Übersetzung für "Besondere aufmerksamkeit zu widmen" in Englisch

Ich habe in meinem Bericht versucht, diesem Aspekt besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
I have tried to draw special attention to this aspect in my report.
Europarl v8

Restaurants, Gastronomie- und Bewirtungsleistungen ist in allen Mitgliedstaaten besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Restaurants, catering and hospitality services need particular attention in all Member States.
Europarl v8

Diesen Problemen ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Particular attention must be paid to these difficulties.
Europarl v8

Innerhalb dieser Sachgebiete ist je nach Verkehrsträger folgenden Aspekten besondere Aufmerksamkeit zu widmen:
Among those subjects, particular attention, appropriate to the mode of transport concerned, shall be given to the following topics:
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuss drängt darauf, folgenden Punkten besondere Aufmerksamkeit zu widmen:
The Committee urges that particular attention be given to:
TildeMODEL v2018

Innerhalb dieser Projektgruppe ist grenzüberschreitenden Verbindungen besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Within this group of projects, cross-border links merit special attention.
TildeMODEL v2018

Dabei ist Folgendem besondere Aufmerksamkeit zu widmen:
Particular attention shall be paid to:
DGT v2019

Dem Schutz gefährdeter Gruppen ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Particular attention shall be paid to the protection of vulnerable groups.
DGT v2019

Einigen allgemeinen IFRS-Grundsätzen ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Some general IFRS principles require particular attention
TildeMODEL v2018

Dem Bereich des Binnenmarkts ist in geeigneter Form besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Whereas particular attention should be paid, in appropriate ways, to the internal market;
TildeMODEL v2018

Den Rechten von Frauen und Kindern sei besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Special attention should be given to the rights of women and children.
TildeMODEL v2018

Der Reform der Beschäftigungs- und der Arbeitsmarktpolitik ist deshalb besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
It is therefore necessary to continue paying special attention to the reforms of employment and labour market policies.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Generalsekretärs sei u.a. folgenden Fragen besondere Aufmerksamkeit zu widmen:
The secretary-general felt that particular attention was needed in the following areas:
TildeMODEL v2018

Unter sozialen Gesichts punkten ist diesem Personenkreis dabei besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
In a forthcoming report, which the Committee on Social Affairs and Employment is preparing, the subject of the elderly will be dealt with in a comprehensive manner.
EUbookshop v2

Im gleichen EU-Bericht als einer spezifischen Form des Rassismus besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
The same EU report has called for existing European monitoring bodies to devote explicit attention to the problem of ‘anti-Gypsyism’ as a specific form of racism.
EUbookshop v2

Die EIB ist ausdrücklich aufgefordert, diesen Regionen besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
In addition, the advent of the euro is creating a rapidly developing new market situation with concentration of banks.
EUbookshop v2

Dabei ist der Einbeziehung von Frauen in den Verhandlungsprozeß besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Particular attention will be paid to the involvement of women in the bargaining process.
EUbookshop v2

Aus diesem Grunde ist folgenden Bereichen besondere Aufmerksamkeit zu widmen :
It is estimated that they employ more than SO % of the industrial work force and contribute an important part of th G.N.P.
EUbookshop v2

Deshalb wird der Einsparung an Energie besondere Aufmerksamkeit zu widmen sein.
Energy saving has become a matter of huge importance.
EUbookshop v2

Experten empfehlen in dieser Zeit, der Ernährung besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Experts recommend during this period to pay special attention to nutrition.
ParaCrawl v7.1

Daher ist dem Verfahren zur Extraktion der Verbindungen besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Special attention must therefore be paid to the process used for the extraction of the compounds.
ParaCrawl v7.1

Der Garden selbst scheint einem der alten Männer ganz besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
The garden itself seems to pay particular attention to one of the old men.
ParaCrawl v7.1

Sie hoben dabei die Notwendigkeit hervor, Frauen besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
They also highlighted the need to pay special attention to women.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist gerade bei diesen Verhandlungen der AntiGeldwäschegesetzgebung und der Kooperation besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
For this reason, special attention must be given to legislation against money laundering and cooperation in these negotiations.
Europarl v8

Achtens ist es unserer Auffassung zufolge wichtig, der Stadtentwicklung besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
We stated that we must pay particular attention to urban development.
Europarl v8

Deshalb möchte ich die Kommission nachdrücklich dazu auffordern, dieser Seite besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
I should therefore like to urge the Commission to devote special attention to these points.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten ist es ratsam, auch diesem Aspekt besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
I think it is fitting to devote special attention to that aspect too.
Europarl v8

In den ersten drei Jahren wird der Drogennachfrage und ihrer Reduzierung besondere Aufmerksamkeit zu widmen sein.
Whereas, during the first three-year period, special attention will be given to demand and demand reduction;
JRC-Acquis v3.0