Übersetzung für "Besonderer nutzen" in Englisch

Zur Erleichterung des Dialogs mit den nichtstaatlichen Akteuren und deren Beteiligung müsste eine Bestandsaufnahme anhand von offeneren und übersichtlicheren Auswahlsystemen vorgenommen werden, damit nicht nur Strukturen erfasst werden, die bereits seit geraumer Zeit auf lokaler Ebene bestehen, sondern auch Strukturen jüngeren Datums, deren besonderer Nutzen darin zu liegen scheint, dass sie weniger abhängig von den lokalen Verwaltungen sind.
A "roadmap" must be prepared on the basis of broader and clearer selection systems in order to facilitate dialogue with NSAs and their participation, taking account not only of long-standing structures at local level, but also of more recent structures provided they appear to offer added value in terms of greater independence from governments.
TildeMODEL v2018

Zur Erleichterung des Dialogs mit den nichtstaatlichen Akteuren und deren Beteiligung müsste eine Bestandsaufnahme anhand von offeneren und übersichtlicheren Auswahlsystemen vorge­nommen werden, damit nicht nur Strukturen erfasst werden, die bereits seit geraumer Zeit auf lokaler Ebene bestehen, sondern auch Strukturen jüngeren Datums, deren besonderer Nutzen darin zu liegen scheint, dass sie weniger abhängig von den lokalen Verwaltungen sind.
A "roadmap" must be prepared on the basis of broader and clearer selection systems in order to facilitate dialogue with NSAs and their participation, taking account not only of long-standing structures at local level, but also of more recent structures provided they appear to offer added value in terms of greater independence from governments.
TildeMODEL v2018

Zur Erleichterung des Dialogs mit den nichtstaatlichen Akteuren und deren Betei­ligung müsste eine Bestandsaufnahme anhand von offeneren und über­sichtlicheren Auswahlsystemen vorgenommen werden, damit nicht nur Struktu­ren erfasst werden, die bereits seit geraumer Zeit auf lokaler Ebene bestehen, sondern auch Strukturen jüngeren Datums, deren besonderer Nutzen darin zu liegen scheint, dass sie weniger abhängig von den lokalen Verwaltungen sind.
A "roadmap" must be prepared on the basis of broader and clearer selection systems in order to facilitate dialogue with NSAs and their participation, taking account not only of long-standing structures at local level, but also of more recent structures provided they appear to offer added value in terms of greater independence from governments.
TildeMODEL v2018

Ein besonderer Nutzen des Einsatzes von Glycerinether ergibt sich daraus, daß er insbesondere in den niedrigen Konzentrationen, in denen er zur Steigerung der antimikrobiellen Wirksamkeit beiträgt, herausragende rückfettende Eigenschaften zeigt.
A particular advantage of using glycerol ether arises from the fact that it exhibits outstanding lipid-restoring properties particularly in the low concentrations in which it contributes to the increase in the antimicrobial effectiveness.
EuroPat v2

Es besteht kein besonderer Nutzen für Länder wie Spanien, das sich in der Übergangsfrist befindet, und ich darf sagen, daß die Enttäuschung der spanischen Landwirte grenzenlos ist.
There is no particular concern for countries such as Spain, which is undergoing a period of transition, and I have to say that Spanish farmers are completely disillusioned.
EUbookshop v2

Und stimmt es, daß ein besonderer Nutzen der Informationen auf Gemeinschaftsebene vor allem im Hinblick auf die Vergleichbarkeit der verschiedenen Trends im Berufsbildungswesen der ein zelnen Länder, auf die Analyse von Konvergenzen und Divergenzen besteht, dann ist die Verdeutlichung der spezifischen nationalen Besonderheiten weiterhin ein Schlüsselfaktor im Vergleichsverfahren.
While the added value of Community information has to be seen in terms of comparisons of various trends in vocational training in various countries and the analysis of divergence and convergence, finding out about spe cific national features is a key factor in any comparison strategy.
EUbookshop v2

Ihr besonderer Nutzen daraus: Sie haben durch eine Schüttgutlogistik-Anlage die Garantie, dass Ihre Schüttgüter in der von Ihnen definierten Menge und Zeit den Prozessen zugeführt werden.
Your particular benefit: with a logistical plant from GEROLDINGER you have the guarantee that your bulk solids will be supplied to your process in the quantity and time that you define.
ParaCrawl v7.1

