Übersetzung für "Besondere anstrengung" in Englisch

Besondere Anstrengung sollten unternommen werden, um ihre Aussichten zu verbessern.
A special effort should be made in order to strengthen their prospects.
News-Commentary v14

Um zu wachsen Creme 47 nicht unbedingt eine besondere Anstrengung machen.
To grow Cream 47 does not necessarily make a special effort.
ParaCrawl v7.1

Wir gratulieren und honorieren diese besondere Anstrengung mit einem Viennale-Fanpackage!
We congratulate and honor this special effort with a Viennale Fanpackage!
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Anstrengung ist bei der Erforschung des elektronischen Datenaustausches gemäß dem EDIFACT-System notwendig.
A special effort must be made with electronic data interchange testing based on EDIFACT.
TildeMODEL v2018

Eine besondere Anstrengung wird zugunsten der land­wirtschaftlichen Genossenschaften und der Einfüh­rung neuer Technologien unternommen.
A special effort is made to help agricultural cooperatives and bring in new technology.
EUbookshop v2

Im allgemeinen handelt es sich um Arbeitsgänge, die wenig Zeit und keine besondere Anstrengung erfordern.
In general these operations are brief and call for no particular effort.
EUbookshop v2

Dahet hat ATEC eine besondere Anstrengung unternommen, um die Frauen von der Teilnahme zu überzeugen.
That is why ATEC makes a special effort to persuade women to do so.
EUbookshop v2

Außerdem habe ich besondere Anstrengung unternommen, mich mit muslimischen Brüdern und Schwestern zu treffen.
Also, I have made special efforts in meeting with Muslim brothers and sisters.
ParaCrawl v7.1

Im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz empfehlen wir daher, dass eine besondere Anstrengung unternommen wird, um die Marktüberwachung in der EU zu stärken.
In the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, we therefore recommend that a special effort be made to strengthen market surveillance in the EU.
Europarl v8

Ich hoffe daher, Frau Präsidentin, Herr Kommissar, daß die heutige Debatte zum einen dazu dient, die Thematik der Inselregionen in ihrer Gesamtperspektive zu betrachten, und zum anderen dazu, auf die besondere Anstrengung hinzuweisen, die in dieser letzten Phase der Regierungskonferenz notwendig ist, um den ultraperipheren Regionen der Europäischen Union zu einer differenzierten rechtlichen Behandlung zu verhelfen.
I therefore hope, Madam President, Mr Commissioner, that today's debate will serve on the one hand to establish the need to consider the subject of the islands in its global perspective and on the other and in a very special way, to stress the effort needed in this final stage of the Intergovernmental Conference, so that the outermost regions of the European Union receive different legal treatment so that they may be regarded as a special case.
Europarl v8

Abschließend möchte ich sagen, dass der Rat 'Landwirtschaft' ganz offensichtlich eine besondere Anstrengung unternehmen muss, um die Dimension der Gleichstellung der Geschlechter aktiv in die Themen der ländlichen Entwicklung einzubeziehen.
Finally, it is quite evident that the Council of Agriculture Ministers needs to make a special effort actively to incorporate the gender dimension in rural development issues.
Europarl v8

Wir unternehmen mit diesem Bericht eine besondere Anstrengung, zumal die Erzeuger in den Baumwolle anbauenden Ländern, die ich besucht habe, selbst versichert haben, dass sie den Ehrgeiz haben, Qualitätsbaumwolle zu produzieren.
Furthermore, this report makes a special effort; significantly, in the cotton-growing countries I have visited, the producers themselves have assured me that they are keen to produce quality cotton.
Europarl v8

Nach Auffassung der Kommission ist diese besondere Anstrengung der Gemeinschaft, insbesondere diese finanzielle Anstrengung, nur in Anbetracht der wirtschaftlichen und insbesondere sozialen Bedeutung zu rechtfertigen, die Baumwolle in einigen Regionen der Gemeinschaft hat.
In the view of the Commission, this special effort by the Community, in particular the extra financial input, is only warranted by the economic and, more importantly, the social significance attached to cotton in some regions of the Community.
Europarl v8

