Übersetzung für "Besonderen schutz" in Englisch
Auch
daß
die
Oldtimer
einen
besonderen
Schutz
bekommen,
halte
ich
für
akzeptabel.
I
also
regard
it
as
acceptable
for
the
old-timers
to
be
granted
special
protection.
Europarl v8
Ich
möchte
den
besonderen
Schutz
der
Kinder
betonen.
I
would
like
to
come
out
very
strongly
on
the
particular
need
to
protect
children.
Europarl v8
Auch
die
Menschen,
die
indigenen
Völker,
brauchen
besonderen
Schutz
und
Aufmerksamkeit.
The
indigenous
peoples
also
need
special
protection
and
consideration.
Europarl v8
Viele
Staaten
stellen
die
Familie
unter
ihren
besonderen
Schutz.
Many
states
grant
special
protection
to
the
family.
Europarl v8
Diese
Beschäftigten
haben
aber
besonderen
Schutz
verdient.
However,
these
workers
do
deserve
special
protection.
Europarl v8
Die
betreffenden
Regionen
brauchen
einen
besonderen
Schutz.
They
need
special
protection.
Europarl v8
Sie
verlieren
damit
den
besonderen
Schutz,
der
ihnen
nach
amerikanischem
Recht
zusteht.
It
is,
then,
no
longer
specifically
protected,
as
it
ought
to
be
according
to
American
legislation.
Europarl v8
Wir
müssen
besonderen
sozialen
Gruppen
Schutz
bieten.
We
must
provide
protection
for
particular
social
groups.
Europarl v8
Einzelpersonen,
insbesondere
Kinder
und
Frauen,
brauchen
besonderen
Schutz.
Specific
protection
must
be
given
to
individuals,
children
and
women
especially.
Europarl v8
Frauen,
die
Kinder
zur
Welt
bringen,
unterstehen
einem
besonderen
rechtlichen
Schutz.
Women
who
bear
children
enjoy
special
protection
in
law.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
besonderen
Schutz
für
Jugendliche
ein
Betracht
ziehen.
We
also
need
to
consider
having
special
protections
in
place
for
juveniles.
TED2020 v1
Bestimmte
Personengruppen
benötigen
einen
besonderen
Schutz
vor
Ausweisung.
Certain
groups
require
special
protection
against
expulsion.
TildeMODEL v2018
Auch
Bewerber
genießen
sechs
Monate
lang
einen
besonderen
Schutz.
Candidates
also
enjoy
special
protection
for
six
months.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
für
die
Bürger
in
allen
Lebenslagen
einen
besonderen
Schutz
darstellen.
This
would
provide
special
protection
for
citizens
whatever
their
situation.
TildeMODEL v2018
Einige
Bestände
benötigen
wegen
ihres
besorgniserregenden
Zustands
besonderen
Schutz.
Some
stocks
require
particular
protection
because
they
are
in
a
depleted
state.
TildeMODEL v2018
Kleinunternehmen
sind
bisweilen
ebenso
machtlos
wie
Verbraucher
und
verdienen
deshalb
ebenfalls
besonderen
Schutz.
Small
enterprises
are
sometimes
just
as
powerless
as
consumers
and
should
also
be
protected;
TildeMODEL v2018
Mein
Kontaktmann
stellt
uns
unter
besonderen
Schutz.
I
spoke
to
my
handler.
He
agreed
to
give
us
more
protection.
OpenSubtitles v2018
Diese
Klinik
steht
unter
meinem
besonderen
Schutz.
This
clinic
is
under
my
protection
OpenSubtitles v2018
Wirbeltiere
und
Primaten
genießen
einen
besonderen
Schutz.
Vertebrates
and
primates
enjoy
special
protection.
Europarl v8
Die
Antarktis
als
das
letzte
Stück
unberührter
Natur
verdient
besonderen
Schutz.
In
particular
it
noted
that
the
Antarctic
deserved
special
protection
as
the
last
great
unspoiled
wilderness.
EUbookshop v2
Auch
Kinder
stehen
unter
ihrem
besonderen
Schutz.
Children
continue
to
benefit
from
special
protection.
WikiMatrix v1
Unter
Kaiser
Maximilian
I.
stand
das
Stift
unter
dem
besonderen
kaiserlichen
Schutz.
Under
Emperor
Maximilian
I,
the
abbey
was
under
the
special
imperial
protection.
WikiMatrix v1
Die
Art
steht
unter
keinem
besonderen
Schutz.
It
is
currently
in
no
need
of
special
protection.
WikiMatrix v1
Amtlich
anerkannte
Schwerbehinderte
haben
ein
Anrecht
auf
besonderen
Schutz
im
Arbeitsleben.
Officially
recognized
severely
disabled
persons
have
a
right
to
special
protection
in
the
sphere
of
employment.
EUbookshop v2
Jedenfalls
müssten
Gesellschaften
in
dieser
Situation
besonderen
Schutz
genießen.
If
anything,
companies
in
that
position
should
benefit
from
special
protection.
EUbookshop v2