Übersetzung für "Anfreunden mit" in Englisch
Du
darfst
dich
nicht
zu
sehr
mit
ihnen
anfreunden,
mit
ihr.
Do
not
get
close
to
them...
to
any
of
them,
to
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
uns
mit
Ihnen
anfreunden
und
mit
Ihnen
diesen
wundervollen
Sommertag
genießen!
We
wanted
to
make
friends...
and
to
take
you
out
on
this
beautiful
summer
day!
OpenSubtitles v2018
Er
kann
sich
mit
ihnen
anfreunden
und
sie
mit
voller
Präsenz
erleben.
Do
we
have
something
to
learn
from
and
with
them?
ParaCrawl v7.1
Ich
soll
mich...
anfreunden
mit
einem
ausländischen
Würdenträger,
der
diesen
Club
frequentiert.
I'm
supposed
to
be,
uh,
getting
friendly
with
a
foreign
dignitary
who
frequents
this
club.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
nicht
mit
dem
Gedanken
anfreunden,
daß
Laborversuche
mit
geschützten
Patenten
schon
vor
Ablauf
des
Patentes
möglich
sein
sollen.
I
find
it
hard
to
welcome
the
idea
that
laboratory
testing
is
to
be
allowed
before
the
patent
period
has
expired.
Europarl v8
Die
Eidgenossen
könnten
sich
ja
eher
mit
einem
losen
oder
lockeren
Staatenbund
anfreunden
als
mit
einer
zentralistisch
geführten
Europäischen
Union.
They
might
find
it
easier
to
form
an
alliance
with
a
loose
federation
of
states
than
with
a
centralist
European
Union.
Europarl v8
Ich
habe
eine
liebevolle
und
unterstützende
Familie
und
sehr
loyale
Freunde,
doch
ich
konnte
mich
nicht
mit
der
Idee
anfreunden,
mit
jemandem
über
meine
schmerzhaften
Gefühle
zu
sprechen.
I
have
a
loving,
supportive
family
and
incredibly
loyal
friends,
yet
I
could
not
entertain
the
idea
of
speaking
to
anyone
about
my
feeling
of
pain.
TED2020 v1
Im
Gegensatz
zu
der
Harvest
Moon
Spieltechnik
wurde
jedoch
der
Kauf
und
die
Aufzucht
von
Farmtieren
durch
das
Besiegen
und
Anfreunden
mit
Monstern
in
Höhlen
ersetzt.
However,
the
Harvest
Moon
game
mechanic
of
purchasing
animals
has
been
replaced
by
defeating
and
befriending
monsters
in
dungeons.
WikiMatrix v1
Vor
allem
die
Beziehermittlererund
höherer
Einkommen
konnten
sich
nicht
mit
dem
Gedanken
anfreunden,
allein
mit
der
Einheitsrente
in
den
Ruhestand
gehen
zu
müssen.
Middle
and
higher
income
groups,
in
particular,
could
not
be
satisfied
with
contemplating
retirement
on
the
flatrate
pension
alone.
EUbookshop v2
Das
Publikum
in
Aarau
muss
sich
erst
noch
anfreunden
mit
dieser
Konstruktion,
die
den
Eindruck
hinterlässt,
noch
nicht
ganz
fertig
zu
sein.
The
Aarau
public
have
yet
to
take
to
this
granary-like
structure,
which
certainly
has
an
“is
it
finished?”
feel
to
it,
but
it
has
nevertheless
won
several
cultural
preservation
awards.
ParaCrawl v7.1
Ich
antwortete
also:
-
Laura
Knight-Jadczyk
-
Ich
nehme
im
Allgemeinen
an,
dass,
wenn
Leute
sich
mit
mir
'anfreunden'
wollen,
sie
mit
meiner
Arbeit
vertraut
und
kolinear
sind.
