Übersetzung für "Bestimmt sein von" in Englisch

Deine Freude werden bestimmt beeindruckt sein von Deiner wilden, schweinischen Seite!
Your joy will be determined impressed by your wild, swinish page!
ParaCrawl v7.1

Die Familienatmosphäre kann auch von einem oberflächlichen Humanismus bestimmt sein oder von einem sozialistischen Atheismus.
Whether the family climate is influenced by superficial humanism or socialist atheism the result is the same.
ParaCrawl v7.1

Sechs Bereiche können im voraus bestimmt sein und von befugtem Personal aktiviert bzw. desaktiviert werden.
6 no-work zones can be predetermined and activated or inhibited by the site manager.
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg des Haushalts wird von der Gestaltung dieser Investitionen in den öffentlichen Sektor bestimmt sein, die wiederum von anderen Maßnahmen abhängig sind, insbesondere vom Gesetz zum Landerwerb (das industrielle Entwicklung in ländlichen Gegenden ermöglichen soll), mit dem man allerdings bereits in Schwierigkeiten geraten ist.
The budget's success will be determined by how these public-sector investments play out, which in turn will depend on other policies, especially the Land Acquisition Bill (designed to enable industrial development in rural areas), which has already run into trouble.
News-Commentary v14

Das Bild der portugiesischen Ratspräsidentschaft wird aber nicht von der Erfüllung von Routineaufgaben bestimmt sein, sondern von zwei Ereignissen: erstens von dem Umstand, daß Sie als Ratspräsident den Sanktionen gegen Österreich Ihre Hand geliehen haben, und zweitens, von dem völligen Mangel an Fortschritt bei der Regierungskonferenz.
The image people have of the Portuguese Presidency will not, however, be determined by whether or not routine tasks have been completed, but by two events: firstly, by the fact that as President-in-Office of the Council you have had a hand in imposing the sanctions on Austria, and secondly, by the complete lack of progress in the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Ihre Darlehen müssen dazu bestimmt sein, den Erwerb von Eigenrum sowie die Vergrößerung oder Modernisierung von den Darlehensnehmern gehörenden Gebäuden zu finanzieren.
The loans must be used to finance the purchase of property or to enlarge or modernize immovable property owned by the borrower.
EUbookshop v2

Ihre Darlehen müssen dazu bestimmt sein, den Erwerb von Eigentum sowie die Vergrößerung oder Modernisierung von den Darlehensnehmern gehörenden Gebäuden zu finanzieren.
The loans must be used to finance the purchase of property or to enlarge or modernize immovable property owned by the borrower.
EUbookshop v2

Der Aufbau des Bildungssystems, die Ziele der betroffenen Akteure, deren Beziehungen unter einander - mithin auch die Möglichkeiten, ihre Aktivitäten zu koordinieren -scheinen in der Praxis mindestens eben so von dieser Rolle des Bildungssystems bestimmt zu sein wie von seiner rein ökonomischen Funktion.
In con­temporary French society, it is largely people's 'educational nobility', deter­mined by their route though the educa­tion system, their initial education, the quality of the stream that they have at­tended and the level that they have reached in this stream that will determine, for the rest of their days, their level of personal nobility.
EUbookshop v2

Und was der Mensch unter Naturgesetzen versteht und seine Erklärung der Phänomene kann nicht nur von der Wissenschaft bestimmt sein, sondern auch von einer gewissen Magie, einem Totem oder einem Mystizismus, die die Phänomene dem Menschen aufgedrängt haben.
And what man understands by natural laws and his explanation of the phenomena might be governed not by science but by some kind of magic, totem or mysticism, imposed on the phenomena by man.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitsplatz von morgen wird daher nicht von unbeweglichen physischen Objekten oder Hierarchien bestimmt sein, sondern von Werten, die durch die Arbeit Einzelner entstehen und zur allgemeinen Performance beitragen.
The workplace of tomorrow will, therefore, not be driven by unmovable physical objects or hierarchies, but by the values individuals' works add to the overall performance.
ParaCrawl v7.1

Diese Heterogenität bezüglich Bedeutungssystem, Codes und Subjekten bestimmt das Sein von Theater und wird im intrakulturellen Kontext komplexer.
The heterogeneous character of systems of meaning, codes and subjects is the very essence of theatre and becomes more complex in an intracultural context.
ParaCrawl v7.1

Sie werden im maritimen und hafen- Sektor sechs million von dem Euro bestimmt sein die Autobahnen von dem Meer zwischen Spanien zu subventionieren, und erhöhe mich ich Frankreich mit ein von 5.8% in Bezug auf 2013, während die vorgesehen Investitionen für 2014, für die Häfen gleich zu 776 Millionen Euro sein werden.
In marine and harbour field six million euro they will be destined to subsidize the freeways of the sea between Spain and France, while for the ports the investments previewed for the 2014 will be pairs to 776 million euros, with an increment of 5.8% regarding 2013. draft - it has emphasized the undersecretary to Infrastructures, you transport and inhabited construction industry of the government of Madrid, Rafael Catalá - of a responsible previsional budget "being itself coherent with the engagement begun in 2012 in order to reorganize the accounts and to achieve the objective of fixed public deficit for 2014".
ParaCrawl v7.1

