Übersetzung für "Bespannt mit" in Englisch
Der
Rahmen
ist
mit
einem
Ziegenfell
bespannt
und
meistens
mit
einem
Kreuz
verstärkt.
The
wooden
frame
is
covered
with
goat
skin
and
usually
strengthened
with
a
cross
in
the
centre.
ParaCrawl v7.1
Weißer
kegelförmiger
Lampenschirm
aus
Kunststoff,
bespannt
mit
recycelten
Fahrradschläuchen.
White
plastic
cone-shaped
lamp-shade,
covered
with
inner
tube
strips.
ParaCrawl v7.1
Troy
-
"Ein
wenig
steif,
wenn
bespannt
mit
einer
steiferen
co-Poly-Saite.
Troy
-
"A
bit
on
the
stiff
side
when
strung
with
a
stiffer
co-poly.
ParaCrawl v7.1
Der
Rahmen
aus
laminiertem
Eschenholz
ist
bespannt
mit
europäischem
Kalbfell.
The
frame
is
made
of
laminated
ash
wood
and
covered
with
European
calfskin.
ParaCrawl v7.1
Am
Bahnsteig
2
wartet
ein
Güterzug
bespannt
mit
E
655-007
auf
ein
grünes
Signal.
At
platform
2
a
freight
train
with
E
655-007
at
the
lead
awaits
a
green
signal.
ParaCrawl v7.1
Hier
kommt
ein
anderer
Schnellzug
von
Norden,
bespannt
mit
der
Mehrsystemlok
3003
der
CFL.
Another
express
train
is
coming
from
the
north,
hauled
by
the
dual-system
loco
3003
of
CFL.
ParaCrawl v7.1
Als
Druckform
wurde
ein
Rahmen
mit
einem
engmaschigen
Gewebe
bespannt
und
mit
einer
Photopolymerschicht
versehen.
As
the
printing
form,
a
frame
was
covered
with
fine-mesh
fabric
and
finished
with
a
photopolymer
layer.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
oval,
an
den
Enden
zugespitzt
und
mit
Tierhäuten
bespannt
oder
mit
Fellmustern
geschmückt.
They
are
oval,
pointed
at
the
ends
and
either
covered
with
animal
skins
or
decorated
with
fur
patterns.
ParaCrawl v7.1
Güterzug
rollt
durch
den
Bahnhof,
bespannt
mit
einer
Re
10/10-er
Komposition.
Freight
train
is
rolling
through
the
station,
hauled
by
an
Re
10/10
composition.
ParaCrawl v7.1
Ein
Intercity
bespannt
mit
einer
Gysev
Lok
kommt
den
Berg
herunter
(5/2004).
An
Intercity
train
headed
by
a
Gysev
Taurus
is
going
downhill
(5/2004).
ParaCrawl v7.1
Bespannt
mit
transparenten
blauen
Segeln
wirkt
die
Meeting-Box
in
der
Mitte
des
Raums
wie
ein
Aquarium.
Covered
with
transparent
blue
panels,
the
meeting
box
at
the
center
of
the
space
appears
like
an
aquarium.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
im
Schienenpersonennahverkehr
von
der
DB
Regio
NRW
betrieben,
die
Wendezüge
aus
fünf
Doppelstockwagen
bespannt
mit
Elektroloks
der
DB-Baureihe
146.0
einsetzt.
The
service
is
operated
by
DB
Regio
NRW,
using
push–pull
trains
of
five
double-deck
carriages,
mostly
hauled
by
class
146.0
locomotives.
Wikipedia v1.0
Ein
weiterer
Übergabezug
verkehrte
werktäglich
zwischen
Mühldorf
und
Simbach
in
beiden
Richtungen,
bespannt
mit
einer
Lokomotive
der
Südostbayernbahn
(BR
218).
Another
transfer
task
is
carried
out
on
work
days
between
Mühldorf
and
Simbach
in
both
directions
by
a
"Südostbayernbahn"
locomotive
(DB
Class
218).
Wikipedia v1.0
Früher
wurden
Leistungen,
vor
allem
in
Tagesrandlage
oder
Berufsverkehrs-Verstärker,
außerdem
mit
Wagenzügen
aus
n-Wagen
bespannt
mit
Lokomotiven
der
Baureihe
218
sowie
Dieseltriebwagen
der
Baureihen
612,
611
und
642
gefahren.
Individual
services,
especially
in
the
off-peak
or
additional
peak
hour
services
are
operated
by
trains
composed
of
Silberling
carriages
hauled
by
class
218
locomotives
or
diesel
multiple
units
of
class
612,
611
or
642.
WikiMatrix v1
Die
Erfindung
betrifft
eine
Filterpresse
mit
an
oberen
Führungsschienen
aufgehängtem
Filterplattenpaket,
bei
welchem
die
Filterplatten
beidseits
mit
Filtertüchern
bespannt
sind,
und
mit
einem
längs
der
Führungsschienen
verfahrbaren
Plattentransport-Schlitten.
The
invention
relates
to
a
filter
press
with
a
filter
plate
set
suspended
on
top
guide
rails
wherein
the
filter
plates
are
covered
on
both
sides
with
filter
cloths,
and
with
a
plate-conveying
slide
movable
along
the
guide
rails.
EuroPat v2
Im
betrachteten
Beispiel
sind
die
beiden
Gummizylinder
7
und
17
sowie
auch
der
zweite
Druckzylinder
14,
von
dem
angenommen
ist,
dass
er
mit
Gummitüchern
bespannt
ist,
mit
je
einer
abrückbaren
automatischen
Gummituchwascheinrichtung
26
ausgerüstet,
die
während
des
Druckbetriebs
natürlich
von
den
Zylindern
abgerückt
ist.
