Übersetzung für "Besonderem charakter" in Englisch
Sozialdienstleistungen
sind
von
besonderem
Charakter
und
unterscheiden
sich
von
kommerziellen
Dienstleistungen.
Social
services
have
a
character
of
their
own
and
differ
from
commercial
services.
Europarl v8
Unser
Modell
344
ist
eine
Damenuhr
mit
ganz
besonderem
Charakter.
Our
model
344
is
a
ladies'
watch
with
a
very
special
character.
ParaCrawl v7.1
Design
aus
Österreich
ist
eine
weltweit
gesuchte
Mischung
mit
besonderem
Charakter.
Design
from
Austria
is
a
globally
sought-after
mixture
with
a
special
character.
ParaCrawl v7.1
Das
Ötztal
bietet
einzigartige
Naturschauspiele
und
Aussichtspunkte
mit
besonderem
Charakter.
The
Ötz
valley
offers
unique
natural
wonders
and
views
with
a
special
character.
ParaCrawl v7.1
Lavendelhonig
ist
von
besonderem
Charakter
–
mild
und
dennoch
voller
zarter
Aromen.
Lavender
honey
has
a
special
character
–
mild
yet
full
of
delicate
aromas.
CCAligned v1
Das
Haus
von
besonderem
Charakter
ist
auf
drei
Etagen
verteilt.
The
house,
with
lots
of
character,
is
distributed
on
three
floors.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
bilden
sie
eine
komplett
flexible
Aufbewahrungslösung
mit
ganz
besonderem
Charakter.
Together
they
form
a
completely
flexible
storage
solution
with
a
very
special
character.
ParaCrawl v7.1
Somit
entsteht
ein
stimmungsvoller
Duft
mit
besonderem
Charakter
und
modernen
Facetten.
This
is
an
evocative
scent
radiating
a
special
quality
fused
with
modern
elements.
ParaCrawl v7.1
Im
Mund
ist
er
stark
fruchtig
und
in
Folge
seines
Herstellungs-verfahrens
von
besonderem
Charakter.
It
has
a
fruity
texture
and
particular
character
due
to
the
system
of
production
used.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechsel
von
1999
auf
2000
ist
für
die
Menschen
ein
Ereignis
mit
besonderem
Charakter.
The
transition
from
1999
to
2000
is
an
event
of
special
significance
to
many
people.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
die
Kodifizierung
umso
wichtiger,
als
es
sich
um
eine
Materie
mit
besonderem
grenzüberschreitenden
Charakter
handelt.
In
this
case,
codification
is
all
the
more
important
given
that
the
issue
is
of
a
special
cross-border
nature.
Europarl v8
Daneben
spielten
aber
auch
Faktoren
von
eher
besonderem
und
vorübergehendem
Charakter
eine
Rolle,
wie
die
Auswirkungen
des
UN-Embargos
gegen
Serbien
und
Montenegro
und
die
Folgen
einer
langen
Dürre
für
die
Agrarproduktion.
But
it
also
reflected
factors
of
a
more
special
and
transitory
nature,
like
the
effect
of
the
UN
embargo
on
Serbia
and
Montenegro
and
the
detrimental
impact
on
agricultural
production
of
a
protracted
drought.
EUbookshop v2
Dieser
Anspruch
ist
in
der
Arbeit
und
im
Ergebnis
spürbar
und
schafft
Erlebniswelten
von
besonderem
Charakter
–
bei
jeder
Aufgabe.
This
claim
is
perceptible
in
our
work
and
the
result,
and
establishes
experimental
worlds
with
a
special
character
–
in
every
task.
CCAligned v1
Jetzt
trennen
sich
ihre
Wege,
was
natürlich
sehr
emotional
ist,
da
man
zu
so
einem
besonderem
Pferd,
mit
einem
so
besonderem
Charakter
eine
ganz
besondere
Bindung
aufgebaut
hat.
Now
we
must
go
separate
ways,
which
is
very
emotional,
since
a
close
relationship
with
such
a
special
horse
with
a
remarkable
character
leaves
a
strong
impression.
CCAligned v1
Sie
planen
ein
komplexes
Architekturprojekt
mit
ganz
besonderem
Charakter?
Maßgeblich
für
Ihren
Erfolg
ist
dabei
die
effektive
Zusammenarbeit
aller
Partner.
Are
you
planning
a
complex
architectural
project
with
a
unique
character?
The
decisive
factor
for
your
success
is
the
effective
collaboration
with
all
partners.
CCAligned v1
Goustolidi
(Vostylidi)
ist
eine
weiße
Rebsorte
mit
besonderem
Charakter,
die
auf
den
ionischen
Inseln
und
dem
Peloponnes
angebaut
wird
und
Weine
mit
Dicke
und
reifen
Aromen
hervorbringt.