Die Ultraschall-Lamb- und -Schwerwellen-Sensoren werden einfach von außen auf das Rohr aufgesetzt, somit sind keinerlei Rohrarbeiten und Prozessunterbrechungen zur Installation nötig - ein besonderer Nutzen für Anlagen, bei den Leitungen nicht ohne weiteres entlüftet werden können.
Special ultrasonic Lamb and shear wavetransducers are simply clamped onto theoutside of the pipe, thus nocuttinginto the pipe or process interruption isrequired for installation - especially a benefit for facilities where pipes can't be depressurizes easily.
ParaCrawl v7.1

Besonderer Nutzen der von uns bereitgestellten geoway sdi.node 's ist die maximal erzielte Transparenz über verteilt vorliegende Ressourcen.
Special benefit of the software package is a high-value transparency of shared services.
ParaCrawl v7.1

Bei niedriger Nachfrage an elektrischer Energie kann die Wind- und Sonnenenergie lokal für spätere Verwendung gespeichert werden und bei gezielter Abgabe in Spitzenzeiten ein besonderer wirtschaftlicher Nutzen erzielt werden.
When there is low demand for electrical energy, the wind and solar energy can be stored locally for later use and by selectively discharging at peak times, a particularly economical use can be achieved.
EuroPat v2

Besonderer Nutzen ergibt sich erfindungsgemäß aus der Erkenntnis, daß zwei wichtige und für die Leistung des TTS entscheidende Parameter praktisch nicht durch den Grad der Vernetzung beeinfluß werden.
Particular benefits arise according to the invention from the recognition that two important parameters which are crucial for the performance of the TTS are virtually unaffected by the degree of crosslinking.
EuroPat v2

Darüber hinaus wurden auch die Möglichkeiten vorgestellt, die sich durch eine neue Softwarefunktionen für die Gestaltung von Gitterstrukturen und damit das Nutzen besonderer Vorteile des AM eröffnen.
There were also presentations on the possibilities opened up by a new software function for the design of grid structures, which enables the special advantages of AM to be tapped.
ParaCrawl v7.1

Letztlich ergibt sich ein besonderer Nutzen aus der Erfassung der Vibrations-Parameter aus der Tatsache, dass eventuelle Fehlfunktionen der Rütteltische sehr rasch erkannt und beseitigt werden können, was die Produktqualität der gefertigten Beton-Elemente dauerhaft positiv beeinflusst.
Ultimately, a particular benefit of recording the vibration parameters arises from the fact that potential malfunctions of the vibrating tables can be identified and eliminated very quickly, which has a long-lasting, positive impact on the product quality of the manufactured concrete elements.
ParaCrawl v7.1

Auch hat sich die Erwartung bislang nicht erfüllt, dass ostdeutsche Betriebe diese Möglichkeit zur Schaffung zusätzlicher Ausbildungsplätze in besonderer Weise nutzen.
The expectation that a particularly large number of firms in Germany's eastern states would take advantage of this opportunity to create additional training places has also remained unfulfilled.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Nutzen der Daten, die aus der Stichprobe zu gewinnen sind, liegt darin, daß es sich um zeitbezogene Individualdaten handelt, genauer: um prozeß-produzierte, zeitkontinuierliche und individuenbezogene Längsschnittdaten.
A special benefit to the data, which is obtainable through the sample, is that it uses time-related individual data; better said: it makes use of process-produced, continuous, and individual longitudinal data.
ParaCrawl v7.1

Ihr besonderer Nutzen: Wir tun zu jedem Zeitpunkt genau das, was dem Erreichen Ihrer Ziele am besten dient.
Your benefit: At any given moment in a project we do exactly, what best suits the accomplishments of your objectives.
ParaCrawl v7.1

Das Getriebe Power Drive 370 erfüllt exakt diese Anforderungen durch den vollständigen Entfall von Schaltstufen, was bei den meisten Anwendungen als besonderer Nutzen gilt.
The Power Drive 370 transmission precisely meets these requirements by completely eliminating steps in shifting, which is especially beneficial in the majority of applications.
ParaCrawl v7.1

