Übersetzung für "Bespannt mit" in Englisch

Der Rahmen ist mit einem Ziegenfell bespannt und meistens mit einem Kreuz verstärkt.
The wooden frame is covered with goat skin and usually strengthened with a cross in the centre.
ParaCrawl v7.1

Weißer kegelförmiger Lampenschirm aus Kunststoff, bespannt mit recycelten Fahrradschläuchen.
White plastic cone-shaped lamp-shade, covered with inner tube strips.
ParaCrawl v7.1

Troy - "Ein wenig steif, wenn bespannt mit einer steiferen co-Poly-Saite.
Troy - "A bit on the stiff side when strung with a stiffer co-poly.
ParaCrawl v7.1

Der Rahmen aus laminiertem Eschenholz ist bespannt mit europäischem Kalbfell.
The frame is made of laminated ash wood and covered with European calfskin.
ParaCrawl v7.1

Am Bahnsteig 2 wartet ein Güterzug bespannt mit E 655-007 auf ein grünes Signal.
At platform 2 a freight train with E 655-007 at the lead awaits a green signal.
ParaCrawl v7.1

Hier kommt ein anderer Schnellzug von Norden, bespannt mit der Mehrsystemlok 3003 der CFL.
Another express train is coming from the north, hauled by the dual-system loco 3003 of CFL.
ParaCrawl v7.1

Als Druckform wurde ein Rahmen mit einem engmaschigen Gewebe bespannt und mit einer Photopolymerschicht versehen.
As the printing form, a frame was covered with fine-mesh fabric and finished with a photopolymer layer.
ParaCrawl v7.1

Sie sind oval, an den Enden zugespitzt und mit Tierhäuten bespannt oder mit Fellmustern geschmückt.
They are oval, pointed at the ends and either covered with animal skins or decorated with fur patterns.
ParaCrawl v7.1

Güterzug rollt durch den Bahnhof, bespannt mit einer Re 10/10-er Komposition.
Freight train is rolling through the station, hauled by an Re 10/10 composition.
ParaCrawl v7.1

Ein Intercity bespannt mit einer Gysev Lok kommt den Berg herunter (5/2004).
An Intercity train headed by a Gysev Taurus is going downhill (5/2004).
ParaCrawl v7.1

Bespannt mit transparenten blauen Segeln wirkt die Meeting-Box in der Mitte des Raums wie ein Aquarium.
Covered with transparent blue panels, the meeting box at the center of the space appears like an aquarium.
ParaCrawl v7.1

Er wird im Schienenpersonennahverkehr von der DB Regio NRW betrieben, die Wendezüge aus fünf Doppelstockwagen bespannt mit Elektroloks der DB-Baureihe 146.0 einsetzt.
The service is operated by DB Regio NRW, using push–pull trains of five double-deck carriages, mostly hauled by class 146.0 locomotives.
Wikipedia v1.0

Ein weiterer Übergabezug verkehrte werktäglich zwischen Mühldorf und Simbach in beiden Richtungen, bespannt mit einer Lokomotive der Südostbayernbahn (BR 218).
Another transfer task is carried out on work days between Mühldorf and Simbach in both directions by a "Südostbayernbahn" locomotive (DB Class 218).
Wikipedia v1.0

Früher wurden Leistungen, vor allem in Tagesrandlage oder Berufsverkehrs-Verstärker, außerdem mit Wagenzügen aus n-Wagen bespannt mit Lokomotiven der Baureihe 218 sowie Dieseltriebwagen der Baureihen 612, 611 und 642 gefahren.
Individual services, especially in the off-peak or additional peak hour services are operated by trains composed of Silberling carriages hauled by class 218 locomotives or diesel multiple units of class 612, 611 or 642.
WikiMatrix v1

Die Erfindung betrifft eine Filterpresse mit an oberen Führungsschienen aufgehängtem Filterplattenpaket, bei welchem die Filterplatten beidseits mit Filtertüchern bespannt sind, und mit einem längs der Führungs­schienen verfahrbaren Plattentransport-Schlitten.
The invention relates to a filter press with a filter plate set suspended on top guide rails wherein the filter plates are covered on both sides with filter cloths, and with a plate-conveying slide movable along the guide rails.
EuroPat v2

