Übersetzung für "Beschluss über" in Englisch

Jetzt ist ein zweiter Beschluss der Kommission über 10 Millionen Euro angekündigt worden.
The Commission has now announced its decision to provide a further EUR 10 million.
Europarl v8

Der Beschluss über die Ratifizierung bedarf wohl kaum einer weiteren Erläuterung.
The decision on ratification hardly needs further elaboration.
Europarl v8

Wir kommen nun zum Beschluss über die Dringlichkeit:
We now come to the resolution on urgent procedure:
Europarl v8

Die Stimmung vor dem Beschluss über Beitrittsverhandlungen könnte nicht schlechter sein.
The atmosphere on the eve of the decision on accession talks could not be worse.
Europarl v8

Worum geht es in dem Beschluss, über den wir hier diskutieren?
What proposals does the decision under consideration make?
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt der Beschluss über zwei Anträge auf Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens:
The first item is the vote on two requests for urgent procedure in relation to:
Europarl v8

Der Beschluss vor allem über die Osterweiterung der EU hat mich erfreut.
I am pleased that we have taken the decision in favour of the EU's predominantly eastward enlargement.
Europarl v8

Wann wird der Beschluss über Microsoft feststehen?
When shall we see a decision concerning Microsoft?
Europarl v8

Aus diesem Grund muss der frühere Beschluss über die Eurovignette angepasst werden.
That is why the previous decision on the Eurovignette needs to be adjusted.
Europarl v8

Unter Ziffer 6 wird der Beschluss über die Eigenmittel als organisches Gesetz genannt.
In paragraph 6, the own resources decision is described as being an organic law.
Europarl v8

Der Rat erlässt einen Europäischen Beschluss über einen solchen Antrag.
The Council shall adopt a European decision on this request.
EUconst v1

Dieser Beschluss geht nicht über das zur Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.
This Decision does not go beyond what is needed to achieve these objectives.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Beschluss geht nicht über die zum Erreichen dieser Ziele notwendigen Maßnahmen hinaus.
This decision does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
JRC-Acquis v3.0

Der Beschluss enthält Mindestangaben über Folgendes:
This Decision shall cover, as a minimum, the following points:
JRC-Acquis v3.0

Es fasst den Beschluss über eine Entlassung mit einer Zwei-Drittel-Mehrheit.
On an exceptional basis, representatives of third countries or international organisations may also be invited to attend meetings as observers for matters directly relating to those third countries or international organisations.
DGT v2019

Der Wortlaut der Vereinbarung wird zusammen mit dem Beschluss über ihren Abschluss veröffentlicht.
The text of the Agreement will be published together with the Decision on its conclusion.
DGT v2019

Ein Beschluss über diese Frage sollte daher verschoben werden.
A decision on this matter should thus be postponed.
DGT v2019

Der Text des Abkommens wird zusammen mit dem Beschluss über dessen Abschluss veröffentlicht.
The text of the Agreement will be published together with the decision on its conclusion.
DGT v2019

Der Wortlaut des Übereinkommens wird zusammen mit dem Beschluss über seinen Abschluss veröffentlicht.
The text of the Agreement will be published together with the Decision on its conclusion.
DGT v2019

Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der darin genannten Befugnisse.
The power to adopt delegated acts referred to in Article 6(4) shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time from 23 June 2017.
DGT v2019

Der Wortlaut des Abkommens wird zusammen mit dem Beschluss über dessen Abschluss veröffentlicht.
Moreover, the rules of origin in the GSP of the Union, as reformed in 2010, provide for the implementation of a new system for the establishment of proofs of origin by registered exporters, which is to be applied from 1 January 2017.
DGT v2019

Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der darin genannten Befugnis.
As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
DGT v2019

Der Beschluss über das Thema/die The­men steht noch aus.
A decision had to be taken on the topic(s).
TildeMODEL v2018

Der Beschluss über den Widerruf beendet die in diesem Beschluss angegebene Befugnisübertragung.
A decision of revocation shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
TildeMODEL v2018

Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der darin angegebenen Befugnis.
A decision of revocation shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
TildeMODEL v2018