So,
I
responded:
Laura
Knight-Jadczyk
-
I
generally
assume
that
when
people
request
the
'friend'
connection,
that
they
are
familiar
with
my
work
and
are
colinear.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Person
vertrauenswürdig
oder
xin-yong
(kreditwürdig)
ist,
werden
ihr
andere
vertrauen,
gesellschaftlich
mit
ihr
verkehren,
sich
mit
ihr
anfreunden,
Geschäfte
mit
ihr
machen
oder
mit
ihr
zusammenarbeiten.
If
a
person
can
be
trusted
or
has
xin
yong
(credit),
others
will
trust,
socialize,
befriend,
do
business,
or
cooperate
with
that
person.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
muss
man
die
Stelle
des
einzigen
Freundes
nicht
beanspruchen:
wenn
Sie
sich
und
die
Wahrheit
anfreunden,
werden
mit
Ihnen
und
so
wollen,
möglichst
viel
der
Zeit
durchzuführen.
Therefore
it
is
not
necessary
to
apply
for
the
post
of
the
only
friend:
if
you
and
the
truth
make
friends,
with
you
and
so
will
want
to
spend
much
time.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
einem
authentischen
Fall,
erzählt
Jackson
die
Geschichte
zweier
junger
Mädchen,
die
sich
Anfang
der
fünfziger
Jahre
in
Christchurch,
Neuseeland
anfreunden
und
mit
einer
homoerotisch
gefärbten
Liebesbeziehung
in
eine
psychotische
Phantasiewelt
aus
mittelalterlichen
Königreichen
und
paradiesischen
Gärten
abtauchen,
um
schließlich
einen
ganz
realen
Mord
zu
begehen.
Based
on
a
real
incident,
Jackson
tells
the
story
of
two
young
girls
who
become
friends
in
the
early
fifties
in
Christchurch,
New
Zealand;
in
a
love
relationship
that
bears
homoerotic
traits,
they
descend
into
a
psychotic
fantasy
world
of
medieval
kingdoms
and
paradisiacal
gardens,
only
to
finally
commit
one
very
real
murder.
ParaCrawl v7.1
Aber
weil
man
ja
nicht
den
ganzen
Tag
lang
an
einem
Duft
schnuppern
kann,
konnte
ich
mich
mit
meinen
internationalen
Kollegen
anfreunden,
mit
ihnen
durch
die
Stadt
schlendern,
viel
zu
viel
Pasta
essen
und
köstlichsten
Rotwein
aus
der
Winzerei
der
Ferragamos
trinken.
However,
smelling
fragrances
isn’t
a
day-long
activity
so
I
had
the
chance
to
befriend
my
international
colleagues,
stroll
with
them
through
the
city,
eat
way
too
much
pasta
and
drink
the
most
delicious
red
wine
from
Ferragamos
very
own
vineyard.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
unternahmen
sie,
obwohl
sie
in
einen
offenen
Abgrund
starrten
und
sie
erhielten
ihr
Exil
aufrecht,
als
sich
immer
deutlicher
zeigte,
dass
es
das
Anfreunden
mit
Verstecken
im
Busch,
Schlägen,
Verhaftungen,
verängstigten
Familien,
kreisenden
Hubschraubern,
Alpträumen
und
für
einige
Todesdrohungen
forderte.
But
they
undertook
this
exile
although
they
were
staring
into
an
open
abyss
and
they
sustained
it
as
it
steadily
revealed
itself
to
require
accommodation
with
hiding
in
the
bushes,
beatings,
arrests,
anxious
families,
circling
helicopters,
nightmares
and,
for
some,
death
threats.
ParaCrawl v7.1
Der
Wirtschaftsdachverband
Economiesuisse
kann
sich
mit
dem
Vorschlag
der
Regierung
nicht
anfreunden,
die
Reformen
mit
einer
neuen
Kapitalgewinnsteuer
zu
bezahlen.
Economiesuisse
is
unhappy
with
a
government
proposal
to
help
pay
for
the
reforms
with
a
new
capital
gains
tax.
ParaCrawl v7.1