Übersetzung für "Besonders hinsichtlich" in Englisch
Die
EU
muss
weiterhin
besonders
wachsam
hinsichtlich
der
Menschenrechtssituation
sein.
The
EU
will
also
have
to
remain
particularly
vigilant
as
regards
the
human
rights
situation.
Europarl v8
Kleinere
Kinder
unter
5
Jahren
sind
besonders
gefährdet
hinsichtlich
des
Auftretens
einer
Volumenüberlastung.
Smaller
children
below
the
age
of
5
years
may
be
particularly
susceptible
to
volume
overload.
ELRC_2682 v1
Das
derzeitige
System
kann
missbräuchlich
genutzt
werden,
besonders
hinsichtlich
der
Verkehrsflussregelung.
The
current
system
is
open
to
misuse
and
to
risk
of
abuse,
in
particular
with
regard
to
air
traffic
flow
management.
TildeMODEL v2018
Lebensmittel
tierischen
Ursprungs
sind
besonders
kritisch
hinsichtlich
mikrobiologischer
und
chemischer
Risiken.
Food
of
animal
origin
is
particularly
prone
to
microbiological
and
chemical
hazards.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmer
waren
besonders
zuversichtlich
hinsichtlich
ihre
künftigen
Geschäftslage.
Managers
were
particularly
more
confident
about
the
future
business
situation.
TildeMODEL v2018
Besonders
hinsichtlich
der
Durchsetzung
der
Sicherheitskontrollen
besteht
in
diesem
Zusammenhang
Anlaß
zu
Besorgnis.
This
raises
particular
concerns
with
regard
to
enforcement
of
safety
controls.
TildeMODEL v2018
Eine
größere
Übereinstimmung
ist
besonders
hinsichtlich
der
Datenerhebung
über
Bodenbedeckung
und
Flächennutzung
erforderlich.
It
was
distributed
to
the
national
CLC
teams
involved
in
the
Lacoast
Project
and
the
necessary
training
was
organised.
EUbookshop v2
Dies
ist
besonders
vorteilhaft
hinsichtlich
hoher
Auflösung
und
Umweltverträglichkeit.
This
is
particularly
advantageous
with
regard
to
high
resolution
and
environmental
compatibility.
EuroPat v2
Tintendruckeinrichtungen
sind
weiterhin
besonders
empfindlich
hinsichtlich
der
Zusammensetzung
der
verwendeten
Tintenflüssigkeit.
Ink
printer
equipment
continue
to
be
especially
sensitive
in
view
of
the
composition
of
the
ink
fluid
employed.
EuroPat v2
Dadurch
werden
besonders
gute
Werte
hinsichtlich
der
Auflagekraftverteilung
und
der
Geräuschbildung
erreicht.
As
a
result,
especially
good
values
in
terms
of
the
contact
force
distribution
and
noise
development
are
attained.
EuroPat v2
Dies
ist
besonders
hinsichtlich
einer
Behandlung
eines
Patienten
mit
einem
Narkosegas
wichtig.
This
is
particularly
important
when
treating
a
patient
with
an
anaesthetic
gas.
EuroPat v2
Der
Umfang
der
Mischfutterproduktion
ist
unzureichend,
besonders
hinsichtlich
des
Eiweißkonzentrates.
The
level
of
mixed
feed
production
is
insufficient,
especially
with
regard
to
the
protein
concentrate.
EUbookshop v2
Der
WSA
vermißt
ferner
Hinweise
besonders
hinsichtlich
der
Lage
der
KMU.
The
ESC
also
notices
that
nothing
is
said
about
the
situation
of
SMEs.
TildeMODEL v2018
Dieser
Umstand
erleichtert
die
Ausführung
der
Verstärkerschaltung
besonders
hinsichtlich
des
Startverhaltens.
This
fact
simplifies
the
configuration
of
the
amplifier
circuit
particularly
with
respect
to
the
starting
behavior.
EuroPat v2
Solche
Biege-
und
Torsionsschwingungen
sind
besonders
nachteilig
hinsichtlich
ihrer
in
Bolzenachsrichtung
verlaufenden
Komponenten.
Such
bending
and
torsional
oscillations
are
partaicularly
disadvantageous
in
respect
of
their
components
in
the
direction
of
the
pin
axis.
EuroPat v2
Die
Sorte
ist
nicht
besonders
anspruchsvoll
hinsichtlich
der
Lage.
The
variety
is
not
sensitive
to
site.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
besonders
wichtig
hinsichtlich
Support
für
die
Speicherlösung.
This
was
especially
important,
in
terms
of
the
support
for
storage
solution.
ParaCrawl v7.1
Besonders
hinsichtlich
der
hygienegerechten
Betriebsabläufe
ist
äußerste
Sorgfalt
Pflicht.
Extreme
care
is
necessary,
especially
concerning
the
hygiene
of
work
processes.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
ihn
zu
einem
besonders
interessanten
Forschungsobjekt
hinsichtlich
der
vergleichenden
Planetologie.
This
makes
it
a
particularly
interesting
research
target
with
respect
to
comparative
planetology.
ParaCrawl v7.1
Eine
derartig
ausgebildete
Geschirrspülmaschine
ist
besonders
funktionssicher
hinsichtlich
der
Fluidüberlaufsicherung.
A
dishwasher
thus
configured
is
particularly
reliable
in
respect
of
fluid
overflow
safety.
EuroPat v2
Hiermit
lassen
sich
besonders
günstige
Effekte
hinsichtlich
der
Reduktion
der
Schallemission
erzielen.
It
is
thereby
possible
to
achieve
particularly
favourable
effects
with
regard
to
the
reduction
in
the
noise
emission.
EuroPat v2
Eine
LCD-Anzeige
ist
dabei
besonders
günstig
hinsichtlich
des
Energieverbrauchs.
An
LCD
display
is
especially
favorable
with
respect
to
energy
consumption.
EuroPat v2
Diese
speziellen
Poly-
und
Diesterderivate
besitzen
besonders
vorteilhafte
Eigenschaften
hinsichtlich
ihres
flüssigkristallinen
Verhaltens.
These
specific
polyester
and
diester
derivatives
possess
particularly
advantageous
properties
in
terms
of
their
liquid-crystalline
behavior.
EuroPat v2