Übersetzung für "Besonders dort" in Englisch
Seit
Beginn
der
Transformation
ist
die
Arbeitslosigkeit
dort
besonders
hoch.
Since
the
beginning
of
the
process
of
transition
unemployment
has
been
particularly
high.
TildeMODEL v2018
Junge
Menschen
und
Frauen
sind
dort
besonders
im
Nachteil.
There
the
young
and
women
were
particularly
disadvantaged.
EUbookshop v2
Ihre
Anwendung
ist
dort
besonders
zweckmässig,
wo
Korrosionsbeständigkeit
erwünscht
ist.
Their
use
is
especially
appropriate
when
resistance
to
corrosion
is
desired.
EuroPat v2
Ganz
besonders,
wenn
dort
draussen
Leute
sind,
die...
mich
brauchen.
Especially
when
there's
people
out
there
who...
need
me.
OpenSubtitles v2018
Gerade
mit
zunehmendem
Alter
zeigt
sich
dort
besonders
die
Veränderung.
Especially
during
skin
ageing,
there
is
change
visible.
ParaCrawl v7.1
Bedarf
es
gerade
dort
besonders
klarer
Zeichensysteme,
um
Gruppen
zu
trennen?
Are
especially
clear
sign
systems
necessary
there
in
order
to
separate
groups?
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
an
hochwertigen
Artikeln
ist
dort
besonders
groß.
The
selection
of
high-quality
products
is
particularly
extensive.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
besonders
gluecklich,
dass
dort
immer
noch
alles
bestens
laeuft.
I
am
very
glad
to
see
everything
still
alive
there.
ParaCrawl v7.1
Besonders
dort
mit
Solara
zusammen
zu
sein
war
ein
großes
Geschenk
für
mich.
Especially
staying
there
with
Solara
has
been
a
great
gift
to
me.
ParaCrawl v7.1
Gut
ist
es
natürlich,
besonders
wenn
Sie
dort
allein
sind
und
nicht...
Well,
it
is
natural,
especially
if
you
are
there
alone
and
do
not
know
anyone.
ParaCrawl v7.1
Besonders
dort,
wo
hohe
Temperaturen
herrschen,
isoliert
Conti
®
Thermo-Protect
zuverlässig.
Conti
®
Thermo-Protect
provides
reliable
insulation,
especially
in
setups
involving
high
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
besonders
schön,
Leute
dort
erreichen
zu
können.
It
is
especially
nice
to
be
able
to
reach
people
there.
ParaCrawl v7.1
Insofern
ist
die
Messung
der
Biegespannung
dort
besonders
zweckmäßig.
In
this
respect,
the
measurement
of
the
bending
stress
is
particularly
expedient
there.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
die
Dynamik
des
Crashs
dort
besonders
gut
enthalten.
In
particular,
it
contains
the
dynamics
of
the
crash
particularly
well.
EuroPat v2
Sie
erhöhen
dort
besonders
deutlich
die
Wirtschaftlichkeit
durch
eine
verringerte
Häufigkeit
von
Reifenwechselarbeiten.
On
these
axles
they
improve
particularly
significantly
the
economic
efficiency
by
a
reducing
the
frequency
of
tire
replacements.
EuroPat v2
Und
besonders
dort
gibt
es
enorme
Gemeinsamkeit.
And
there
particularly,
there
is
tremendous
commonality.
ParaCrawl v7.1
Besonders
dort,
wo
keine
Absperrung
zum
fahrenden
Verkehr
besteht.
Especially
where
there
are
no
barriers
to
protect
against
moving
traffic.
CCAligned v1
Prüfen
Sie
im
Ordner
CitaviFiles,
ob
dort
besonders
lange
Dateinamen
auftauchen.
In
the
CitaviFiles
folder,
check
to
see
if
especially
long
file
names
appear.
ParaCrawl v7.1
Die
Sporen
haften
besonders
dort
auf
der
Haut,
wo
Haare
wachsen.
The
spores
will
especially
be
located
on
the
areas
of
the
skin
where
there
is
hair
growth.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Grünen
dort
besonders
stark,
wo
die
höchsten
Einkommen
erzielt
werden?
Are
the
greens
particularly
strong
where
the
highest
incomes
are
earned?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
besonders
dort
nützlich,
wo
Platz
und
Formfaktor
eine
Rolle
spielen.
It
is
particularly
useful
where
space
and
form
factor
can
be
an
issue.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
ist
die
Aussicht
von
dort
besonders
schön.
In
the
evening,
the
view
from
there
is
especially
nice.
ParaCrawl v7.1
Besonders
bedroht
ist
dort
die
Gemeinschaft
der
ägyptischen
Kopten.
It
is
especially
the
Egyptian
Copts
who
are
at
risk.
ParaCrawl v7.1