In
the
example
under
consideration,
the
two
blanket
cylinders
7
and
17
and
also
the
second
impression
cylinder
14,
assumed
to
be
covered
with
rubber
blankets,
are
each
equipped
with
a
removable
automatic
blanket-washing
device
26
which
is,
of
course,
moved
away
from
the
cylinder
during
the
printing
operation.
EuroPat v2
Das
Wirbelrohr
enthielt
einen
Stützboden,
bestehend
aus
einer
Lochplatte
mit
einem
Durchmesser
von
15
mm
und
bespannt
mit
einem
Metallpanzertressengewebe
einer
maximalen
Maschenweite
von
20
µm.
The
vortex
tube
contained
a
supporting
plate,
consisting
of
a
perforated
panel
having
a
hole
diameter
of
15
mm
and
covered
with
a
heavy-duty
steel
gauze
having
a
maximum
mesh
size
of
20
?m.
EuroPat v2
Von
der
Elektrifizierung
profitierten
zunächst
nur
die
Nahverkehrszüge,
die
hauptsächlich
als
Wendezug
bespannt
mit
der
Baureihe
141
verkehrten.
At
first
electrification
only
benefited
local
trains,
which
were
mainly
operated
as
push-pull
trains,
hauled
by
class
141
locomotives.
WikiMatrix v1
Ein
Zug
zum
Transport
von
Zeitungen
bespannt
mit
der
Lokomotive
5009
Shrewsbury
Castle
stieß
mit
den
entgleisten
Wagen
zusammen.
A
passing
newspaper
train,
hauled
by
GWR
Castle
Class
locomotive
5009
Shrewsbury
Castle
runs
into
the
wreckage.
WikiMatrix v1
Der
RE
2
wird
von
der
DB
Regio
AG
betrieben,
die
Wendezüge
aus
fünf
Doppelstockwagen
bespannt
mit
einer
Elektrolokomotive
der
Baureihe
146
für
Geschwindigkeiten
bis
160
km/h
einsetzt.
The
RE
2
is
operated
by
DB
Regio
AG,
using
push-pull
trains
of
five
double-deck
carriages
hauled
by
class
146
electric
locomotives
at
speeds
of
up
to
160
km/h.
WikiMatrix v1
Die
Wände
mit
einer
amerikanischen
Vinyltapete
in
Blattgoldoptik
bespannt,
die
Fenster
mit
schweren
Stoffen
in
zarten
Gelbtönen
umrahmt.
The
walls,
covered
with
an
American
vinyl
wallpaper
in
a
gold
leaf
look,
the
windows
framed
with
heavy
fabrics
in
soft
shades
of
yellow.
ParaCrawl v7.1
Meist
bespannt
mit
Elektrolokomotiven
der
Reihe
1245
waren
die
Züge
mit
unzähligen
Kühlwagen
unterwegs
und
summten
durch
die
österreichische
Alpenlandschaft.
The
trains
composed
of
innumerable
refrigerator
cars,
were
mostly
hauled
by
electric
locomotives
of
the
series
1245
and
enjoyed
it
a
lot
to
humm
through
the
Austrian
Alpine
countryside.
ParaCrawl v7.1
Seit
2012
bietet
e15
sie
wieder
an,
mit
einem
Gestell
aus
Eiche
oder
Walnuss
und
bespannt
mit
Textil-
oder
Ledergurten.
E15
relaunched
the
daybed
in
2012,
with
a
frame
made
of
oak
or
walnut
wood
and
covered
with
textile
or
leather
straps.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rahmen
können
mit
Edelstahl,
Polyester,
Wolfram
oder
V-Screen
Gewebe
bespannt
und
mit
den
vom
Kunden
vorgegebenen
Filmdicken
(EOM)
beschichtet
werden.
All
frames
can
be
spanned
with
stainless
steel,
polyester,
tungsten
or
V-screen
fabric
and
coated
with
the
film
thicknesses
specified
by
the
customer
(EOM).
ParaCrawl v7.1
Bernina
Express
mit
den
Stadler
Panoramawagen
bespannt
mit
Ge
6/6
II
706
bis
Pontresina
trifft
in
Filisur
ein
-
Wagen
Nr.
3
mit
den
reservierten
Sitzplaetzen
ist
schnell
gefunden.
The
Bernina
Express
with
Stadler
panorama
coaches
drawn
by
Ge
6/6
II
706
arrives
at
Filisur
-
coach
no.
3
with
the
reserved
seats
is
found
quickly.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
englische
Königin
Elisabeth
II.
wurde
während
Ihres
Staatsbesuches
mit
einer
Kutsche
aus
dem
Kutschenmuseum
bespannt
mit
sechs
Hengsten
des
Gestüts
durch
den
Park
von
Sanssouci
chauffiert.
Even
the
English
Queen
Elisabeth
II
was
chauffeured
through
the
park
of
Sanssouci
during
her
state
visit
in
one
of
the
carriages
from
the
carriage
museum
which
was
drawn
by
six
stallions
of
the
stud.
ParaCrawl v7.1
Man
brachte
deshalb
einen
großen
Karren
herzu,
bespannt
mit
zwei
starken
Ochsen,
legte
zuerst
die
Kreuze
und
dann
über
dieselben
die
Verbrecher
auf
denselben,
band
alles
mit
Stricken
und
Ketten
fest
nieder
und
fuhr
dann
hinaus
auf
Golgatha.
Therefore
a
big
cart
was
brought
in
with
two
strong
oxen
in
front,
first
the
crosses
were
loaded
and
then
the
criminals
on
top
and
everything
was
tied
together
with
cords
and
chains
before
driving
out
to
Golgatha.
ParaCrawl v7.1