six
million
euro
they
will
be
destined
to
subsidize
the
freeways
of
the
sea
between
Spain
and
France,
while
for
the
ports
the
investments
previewed
for
the
2014
will
be
pairs
to
776
million
euros,
with
an
increment
of
5.8%
regarding
2013.
draft
-
it
has
emphasized
the
undersecretary
to
Infrastructures,
you
transport
and
inhabited
construction
industry
of
the
government
of
Madrid,
Rafael
Catalá
-
of
a
responsible
previsional
budget
"being
itself
coherent
with
the
engagement
begun
in
2012
in
order
to
reorganize
the
accounts
and
to
achieve
the
objective
of
fixed
public
deficit
for
2014".
ParaCrawl v7.1
Wo
der
Transcodierer
110
Code-Blöcke
abschneidet,
kann
nach
einem
festen
Längenverhältnis
bestimmt
sein,
oder
von
dem
Maß
an
erkannter
Änderung
in
diesem
Bildbereich
abhängen,
wie
es
im
Nachfolgenden
noch
beschrieben
wird.
Where
the
transcoder
110
cuts
off
code
blocks,
can
be
determined
according
to
a
fixed
length
ratio
or
can
depend
on
the
measure
of
detected
change
in
this
image
region,
as
will
be
described
below.
EuroPat v2
Die
Zielstellen
können
gebildet
sein
durch
reflektierende
Markierungen,
oder
sie
können
auch
allein
dadurch
bestimmt
sein,
daß
von
einem
Sender
1
in
bestimmte
Richtungen
ausgesendete
Strahlen
auf
die
Radaußenfläche
an
den
angegebenen
Zielstellen
4,
5,
6
und
7
auftreffen,
wobei
die
Radaußenfläche
für
diese
Strahlen
reflektierend
ausgebildet
ist.
The
target
locations
4
through
7
can
each
be
formed
by
reflective
markings
but
they
may
also
be
determined
solely
by
virtue
of
the
fact
that
beams
emitted
by
a
sender
or
transmitter
as
diagrammatically
indicated
at
1
in
FIG.
1
impinge
on
the
outside
surface
of
the
wheel
at
the
specified
target
locations
4,
5,
6
and
7
respectively,
with
the
outside
surface
of
the
wheel
being
reflective
in
relation
to
those
beams.
EuroPat v2
Das
Steuerungs-System
kann
wenigstens
dazu
eingerichtet
und
bestimmt
sein,
eine
Menge
von
Paaren
von
Trajektorien
basierend
auf
einem
Kriterium
für
die
Paarbildung
auszuwählen,
um
basierend
auf
dieser
Menge
mindestens
eine
Fahrbahn
und/oder
mindestens
eine
Trajektorie
für
das
Kraftfahrzeug
zu
bestimmen.
The
control
system
can
at
least
be
adapted
and
determined
to
select
a
set
of
pairs
of
trajectories
based
on
a
criterion
for
pairing
to
determine
at
least
one
lane
and/or
at
least
one
trajectory
for
the
motor
vehicle
based
on
this
set.
EuroPat v2
Das
Produktdesign
von
morgen
wird
bestimmt
sein
von
der
Analyse
biologischer
Mikrosysteme
und
den
Erfolgskonzepten
der
Natur.
The
ideal
product
design
evolves
from
the
analysis
of
nature's
biological
microsystems
and
the
development
of
new
technology.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
heteronom
auch
aufgrund
des
informellen
Charakters,
der
nichts
mit
individueller
Autonomie
zu
tun
haben
muss,
sondern
möglicherweise
von
Clanstrukturen
bestimmt
sein
kann
oder
von
einer
ethnischen
Identitätspolitik
beherrscht
wird.
They
are
also
heteronomous
because
of
their
informal
character,
which
does
not
necessarily
have
anything
to
do
with
individual
autonomy,
but
may
be
determined
by
clan
structures
or
governed
by
an
ethnic
identity
policy.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Scheinen
ist
nahe
an
der
Realität,
und
doch
ist
die
greifbare
Welt
der
Dinge,
die
unser
irdisches
Sein
bestimmt,
weit
von
ihr
entfernt.
This
glowing
appearance
is
close
to
reality,
and
yet
far
removed
from
the
tangible
world
of
things
that
determines
our
earthly
existence.
ParaCrawl v7.1
Die
vollständige
Begriffsbestimmung
stellt
klar,
daß
eine
Sorte
durch
ihre
Merkmale
bestimmt
sein,
erkennbar
von
jeder
anderen
Sorte
verschieden
sein
und
während
des
Vermehrungsprozesses
unverändert
bleiben
muss.