Hard
to
find,
K
ontokladi,
is
a
white
grape
variety
cultivated
on
the
Ionian
islands
and
the
vineyards
of
mainland
Greece.
ParaCrawl v7.1
Anfang
2009
ergab
sich
für
die
ganze
Sache
eine
neue
Perspektive
mit
der
Entscheidung
des
Verassungsgerichts,
dass
das
Mausoleum
der
Familie
dieser
gemäß
Artikel
8
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
zurück
zu
geben
ist,
weil
sie
Privateigentum
mit
besonderem
Charakter
eines
Sakralbaues
ist,
welches
dem
Familienleben
dient.
These
had
rejected
her
case
for
the
return
of
the
family
tomb
at
Domanin
near
Trebon
to
the
family
estate.
The
Constitutional
Court,
on
the
other
hand,
concluded
in
January
2009
that
the
tomb
should
be
returned
to
the
family
according
to
Article
8
of
the
European
Convention
on
Human
Rights,
insofar
as
it
concerned
private
property
of
a
particularly
sacred
character.
ParaCrawl v7.1
Die
besondere
Flora
der
Berge
und
Ebenen
Griechenlands,
das
Mikroklima
und
die
einheimischen
Tierrassen
in
Zusammenhang
mit
der
Weidehaltung
und
der
selten
vorkommenden
Stallhaltung
sind
die
Voraussetzungen
für
die
Herstellung
von
Käse
mit
besonderem
Charakter
und
einzigartigen
organoleptischen
Merkmalen.
The
unique
flora
of
the
mountains
and
plains
of
Greece,
the
microclimate,
the
local
breeds
of
animals,
combined
with
the
free-range
farming
give
the
production
of
cheese
a
unique
character
and
special
organoleptic
characteristics.
ParaCrawl v7.1
English
Goustolidi
(Vostylidi)
ist
eine
weiße
Rebsorte
mit
besonderem
Charakter,
die
auf
den
ionischen
Inseln
und
dem
Peloponnes
angebaut
wird
und
Weine
mit
Dicke
und
reifen
Aromen
hervorbringt.
Hard
to
find,
K
ontokladi,
is
a
white
grape
variety
cultivated
on
the
Ionian
islands
and
the
vineyards
of
mainland
Greece.
ParaCrawl v7.1
Diesmal
jedoch
wäre
die
alleinige
Rechtsgrundlage
für
die
Überprüfung
auf
Verfassungsmäßigkeit
des
neuen
Gesetzes
die
Verfassung
nach
ihrer
vierten
Änderung,
in
der
der
neue
Artikel
18
B
(1)
bestimmt:
„Der
Staat
anerkennt
und
respektiert
die
Einheiten
regionaler
Verwaltung,
welche
von
besonderem
oder
speziellen
Charakter
sind,
wie
im
Gesetz
geregelt.“
This
time,
however,
the
only
legal
basis
for
the
Court’s
judicial
review
would
be
the
amended
Constitution
which
in
its
Article
18
B
(1)
determines:
“The
State
recognises
and
respects
the
units
of
regional
government
that
are
special
or
unique
in
nature
as
regulated
in
a
law.”
ParaCrawl v7.1
In
einer
Zeit,
in
der
sich
viele
Dinge
immer
ähnlicher
werden,
bietet
ihr
puristisches
Küchendesign
etwas
von
besonderem
Wert:
Charakter
und
Persönlichkeit.
In
a
time
when
many
things
are
alike,
it
offers
purist
kitchen
design
something
of
special
value:
character
and
personality.
ParaCrawl v7.1
In
Jubiläumsjahr
gab
es
ein
neues
Festivalzentrum
von
besonderem
Charakter
an
einem
ganz
und
gar
ungewöhnlichen
Ort
-
in
einem
einzigartig
großzügigen
Bau,
errichtet
um
1880
unter
Kaiser
Franz
Joseph
und
danach
über
lange
Zeit
das
Headquarter
der
Österreichischen
Post
(Dominikanerbastei
11).
In
its
anniversary
year,
there
was
a
new
Festivalzentrum
of
a
special
character
in
a
very
odd
place
-
in
a
uniquely
spacious
building,
built
around
1880
under
Emperor
Franz
Joseph,
and
then
for
a
long
time
the
headquarters
of
the
Austrian
Post
(Dominikanerbastei
11)
.
ParaCrawl v7.1
Die
Hotelkette
ist
wegen
ihren
Gebäuden
mit
besonderem
Charakter
berühmt,
und
legt
neben
der
wichtigen
Anwesenheit
in
New
York
in
erster
Linie
auf
die
mitteleuropäische
Region
einen
großen
Wert.
The
hotel
chain
for
its
buildings
with
special
characters
is
focussing
mostly
on
the
Central-European
region
–
besides
the
accentuated
presence
in
New
York.
ParaCrawl v7.1