Übersetzung für "Beschlüsse über" in Englisch

Die Beschlüsse über den Stellenplan werden nach folgendem Verfahren gefasst:
The decisions concerning the establishment plan will be taken according to the following procedure:
DGT v2019

Beschlüsse über Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene werden auf der Grundlage jedes Einzelfalls getroffen.
Decisions on action at Community level shall be taken according to the merits of each individual case.
DGT v2019

Im Einzelnen kann er Beschlüsse fassen über:
In particular, it may take decisions regarding:
DGT v2019

Beschlüsse über Sanktionen dürfen nicht herausgezögert werden.
It must not be possible to delay decisions concerning sanctions.
Europarl v8

Wurden jedoch bei diesem Rat Beschlüsse beispielsweise über lebenslanges Lernen gefasst?
No, this decision is being shunted to Seville where we are to get a resolution.
Europarl v8

Beschlüsse über die Sanierung selbst sollten jedoch den Mitgliedstaaten überlassen bleiben.
Decisions on the rehabilitation itself should, however, rest with the Member States.
Europarl v8

Beschlüsse über derartige Regeln und Abgaben müssen mit qualifizierter Mehrheit gefasst werden können.
It must be possible to take decisions on such rules and charges by qualified majority voting.
Europarl v8

Beschlüsse über die Förderung solcher Projekte werden in der Regel durch Konsens gefasst.
Decisions on the sponsoring of such projects shall normally be taken by consensus.
JRC-Acquis v3.0

Unter diesen Umständen werden Beschlüsse über Verwaltungssanktionen anonymisiert veröffentlicht.
In these circumstances, decisions regarding administrative penalties shall be published on an anonymised basis.
DGT v2019

Beschlüsse über folgende Belange erfordern die qualifizierte Mehrheit der Stimmen:
Decisions concerning the following shall require a qualified majority of the votes:
DGT v2019

Der ECO-Vorstand fasst die Beschlüsse über die Strategie der Fachgruppe und deren Umsetzung.
The ECO Bureau decides on the Section's strategy and its implementation.
TildeMODEL v2018

Beschlüsse über Bonuszahlungen können eigentlich nur von den Eigentümern gefasst werden.
Decisions on bonus schemes can hardly be taken by anyone else other than the owners.
TildeMODEL v2018

Beschlüsse über die Verweigerung des Informationszugangs sind sachlich zu begründen und zu veröffentlichen.
Any decision to refuse access to information shall give reasons contain a substantial motivation and shall be made public.
TildeMODEL v2018

Beschlüsse über die Verweigerung des Informationszugangs sind zu begründen und zu veröffentlichen.
Any decision to refuse access to information shall give reasons and shall be made public.
TildeMODEL v2018

Beschlüsse über die Angemessenheit dieser Stellen sollten sich auf diese Bewertungen stützen.
Decisions on the adequacy of those authorities should be based on those assessments.
DGT v2019

Diese Geschäftsordnung kann gemäß der Bestimmung über Beschlüsse und Empfehlungen geändert werden.
These Rules of Procedure may be amended in accordance with the provision on Decisions and Recommendations.
DGT v2019

Dementsprechend werden Beschlüsse über die EZB-Leitzinsen im Normalfall im Rahmen dieser Sitzung gefasst.
Accordingly, decisions on the key ECB interest rates will normally be taken during that meeting.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend werden Beschlüsse über die EZB-Leitzinsen im Normalfall in dieser Sitzung gefasst.
Accordingly, decisions on the key ECB interest rates will normally be taken during that meeting.
TildeMODEL v2018

Die Beschlüsse über die Zukunft der Lissabon-Strategie seien für März 2010 geplant.
The decisions on the future of the Lisbon Strategy were expected for March 2010.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsbehörde erließ 2009 zehn Beschlüsse über die Inanspruchnahme des EGF.
The Budgetary Authority took 10 decisions to mobilise the EGF in 2009.
TildeMODEL v2018

Beschlüsse über folgende Belange werden mit der Zwei-Drittel-Mehrheit der Stimmen gefasst:
Decisions concerning the following shall require two thirds of the votes:
DGT v2019

Die Kommission erlässt weiterhin Beschlüsse über die von den Mitgliedstaaten beantragten Fristverlängerungen.
The Commission is continuing to adopt decisions on the notifications of time extensions submitted by Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Bewertung wird die Grundlage für etwaige weitere Beschlüsse über Bankenrekapitalisierungen bilden.
This will be the basis for any further decisions on the recapitalisation of banks.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe genehmigt die Beschlüsse ihres Fachgruppenvorstands über folgende Redaktionsgruppen und Alleinberichterstatter:
The section ratified the decisions taken by its bureau concerning the following drafting groups and rapporteurs working without a study group:
TildeMODEL v2018

Warum verabschiedet die Kommission zwei Beschlüsse über die genetisch veränderten Stärkekartoffeln?
Why is the Commission adopting two decisions on the GM starch potato?
TildeMODEL v2018