Übersetzung für "Schutz durch" in Englisch

Der uns heute vorliegende Kompromissentwurf würde diesen Schutz durch verschiedene Maßnahmen weiter verstärken.
The draft compromise before us today would strengthen this high level of protection through several provisions.
Europarl v8

Diese Kinder verdienen das höchstmögliche Maß an Schutz durch die Gemeinschaft.
These children deserve the highest degree of protection by the Community.
Europarl v8

Artikel 8 betrifft den Schutz vor Belastungen durch Tabakrauch.
Article 8 concerns protection against exposure to tobacco smoke.
Europarl v8

Ich persönlich befürchte kein Übermaß an Schutz durch Gesetze.
I personally have no fear of excessive statutory protection.
Europarl v8

Tatsächlich existiert dieser Schutz bereits durch zahlreiche Regulierungsinstrumente.
This protection already exists, in fact, in various regulatory instruments.
Europarl v8

Auch der Schutz durch das Abgeordnetenstatut ist gegeben.
We are also protected by the Statute for Members.
Europarl v8

Es geht nicht nur um den fehlenden Schutz durch Sozialversicherungssysteme.
In particular when we speak about the free movement of workers, as was pointed out in the two previous debates on Lisbon and on the Lipietz report, the free movement of workers is not just about internal barriers.
Europarl v8

Zusätzlicher privater Schutz konnte durch Unterstützung der Goldman Foundation und Greenpeace gewährt werden.
Additional private protection was organised with support from the Goldman Foundation and Greenpeace.
Wikipedia v1.0

Dabei ist der Schutz durch den Pflanzenbewuchs von großer Bedeutung.
The present aspect of the Lagoon is due to human intervention.
Wikipedia v1.0

Die Untergangsstelle unterliegt dem Schutz durch den Protection of Military Remains Act.
"The wrecksite is a protected place under the Protection of Military Remains Act.
Wikipedia v1.0

Dies trägt zum Schutz gegen die durch diese Viren verursachten Erkrankungen bei.
This will help to protect against diseases caused by these viruses.
ELRC_2682 v1

Auf diese Weise wird ein Schutz gegen durch das Rotavirus hervorgerufene Gastroenteritis bewirkt.
This helps to protect against gastroenteritis caused by rotavirus.
ELRC_2682 v1

Die Antikörper tragen zum Schutz gegen die durch diese Viren verursachten Erkrankungen bei.
The antibodies will help to protect against the diseases caused by these viruses or bacteria.
ELRC_2682 v1

Dadurch wird der Schutz durch Shingrix maximiert.
This will maximise the protection offered by Shingrix.
ELRC_2682 v1

Ähnliche Bestrebungen zum Schutz von Wildtieren durch Züchtung blieben hinter den Erwartungen zurück.
Similar efforts to protect wild animals through farming have fallen short.
News-Commentary v14

Kollektive Güter wie der Schutz durch Feuerwehr und Polizei werden auf Pro-Kopf-Basis zugeordnet.
Collective goods like fire and police protection are allocated on a per capita basis.
News-Commentary v14

Dieser Schutz kann durch einen Sonnenschutz oder eine ähnliche Vorrichtung erreicht werden.
The latter may be achieved by any shading screen or similar device.
DGT v2019

Ich verlange Schutz durch das Gesetz.
I demand protection of the law.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen Arzneimittel, Proviant, Schutz durch Raumschiffe.
You'll need medical help, cargo runs, starship protection.
OpenSubtitles v2018

Selbst der Schutz durch die Politiker wäre dann weg.
Even the old man's political protection would run for cover.
OpenSubtitles v2018

Nachdem er tot ist, kriegt er also Schutz durch die Polizei.
So now he gets police protection, after he's dead.
OpenSubtitles v2018

Dieser Schutz kann durch einen Sonnenschutz oder eine ähnliche Vorrichtung erzielt werden.
The latter may be achieved by any shading screen or similar device.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig muss der Schutz der Verbraucherinteressen durch weitreichende Informationsmassnahmen gewaehrleistet werden.
At the same time, the protection of consumer interests must be promoted by a major information effort.
TildeMODEL v2018