Wo der Transcodierer 110 Code-Blöcke abschneidet, kann nach einem festen Längenverhältnis bestimmt sein, oder von dem Maß an erkannter Änderung in diesem Bildbereich abhängen, wie es im Nachfolgenden noch beschrieben wird.
Where the transcoder 110 cuts off code blocks, can be determined according to a fixed length ratio or can depend on the measure of detected change in this image region, as will be described below.
EuroPat v2

Die Zielstellen können gebildet sein durch reflektierende Markierungen, oder sie können auch allein dadurch bestimmt sein, daß von einem Sender 1 in bestimmte Richtungen ausgesendete Strahlen auf die Radaußenfläche an den angegebenen Zielstellen 4, 5, 6 und 7 auftreffen, wobei die Radaußenfläche für diese Strahlen reflektierend ausgebildet ist.
The target locations 4 through 7 can each be formed by reflective markings but they may also be determined solely by virtue of the fact that beams emitted by a sender or transmitter as diagrammatically indicated at 1 in FIG. 1 impinge on the outside surface of the wheel at the specified target locations 4, 5, 6 and 7 respectively, with the outside surface of the wheel being reflective in relation to those beams.
EuroPat v2

Das Steuerungs-System kann wenigstens dazu eingerichtet und bestimmt sein, eine Menge von Paaren von Trajektorien basierend auf einem Kriterium für die Paarbildung auszuwählen, um basierend auf dieser Menge mindestens eine Fahrbahn und/oder mindestens eine Trajektorie für das Kraftfahrzeug zu bestimmen.
The control system can at least be adapted and determined to select a set of pairs of trajectories based on a criterion for pairing to determine at least one lane and/or at least one trajectory for the motor vehicle based on this set.
EuroPat v2

Das Produktdesign von morgen wird bestimmt sein von der Analyse biologischer Mikrosysteme und den Erfolgskonzepten der Natur.
The ideal product design evolves from the analysis of nature's biological microsystems and the development of new technology.
ParaCrawl v7.1

Sie sind heteronom auch aufgrund des informellen Charakters, der nichts mit individueller Autonomie zu tun haben muss, sondern möglicherweise von Clanstrukturen bestimmt sein kann oder von einer ethnischen Identitätspolitik beherrscht wird.
They are also heteronomous because of their informal character, which does not necessarily have anything to do with individual autonomy, but may be determined by clan structures or governed by an ethnic identity policy.
ParaCrawl v7.1

Dieses Scheinen ist nahe an der Realität, und doch ist die greifbare Welt der Dinge, die unser irdisches Sein bestimmt, weit von ihr entfernt.
This glowing appearance is close to reality, and yet far removed from the tangible world of things that determines our earthly existence.
ParaCrawl v7.1

Die vollständige Begriffsbestimmung stellt klar, daß eine Sorte durch ihre Merkmale bestimmt sein, erkennbar von jeder anderen Sorte verschieden sein und während des Vermehrungsprozesses unverändert bleiben muss.
This full definition clarifies that a variety must be recognizable by its characteristics, recognizably different from any other variety and remain unchanged through the process of propagation.
ParaCrawl v7.1

In der Agrarfrage müssen Formen und Tempo dieser Politik einmal bestimmt sein von den materiellen Ressourcen, die dem Proletariat zur Verfügung stehen, sodann auch von der Notwendigkeit, seine Maßnahmen so zu treffen, daß die potentiellen Verbündeten nicht in die Reihen der Konterrevolutionäre gedrängt werden.
The form and tempo of the execution of this agrarian policy, however, must be determined by the material resources at the disposal of the proletariat, as well as by care to act so as not to throw possible aIlies into the ranks of the counter-revolutionaries.
ParaCrawl v7.1

Die amerikanischen und britischen Führer, die den 75. Jahrestag des D-Day am 6. Juni in Frankreich feiern werden, scheinen nochmals dazu bestimmt zu sein, Frankreich von den deutschen Eroberern zu befreien.
The American and British leaders who will be in France to celebrate the 75th anniversary of D-Day on June 6 look as if they are set to once again liberate France from German conquerors.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt bestimmt von seiner Ankündigung gehört.
I'm sure you've heard all about his big announcement today.
OpenSubtitles v2018

Die wissen bestimmt nichts von seiner Hitler-Sammlung.
I'll bet he never told them about his Hitler collection.
OpenSubtitles v2018

Es redet bestimmt wieder von seinem Idaho-Plan.
He must be talking about his Idaho plan again.
OpenSubtitles v2018

Der Verbraucher hat eine ganz bestimmte Vorstellung von seinem Friseur.
The consumer has a completely determined conception of his hairdresser.
ParaCrawl v7.1