This
full
definition
clarifies
that
a
variety
must
be
recognizable
by
its
characteristics,
recognizably
different
from
any
other
variety
and
remain
unchanged
through
the
process
of
propagation.
ParaCrawl v7.1
In
der
Agrarfrage
müssen
Formen
und
Tempo
dieser
Politik
einmal
bestimmt
sein
von
den
materiellen
Ressourcen,
die
dem
Proletariat
zur
Verfügung
stehen,
sodann
auch
von
der
Notwendigkeit,
seine
Maßnahmen
so
zu
treffen,
daß
die
potentiellen
Verbündeten
nicht
in
die
Reihen
der
Konterrevolutionäre
gedrängt
werden.
The
form
and
tempo
of
the
execution
of
this
agrarian
policy,
however,
must
be
determined
by
the
material
resources
at
the
disposal
of
the
proletariat,
as
well
as
by
care
to
act
so
as
not
to
throw
possible
aIlies
into
the
ranks
of
the
counter-revolutionaries.
ParaCrawl v7.1
Die
amerikanischen
und
britischen
Führer,
die
den
75.
Jahrestag
des
D-Day
am
6.
Juni
in
Frankreich
feiern
werden,
scheinen
nochmals
dazu
bestimmt
zu
sein,
Frankreich
von
den
deutschen
Eroberern
zu
befreien.
The
American
and
British
leaders
who
will
be
in
France
to
celebrate
the
75th
anniversary
of
D-Day
on
June
6
look
as
if
they
are
set
to
once
again
liberate
France
from
German
conquerors.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
bestimmt
von
seiner
Ankündigung
gehört.
I'm
sure
you've
heard
all
about
his
big
announcement
today.
OpenSubtitles v2018
Die
wissen
bestimmt
nichts
von
seiner
Hitler-Sammlung.
I'll
bet
he
never
told
them
about
his
Hitler
collection.
OpenSubtitles v2018
Es
redet
bestimmt
wieder
von
seinem
Idaho-Plan.
He
must
be
talking
about
his
Idaho
plan
again.
OpenSubtitles v2018
Der
Verbraucher
hat
eine
ganz
bestimmte
Vorstellung
von
seinem
Friseur.
The
consumer
has
a
completely
determined
conception
of
his
hairdresser.
ParaCrawl v7.1
Die
Landschaft
bestimmte
seine
Arbeit
von
Beginn
an.
Landscape
was
in
his
work
from
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Der
Prüfer
kann
bestimmte
Gegenstände
von
seinen
Recherchen
ausschließen.
The
examiner
may
exclude
certain
subject-matter
from
his
search.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Schüler
hat
ein
bestimmtes
Bild
von
seinem
Lehrer.
Every
student
has
a
certain
image
of
his
teacher.
ParaCrawl v7.1
Das
Medium
bestimmt
abhängig
von
seiner
Dielektrizitätskonstanten
(DK-Wert)
den
Kapazitätswert.
Depending
on
its
dielectric
constant
(DC
value),
the
medium
determines
the
capacity
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Relevanz
eines
Verkehrsteilnehmers
wird
bestimmt
von
seiner
Position
und
seiner
(potenziellen)
Geschwindigkeit.
The
relevancy
of
a
road
user
is
defined
by
his
or
her
position
and
(potential)
speed.
DGT v2019
Wie
ist
es,
wenn
jemand
ganz
bestimmte
Vorstellungen
von
"seinem"
Hut
hat?
What
is
it
like
if
someone
has
a
very
specific
idea
about
his
or
her
hat?
ParaCrawl v7.1
Auf
Seiten
des
Betrachters
wird
die
Vorliebe
des
Einzelnen
für
bestimmte
Kunstwerke
von
seinen
Persönlichkeitseigenschaften
beeinflusst.
On
the
viewer's
side,
the
kind
of
art
individuals
are
attracted
to
is
influenced
by
personality
traits.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erörterung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
des
Rates
können
wir
feststellen,
daß
das
Europäische
Parlament
den
Rat
in
bestimmten
Punkten
von
seinen
Vorstellungen
zu
überzeugen
vermochte.
If
we
look
at
the
common
position
of
the
Council
of
Ministers
we
could
say
the
European
Parliament
has
already
in
fact
convinced
the
Council,
in
certain
respects,
of
the
justification
for
our
views.
