Übersetzung für "Beschlüsse gefasst" in Englisch
Auf
diesem
Gipfel
müssen
Beschlüsse
gefasst
werden.
It
is
a
summit
where
decisions
have
to
be
taken.
Europarl v8
Beschlüsse
werden
einvernehmlich
gefasst
und
dem
gebilligten
Sitzungsprotokoll
beigefügt.
Decisions
shall
be
taken
by
consensus
and
shall
be
attached
to
the
agreed
minutes
of
the
meeting.
DGT v2019
Viele
EU-Mitgliedstaaten
haben
in
dieser
Angelegenheit
noch
keine
Beschlüsse
gefasst.
Many
EU
Member
States
have
not
yet
taken
any
decision
on
this
question.
Europarl v8
Wir
haben
aber
auch
einige
Beschlüsse
gefasst,
die
Aufträge
umfassen.
We
have
also
passed
a
number
of
resolutions
containing
instructions.
Europarl v8
Bevor
das
nicht
passiert
ist,
können
auch
keine
Beschlüsse
gefasst
werden.
Before
that
happens,
no
decisions
can
be
made.
Europarl v8
Gibt
es
einen
Zeitplan,
nach
dem
entsprechende
Beschlüsse
gefasst
werden
sollen?
Does
a
time
schedule
exist
for
taking
the
relevant
decisions?
Europarl v8
Seit
Ausbruch
der
Seuche
hat
die
Kommission
nicht
weniger
als
18
Beschlüsse
gefasst.
There
have
been
no
fewer
than
18
decisions
adopted
by
the
Commission
since
the
outbreak
of
this
crisis.
Europarl v8
Im
Anschluss
haben
wir
auf
der
Konferenz
der
Präsidenten
drei
Beschlüsse
gefasst.
At
the
Conference
of
Presidents,
three
decisions
were
taken.
Europarl v8
Auf
der
heutigen
Sitzung
hat
der
EZB-Rat
die
folgenden
geldpolitischen
Beschlüsse
gefasst
:
At
today
's
meeting
the
Governing
Council
of
the
ECB
took
the
following
monetary
policy
decisions
:
ECB v1
Anschließend
würden
auf
der
politischen
Ebene
gemeinsame
politische
Beschlüsse
gefasst.
This
would
allow
the
preparation
of
political
decisions
to
be
jointly
taken
at
the
political
level.
TildeMODEL v2018
Auf
der
heutigen
Sitzung
hat
der
EZB-Rat
die
folgenden
geldpolitischen
Beschlüsse
gefasst:
At
today’s
meeting
the
Governing
Council
of
the
ECB
took
the
following
monetary
policy
decisions:
TildeMODEL v2018
Wenn
die
EZB
einen
der
folgenden
Beschlüsse
gefasst
hat:
If
the
ECB
has
taken
any
of
the
following
decisions:
DGT v2019
Die
Kommission
hat
seit
1989
mehr
als
sechzig
derartige
Beschlüsse
gefasst.
The
Commission
has
taken
more
than
sixty
such
Decisions
since
1989.
TildeMODEL v2018
Es
ist
möglich,
dass
weitere
humanitäre
Beschlüsse
gefasst
werden.
Further
humanitarian
assistance
decisions
are
possible.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
heute
drei
wichtige
Beschlüsse
gefasst,
die
wir
alle
voll
mittragen:
Today
we
reached
three
important
decisions,
fully
supported
by
all
of
us:
TildeMODEL v2018
Wie
viele
Beschlüsse
haben
wir
gefasst?
How
many
resolutions
did
we
pass?
OpenSubtitles v2018
Seit
1997
wurden
von
den
verschiedenen
Assoziationsräten
mehr
als
100
derartige
Beschlüsse
gefasst.
Since
1997,
over
100
such
decisions
have
been
taken
by
the
various
Association
Councils.
TildeMODEL v2018
Nun
müssen
unverzüglich
konkrete
Beschlüsse
gefasst
und
konkrete
Maßnahmen
ergriffen
werden.
No
time
must
be
lost
in
moving
on
to
concrete
decision-making
and
action.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Ziel
wurden
zahlreiche
Beschlüsse
gefasst.
It
is
becoming
increasingly
dicult
to
arrive
at
compromises
with
27
Member
States
within
the
Council.
EUbookshop v2
Dadurch
kann
die
Bank
frühzeitig
reagieren,
wenn
Beschlüsse
gefasst
werden.
This
enables
the
Bank
to
be
an
early
mover
when
decisions
are
adopted.
EUbookshop v2
In
der
GASP
werden
Beschlüsse
generell
einstimmig
gefasst.
CFSP
decisions
are
generally
taken
unanimously.
EUbookshop v2
Der
Ministerrat
von
Ljubljana
hat
ebenfalls
diesbezügliche
Beschlüsse
gefasst.
The
Ljubljana
Ministerial
Council
has
also
adopted
decisions
in
this
connection.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Veranstaltung
wurden
folgende
Beschlüsse
gefasst:
The
following
conclusions
were
taken
at
the
end
of
the
seminar:
ParaCrawl v7.1
Sofern
erforderlich,
hat
der
Aufsichtsrat
auch
außerhalb
der
ordentlichen
Sitzungen
Beschlüsse
gefasst.
Where
applicable,
the
Supervisory
Board
also
passed
resolutions
outside
the
ordinary
meetings.
ParaCrawl v7.1