Im betrachteten Beispiel sind die beiden Gummizylinder 7 und 17 sowie auch der zweite Druckzylinder 14, von dem angenommen ist, dass er mit Gummitüchern bespannt ist, mit je einer abrückbaren automatischen Gummituchwascheinrichtung 26 ausgerüstet, die während des Druckbetriebs natürlich von den Zylindern abgerückt ist.
In the example under consideration, the two blanket cylinders 7 and 17 and also the second impression cylinder 14, assumed to be covered with rubber blankets, are each equipped with a removable automatic blanket-washing device 26 which is, of course, moved away from the cylinder during the printing operation.
EuroPat v2

Das Wirbelrohr enthielt einen Stützboden, bestehend aus einer Lochplatte mit einem Durchmesser von 15 mm und bespannt mit einem Metallpanzertressengewebe einer maximalen Maschenweite von 20 µm.
The vortex tube contained a supporting plate, consisting of a perforated panel having a hole diameter of 15 mm and covered with a heavy-duty steel gauze having a maximum mesh size of 20 ?m.
EuroPat v2

Von der Elektrifizierung profitierten zunächst nur die Nahverkehrszüge, die hauptsächlich als Wendezug bespannt mit der Baureihe 141 verkehrten.
At first electrification only benefited local trains, which were mainly operated as push-pull trains, hauled by class 141 locomotives.
WikiMatrix v1

Ein Zug zum Transport von Zeitungen bespannt mit der Lokomotive 5009 Shrewsbury Castle stieß mit den entgleisten Wagen zusammen.
A passing newspaper train, hauled by GWR Castle Class locomotive 5009 Shrewsbury Castle runs into the wreckage.
WikiMatrix v1

Der RE 2 wird von der DB Regio AG betrieben, die Wendezüge aus fünf Doppelstockwagen bespannt mit einer Elektrolokomotive der Baureihe 146 für Geschwindigkeiten bis 160 km/h einsetzt.
The RE 2 is operated by DB Regio AG, using push-pull trains of five double-deck carriages hauled by class 146 electric locomotives at speeds of up to 160 km/h.
WikiMatrix v1

Die Wände mit einer amerikanischen Vinyltapete in Blattgoldoptik bespannt, die Fenster mit schweren Stoffen in zarten Gelbtönen umrahmt.
The walls, covered with an American vinyl wallpaper in a gold leaf look, the windows framed with heavy fabrics in soft shades of yellow.
ParaCrawl v7.1

Meist bespannt mit Elektrolokomotiven der Reihe 1245 waren die Züge mit unzähligen Kühlwagen unterwegs und summten durch die österreichische Alpenlandschaft.
The trains composed of innumerable refrigerator cars, were mostly hauled by electric locomotives of the series 1245 and enjoyed it a lot to humm through the Austrian Alpine countryside.
ParaCrawl v7.1

Seit 2012 bietet e15 sie wieder an, mit einem Gestell aus Eiche oder Walnuss und bespannt mit Textil- oder Ledergurten.
E15 relaunched the daybed in 2012, with a frame made of oak or walnut wood and covered with textile or leather straps.
ParaCrawl v7.1

Alle Rahmen können mit Edelstahl, Polyester, Wolfram oder V-Screen Gewebe bespannt und mit den vom Kunden vorgegebenen Filmdicken (EOM) beschichtet werden.
All frames can be spanned with stainless steel, polyester, tungsten or V-screen fabric and coated with the film thicknesses specified by the customer (EOM).
ParaCrawl v7.1

Bernina Express mit den Stadler Panoramawagen bespannt mit Ge 6/6 II 706 bis Pontresina trifft in Filisur ein - Wagen Nr. 3 mit den reservierten Sitzplaetzen ist schnell gefunden.
The Bernina Express with Stadler panorama coaches drawn by Ge 6/6 II 706 arrives at Filisur - coach no. 3 with the reserved seats is found quickly.
ParaCrawl v7.1

Selbst die englische Königin Elisabeth II. wurde während Ihres Staatsbesuches mit einer Kutsche aus dem Kutschenmuseum bespannt mit sechs Hengsten des Gestüts durch den Park von Sanssouci chauffiert.
Even the English Queen Elisabeth II was chauffeured through the park of Sanssouci during her state visit in one of the carriages from the carriage museum which was drawn by six stallions of the stud.
ParaCrawl v7.1

Man brachte deshalb einen großen Karren herzu, bespannt mit zwei starken Ochsen, legte zuerst die Kreuze und dann über dieselben die Verbrecher auf denselben, band alles mit Stricken und Ketten fest nieder und fuhr dann hinaus auf Golgatha.
Therefore a big cart was brought in with two strong oxen in front, first the crosses were loaded and then the criminals on top and everything was tied together with cords and chains before driving out to Golgatha.
ParaCrawl v7.1