Europarl v8
Um
die
Durchführung
der
Maßnahmen
zur
Investitionsförderung
zu
erleichtern,
sollte
es
außerdem
möglich
sein,
bestimmten
Kategorien
von
Begünstigten
unter
bestimmten
Voraussetzungen
einen
Vorschuss
zu
gewähren.
It
should
also
be
possible
to
grant
advances
to
certain
categories
of
beneficiaries,
under
certain
conditions,
in
order
to
facilitate
the
implementation
of
investment
measures.
DGT v2019
Der
Erfolg
eines
Menschen
wird
bestimmt
von
seiner
eigenen
Stärke,
seinem
Selbstvertrauen,
seiner
eigenen
unermüdlichen
Arbeit.
Your
success
will
be
determined
by
your
own
fortitude,
your
own
confidence,
your
own
individual
hard
work.
TED2013 v1.1
Zur
Erleichterung
der
Durchführung
von
Förderungsmaßnahmen
für
Investitionen
sollte
es
außerdem
möglich
sein,
bestimmten
Kategorien
von
Beihilfeempfängern
unter
bestimmten
Voraussetzungen
einen
Vorschuss
zu
gewähren.
It
would
also
be
advisable
to
provide
for
the
possibility
of
granting
advances
to
certain
categories
of
beneficiaries,
under
certain
conditions,
in
order
to
facilitate
the
implementation
of
investment
measures.
JRC-Acquis v3.0
Darüber
hinaus
könnte
es
schwierig
sein,
bestimmte
Arten
von
Streitigkeiten
zu
bestimmen,
die
in
der
Regel
komplexer
und
daher
für
ein
Bagatellverfahren
ungeeignet
sind.
Furthermore,
it
may
be
difficult
to
determine
certain
types
of
litigation
which
are
typically
more
complex
and
are
thus
not
suitable
for
a
Small
Claims
procedure.
TildeMODEL v2018
Dieser
Neustart
ist
ein
weitgehend
kulturell
und
nicht
juristisch
besetzter
Begriff
und
bedeutet,
dass
der
Schuldner
unter
bestimmten
Bedingungen
von
seiner
persönlichen
Haftung
für
seine
Schulden
befreit
wird.
Under
the
fresh
start
approach,
a
largely
cultural
rather
than
legal
concept,
debtors
are
relieved
of
their
personal
responsibility
for
their
debts
on
certain
conditions.
TildeMODEL v2018
Um
allerdings
zu
erreichen,
dass
die
Regelung
tatsächlich
für
mehr
Vereinfachung
sorgt,
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
gestattet
sein,
bestimmte
Betriebsinhaber
von
vornherein
in
die
Regelung
aufzunehmen,
vorbehaltlich
der
Möglichkeit,
dass
sie
sich
gegen
eine
Teilnahme
zu
entscheiden.
However,
in
order
to
further
increase
the
impact
of
the
scheme
in
terms
of
simplification,
Member
States
should
be
allowed
to
include
certain
farmers
in
the
scheme
automatically,
subject
to
the
possibility
for
them
to
opt-out.
DGT v2019
Erkennung:
die
Fähigkeit,
ein
Objekt
auf
eine
bestimmte
Entfernung
von
seinem
Hintergrund/seiner
Umgebung
zu
unterscheiden.
Detection
means
the
ability
to
distinguish
an
object
from
its
background/surroundings
at
certain
distance.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wird
darüber
nachgedacht,
Steuerpflichtigen
einen
Freibetrag
für
Wachstum
und
Investitionen
zu
gewähren,
der
bewirken
würde,
dass
die
Zunahme
des
Eigenkapitals
eines
Steuerpflichtigen
unter
bestimmten
Bedingungen
von
seiner
Bemessungsgrundlage
abzugsfähig
wäre.
In
this
light,
it
is
envisaged
to
give
taxpayers
an
allowance
for
growth
and
investment
according
to
which
increases
in
a
taxpayer's
equity
should
be
deductible
from
its
taxable
base
subject
to
certain
conditions.
TildeMODEL v2018
Der
Kerl,
dessen
Telefon
ich
hatte,
bekommt
das
Geld
bestimmt
von
seinem
Sicherheits-/Kellner-Freund
und
bringt
es
dann
in
sein
Zimmer.
The
guy
whose
phone
I
grabbed
is
probably
gonna
get
the
money
from
his
security
guard/waiter
friend
-
and
bring
it
to
this
room.
OpenSubtitles v2018