Die Landschaft bestimmte seine Arbeit von Beginn an.
Landscape was in his work from the beginning.
ParaCrawl v7.1

Der Prüfer kann bestimmte Gegenstände von seinen Recherchen ausschließen.
The examiner may exclude certain subject-matter from his search.
ParaCrawl v7.1

Jeder Schüler hat ein bestimmtes Bild von seinem Lehrer.
Every student has a certain image of his teacher.
ParaCrawl v7.1

Das Medium bestimmt abhängig von seiner Dielektrizitätskonstanten (DK-Wert) den Kapazitätswert.
Depending on its dielectric constant (DC value), the medium determines the capacity value.
ParaCrawl v7.1

Die Relevanz eines Verkehrsteilnehmers wird bestimmt von seiner Position und seiner (potenziellen) Geschwindigkeit.
The relevancy of a road user is defined by his or her position and (potential) speed.
DGT v2019

Wie ist es, wenn jemand ganz bestimmte Vorstellungen von "seinem" Hut hat?
What is it like if someone has a very specific idea about his or her hat?
ParaCrawl v7.1

Auf Seiten des Betrachters wird die Vorliebe des Einzelnen für bestimmte Kunstwerke von seinen Persönlichkeitseigenschaften beeinflusst.
On the viewer's side, the kind of art individuals are attracted to is influenced by personality traits.
ParaCrawl v7.1

Bei der Erörterung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates können wir feststellen, daß das Europäische Parlament den Rat in bestimmten Punkten von seinen Vorstellungen zu überzeugen vermochte.
If we look at the common position of the Council of Ministers we could say the European Parliament has already in fact convinced the Council, in certain respects, of the justification for our views.
Europarl v8

Um die Durchführung der Maßnahmen zur Investitionsförderung zu erleichtern, sollte es außerdem möglich sein, bestimmten Kategorien von Begünstigten unter bestimmten Voraussetzungen einen Vorschuss zu gewähren.
It should also be possible to grant advances to certain categories of beneficiaries, under certain conditions, in order to facilitate the implementation of investment measures.
DGT v2019

Der Erfolg eines Menschen wird bestimmt von seiner eigenen Stärke, seinem Selbstvertrauen, seiner eigenen unermüdlichen Arbeit.
Your success will be determined by your own fortitude, your own confidence, your own individual hard work.
TED2013 v1.1

Zur Erleichterung der Durchführung von Förderungsmaßnahmen für Investitionen sollte es außerdem möglich sein, bestimmten Kategorien von Beihilfeempfängern unter bestimmten Voraussetzungen einen Vorschuss zu gewähren.
It would also be advisable to provide for the possibility of granting advances to certain categories of beneficiaries, under certain conditions, in order to facilitate the implementation of investment measures.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus könnte es schwierig sein, bestimmte Arten von Streitigkeiten zu bestimmen, die in der Regel komplexer und daher für ein Bagatellverfahren ungeeignet sind.
Furthermore, it may be difficult to determine certain types of litigation which are typically more complex and are thus not suitable for a Small Claims procedure.
TildeMODEL v2018

Dieser Neustart ist ein weitgehend kulturell und nicht juristisch besetzter Begriff und bedeutet, dass der Schuldner unter bestimmten Bedingungen von seiner persönlichen Haftung für seine Schulden befreit wird.
Under the fresh start approach, a largely cultural rather than legal concept, debtors are relieved of their personal responsibility for their debts on certain conditions.
TildeMODEL v2018

Um allerdings zu erreichen, dass die Regelung tatsächlich für mehr Vereinfachung sorgt, sollte es den Mitgliedstaaten gestattet sein, bestimmte Betriebsinhaber von vornherein in die Regelung aufzunehmen, vorbehaltlich der Möglichkeit, dass sie sich gegen eine Teilnahme zu entscheiden.
However, in order to further increase the impact of the scheme in terms of simplification, Member States should be allowed to include certain farmers in the scheme automatically, subject to the possibility for them to opt-out.
DGT v2019

Erkennung: die Fähigkeit, ein Objekt auf eine bestimmte Entfernung von seinem Hintergrund/seiner Umgebung zu unterscheiden.
Detection means the ability to distinguish an object from its background/surroundings at certain distance.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang wird darüber nachgedacht, Steuerpflichtigen einen Freibetrag für Wachstum und Investitionen zu gewähren, der bewirken würde, dass die Zunahme des Eigenkapitals eines Steuerpflichtigen unter bestimmten Bedingungen von seiner Bemessungsgrundlage abzugsfähig wäre.
In this light, it is envisaged to give taxpayers an allowance for growth and investment according to which increases in a taxpayer's equity should be deductible from its taxable base subject to certain conditions.
TildeMODEL v2018

Der Kerl, dessen Telefon ich hatte, bekommt das Geld bestimmt von seinem Sicherheits-/Kellner-Freund und bringt es dann in sein Zimmer.
The guy whose phone I grabbed is probably gonna get the money from his security guard/waiter friend - and bring it to this room.
OpenSubtitles v2018