Der SEMIKRON - Innovationspreis und der SEMIKRON - Nachwuchspreis werden für herausragende Innovationen in Projekten, Prototypen, Dienstleistungen oder neuartigen Konzepten auf dem Gebiet der Leistungselektronik in Europa vergeben, mit denen ein besonderer gesellschaftlicher Nutzen in Form der Förderung von Umweltschutz und Nachhaltigkeit durch Energieeffizienz und Ressourcenschonung verbunden ist.
The SEMIKRON Innovation Award and the SEMIKRON Young Engineer Award is given for outstanding innovations in projects, prototypes, services or novel concepts in the field of power electronics in Europe, combined with notable societal benefits in form of supporting environmental protection and sustainability by improving energy efficiency and conservation of resources.
ParaCrawl v7.1

Eine EU-Initiative wäre voraussichtlich für die am stärksten benachteiligten Gesellschaftsgruppen von besonderem Nutzen.
An EU initiative would likely bring particular benefits to the most deprived groups in society.
TildeMODEL v2018

Welcher besondere Nutzen ergibt sich aus der Arbeitsweise des gemeinsamen Unternehmens SESAR?
What are the benefits of the way the SESAR JU works?
TildeMODEL v2018

Eine ständige Herausforderung Von besonderem Nutzen wären solche globalen Perspektiven für die Sozialpolitik.
Permanent challenge These overall views would be especially useful for social policy.
EUbookshop v2

Von besonderem Nutzen wird es sein für:
It will be particularly useful for the following:
EUbookshop v2

Hat die Präsidentschaft Jean Monnets einen besonderen Nutzen für Frankreich gehabt?
Did France derive any special benefit from his Presidency?
EUbookshop v2

Deshalb kann man seine hohe Empfindlichkeit zur Kompensation der PMD-Verzerrungen besonders vorteilhaft nutzen.
Its high sensitivity therefore can be advantageously utilized for the compensation of the PMD distortions.
EuroPat v2

Ihren besonderen therapeutischen Nutzen zeigen sie jedoch erst in den erfindungsgemäßen Zusammensetzungen.
They show their particular therapeutic benefits, however, only in the compositions according to the invention.
EuroPat v2

Die schwingungsdämpfenden Eigenschaften elastomerer Werkstoffe lassen sich hierdurch in besonders vorteilhafter Weise nutzen.
The provision of such ample space permits the vibration-damping properties of elastomeric material to be utilized in a particularly advantageous fashion.
EuroPat v2

Das nutzen besonders die Fischer auf dem Inle-See.
This is especially beneficial for countries bordering UNECE region.
WikiMatrix v1

Sie können hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen nutzen.
You can use the special request box when contacting the property.
ParaCrawl v7.1

Von besonderem Nutzen sind sie für die Hebung der landwirtschaftlichen Produktion.
They are of special benefit for the advancement of agricultural production.
ParaCrawl v7.1

Welchen besonderen Nutzen bietet dieses neue Produkt?
Which specific benefit does this new product offer?
ParaCrawl v7.1

Einen besonders großen Nutzen bietet das vorbeugende Wartungskonzept von WINTERSTEIGER.
WINTERSTEIGER's preventive maintenance plan offers a particularly wide range of benefits.
ParaCrawl v7.1

Dank seiner Art, Sie können sowohl Ihre alltägliche und besondere Anlässe nutzen.
Thanks to its style, You can use both your everyday and special occasions.
ParaCrawl v7.1

Für ein besonders effektives Workout nutzen Sie die Zielzonen-Funktion des Kettler Crosstrainers.
Use the target zone functions of the Kettler elliptical cross trainer for a very effective workout.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen, dass diese besondere Eigenschaft zum Nutzen der Gemeiheit eingesetzt wird.
We want, that this particular property is used for the benefit of Gemeiheit.
ParaCrawl v7.1

Polymere mit Doppelbindungen sind besonders verletzbar und Nutzen mit diesem Zusatz.
Polymers with double bonds are especially vulnerable and benefit with this addition.
ParaCrawl v7.1