Übersetzung für "Besteht von" in Englisch

Auch hier besteht das Risiko von Ländern erster und zweiter Klasse.
This also creates the risk of having A and B countries.
Europarl v8

Ein wichtiges Handlungsfeld besteht im Sammeln von Fachwissen mittels europäischer Referenz-Netzwerke.
One important sector for action is in collecting expertise via the European reference networks.
Europarl v8

Der Anspruch auf Ruhegehalt besteht unabhängig von jedem anderen Ruhegehalt.
Entitlement to the old-age pension shall exist irrespective of any other pension.
DGT v2019

Außerdem besteht die Möglichkeit von Ausnahmeregelungen.
There is also the possibility of derogations.
Europarl v8

Ansonsten besteht die Gefahr von Transparenzverlust.
Otherwise, there is a danger of a loss of transparency.
Europarl v8

Warum besteht dieser Status von Unsicherheit und Straflosigkeit seit mehr als 30 Jahren?
Why has this state of insecurity and impunity existed for more than 30 years?
Europarl v8

Allerdings besteht die Gefahr von Interessenkonflikten, denen vorgebaut werden muß.
Admittedly there is a risk that this will lead to conflicts of interest, and this is something which we shall have to counteract.
Europarl v8

Das Ausfuhrkommissionsgeschäft besteht darin, Bestellungen von geringem Umfang auszuführen.
The book export agency business consists in meeting orders that are not very large.
DGT v2019

Auch hier besteht das Risiko von Asylbewegungen innerhalb der Europäischen Union.
There is a risk that this too will lead to movements of refugees within the European Union.
Europarl v8

Dazu besteht von beiden Seiten kein Diskussionsbedarf.
Neither side needs to discuss that.
Europarl v8

Eine Partie besteht aus Reis von ein und derselben Sorte.
A lot shall be made up of rice of the same variety.
DGT v2019

Der Unterschied besteht offensichtlich unabhängig von den Regierungen.
The difference obviously does not depend on which government is in power.
Europarl v8

Es besteht kein Grund, von etwas anderem auszugehen.
I have no reason to believe that will not be the case.
Europarl v8

Deshalb besteht auch von außerhalb großes Interesse an einer Aufnahme in diese Schulen.
That is the reason why there is a very clear desire to have people from outside.
Europarl v8

Eine besteht aus Tausenden von Stahlteilen, die andere aus einem einzigen Seidenfaden.
One is made of thousands of steel parts, the other of a single silk thread.
TED2020 v1

Besteht das Risiko von der Baubehörde verklagt zu werden?
Are you going to get sued by the zoning commission? And so forth.
TED2020 v1

Die allen gemeinsame gute Natur allerdings besteht von Geburt an.
The proper path is one which is natural and unforced.
Wikipedia v1.0

Es besteht Verbindung von und nach Halberstadt, Hedersleben und Gröningen.
The castle later served as a residence of the Prince-Bishops of Halberstadt.
Wikipedia v1.0

Es besteht aus Schichten von verzerrten MoO6-Oktaedern in einem orthorhombischen Kristall.
In the solid state, anhydrous MoO3 is composed of layers of distorted MoO6 octahedra in an orthorhombic crystal.
Wikipedia v1.0

Eine Verknüpfung mit der Schnellfahrstrecke besteht südlich von Burgsinn im Betriebsbahnhof Burgsinn.
There is a link to the new line south of Burgsinn through the Burgsinn depot.
Wikipedia v1.0

Das Ziel der Polis ist das gute Leben und sie besteht von Natur.
It is self-sufficiency that is the defining element of the polis.
Wikipedia v1.0

In der gesamten Zone besteht das Risiko von Malaria.
100% of the zone is exposed to malaria, and none to Tsetse fly.
Wikipedia v1.0

In den USA besteht eine Vielzahl von Online-Supermarkt-Angeboten.
There is usually a delivery charge for this service.
Wikipedia v1.0

Es besteht die Gefahr von schweren allergie-ähnlichen Reaktionen bis hin zum anaphylaktischen Schock.
There is a risk of severe allergy-like reactions, including anaphylactic shock.
EMEA v3

Außerdem besteht die Gefahr von Blutungen beim Fötus .
There is also a risk of bleeding in the foetus (foetal hemorrhage).
ELRC_2682 v1

Potenziell besteht aufgrund von präklinischen In-vivo- und In-vitro-Daten das Risiko einer Fotosensibilität.
Photosensitivity is a potential risk based on in vitro and in vivo non-clinical data.
ELRC_2682 v1