Diese Haushaltsbeschränkung wird viele Programme beeinträchtigen und eine besondere Anstrengung erforderlich machen, die Verteilung der Haushaltsmittel zwischen ständigen Aufgaben und neuen Prioritäten zu verbessern.
This budgetary limit will affect many programmes and will call for a particular effort to improve the distribution of appropriations between ongoing functions and new priorities.
Europarl v8

Eine besondere Anstrengung im Bereich der Forschung und Entwicklung in bezug auf die Verringerung der Verunreinigung der Luft durch Kraftfahrzeuge kann ein entscheidender Faktor für die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie sein.
Whereas a special R & D effort to reduce air pollution from motor vehicles may be a decisive factor in improving the competitiveness of the European motor industry;
JRC-Acquis v3.0

Eine besondere Anstrengung muß der Fonds für die Entwicklung der Beschäftigung vor allem in kleinen und mittleren Unternehmen leisten, die ihre Verwaltung oder Produktion modernisieren oder neue Technologien anwenden.
Whereas the Fund must make a special effort to develop employment, particularly in small and medium-sized undertakings, with a view to modernizing management or production or applying new technologies;
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuß weist in diesem Zusammenhang darauf hin, daß die Lösung der Probleme der Sicherheit, der Stillegung und der Endlagerung besondere Anstrengung und Vorsorge erfordert.
The ESC would point out in this connection that extra efforts and precautions are needed to solve problems in the fields of safety, decommissioning and final storage.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß stellt zu seiner Zufriedenheit fest, daß die Kommission eine besondere Anstrengung unternehmen möchte, um den Beschäftigten von Unternehmen, insbesondere des mittelständischen Bereichs, die Anpassung an mit den technologischen Neuerungen einhergehenden Veränderungen zu erleichtern.
The Committee welcomes the Commission's intention to give particular attention to training activities devoted to the management of change within firms, SMEs in particular, associated with new technology.
TildeMODEL v2018

Besondere Anstrengung verdient daher das Ziel, die Umsetzung neuer Erkenntnisse der Grundlagenforschung und auch der angewandten Forschung und Entwicklung in neue Produkte oder Prozesse zu beschleunigen.
Special efforts therefore need to be devoted to the goal of speeding up the translation of new findings in the field of basic research and also of applied R & D into the creation of new products or processes.
TildeMODEL v2018

Besondere Anstrengung verdient das Ziel, die Umsetzung neuer Erkenntnisse der Grundlagenforschung und auch der angewandten Forschung und Entwicklung in neue Produkte oder Prozesse zu beschleunigen.
Special efforts need to be devoted to the goal of speeding up the translation of new findings in the field of basic research and also of applied R & D into the creation of new products or processes.
TildeMODEL v2018

Besondere Anstrengung verdient das Ziel, die Umsetzung neuer Erkenntnisse der Grundlagenforschung und auch der angewandten Forschung und Ent­wicklung in neue Produkte, Prozesse oder Dienstleistungen zu beschleunigen.
Special efforts need to be devoted to the goal of speeding up the translation of new findings in the field of basic research and also of applied R & D into the creation of new products, processes or services.
TildeMODEL v2018

Ich lade Sie deshalb, verehrte Kolleginnen und Kollegen, sehr herzlich dazu ein, während der nächsten beiden Jahre mit mir eine besondere Anstrengung zu unter­nehmen, gruppenübergreifend und nationenübergreifend möglichst kollegiale, freund­schaftliche, jedenfalls freundliche Beziehungen miteinander und untereinander zu pflegen.
And so I would ask you most sincerely to join me over the coming two years in making a special effort to work together - across groups and across nationalities - as colleagues and friends but above all to work together.
TildeMODEL v2018

In den Stellungnahmen des Ausschusses zum "Grünbuch Handel"9 und zu der Mit­teilung der Kommission "Europäische Initiative für den elektronischen Geschäftsverkehr"10 wurde hervorgehoben, daß die Mitgliedstaaten und die Kommission eine besondere Anstrengung unterneh­men sollten, um zu zuverlässigen und aussagekräftigen Daten zu gelangen.
In its opinions on the Green Paper on Commerce9 and the Commission Communication "A European initiative in electronic commerce"10 the ESC emphasised that Member States and the Commission must make a special effort to collect reliable and well-founded data.
TildeMODEL v2018