Übersetzung für "Beschluss gericht" in Englisch

Melli Bank erhob gegen diesen Beschluss Nichtigkeitsklage beim Gericht.
Melli Bank brought an action for annulment of that decision before the General Court.
TildeMODEL v2018

Du brauchst keinen Beschluss vom FISA-Gericht?
You don't have to get a FISA court order?
OpenSubtitles v2018

Ich besorge einen richterlichen Beschluss vom Gericht.
I'll get a restraining order from the court.
OpenSubtitles v2018

Dann hol ich mir eben 'nen Beschluss vom Gericht.
I'll just get a court order.
OpenSubtitles v2018

Die anderen werden unseren Beschluss voraussichtlich vor Gericht anfechten.
The others very likely will be called to court.
ParaCrawl v7.1

Es überrascht nicht, dass fünf neue Mitgliedstaaten gezwungen waren, diesen Beschluss vor Gericht anzufechten.
It is not surprising that five new Member States were forced to challenge this decision in the courts.
Europarl v8

Wir beide wissen, dass diese Aufnahme ohne richter- lichen Beschluss vor Gericht nicht zulässig ist.
Both you and I know that without a warrant this recording's not admissible in court.
OpenSubtitles v2018

Mit Beschluss des Basmanny Gericht in Moskau am vergangenen Samstag für zwei Monate verhaftet wurde …
By decision of the Basmanny Court in Moscow last Saturday for two months was arrested …
ParaCrawl v7.1

Sollte der Gläubiger dieser Verpflichtung nicht nachkommen, so sollte der Beschluss vom Gericht auf eigene Initiative widerrufen werden oder automatisch enden.
Should the creditor fail to comply with this obligation, the Order should be revoked by the court of its own motion or should terminate automatically.
DGT v2019

Ferner würde durch diesen Beschluss beim Gericht erster Instanz eine Kammer eingerichtet, die für Berufungen gegen Urteile des Gemeinschaftspatentsgerichts zuständig wäre.
It also sets up a specialised chamber within the Court of First Instance to hear appeals against the Community Patent Court's judgements.
TildeMODEL v2018

Andererseits wäre das Erfordernis, dass der nationale Beschluss von einem Gericht getroffen werden muss, zu streng.
On the other hand, requiring the national decision to be taken by a court would be too strict a requirement.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Beschluss hat das Gericht die Klage auf teilweise Nichtigerklärung der Sechsundzwanzigsten Richtlinie 2002/34/EG der Kommission vom 15. April 2002 zur Anpassung der Anhänge II, III und VII der Richtlinie 76/768/EWG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über kosmetische Mittel an den technischen Fortschritt (ABl.
By this order the Court dismissed an action for partial annulment of the Twenty-sixth Commission Directive (2002/34/EC) of 15 April 2002 adapting to technical progress Annexes II, III and VII to Council Directive 76/768/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to cosmetic products (OJ 2002 L 102, p.
EUbookshop v2

Mit dem angefochtenen Beschluss hat das Gericht dieser Einrede der Unzulässigkeit stattgegeben und die Klage als offensichtlich unzulässig abgewiesen.
By the contested order, the Court of First Instance upheld that objection of inadmissibility, with the result that it dismissed the application as manifestly inadmissible.
EUbookshop v2

Mit diesem Beschluss hat das Gericht die Nichtigkeitsklage gegen die Verordnung (EG) Nr. 1829/2002 der Kommission vom 14. Oktober 2002 zur Änderung des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 in Bezug auf die Bezeichnung „Feta“ (ABl.
By this order the Court dismissed an action for annulment of Commission Regulation (EC) No 1829/2002 of 14 October 2002 amending the Annex to Regulation (EC) No 1107/96 with regard to the name ‘Feta’ (OJ 2002 L 277, p.
EUbookshop v2

Im gestrigen Beschluss legte das Gericht Auslegungen fest, die nach Ansicht von Zecoteks für das Unternehmen in diesem Rechtsstreit günstige Auswirkungen haben sollten.
In the Order issued yesterday, the Court adopted interpretations that Zecotek believes are favorable on the key terms in the litigation dispute .
ParaCrawl v7.1

Er verschlüsselte die Identitäten von US-Staatsbürgern, bis ausreichende Beweise vorhanden waren, einen Beschluss vom FISA-Gericht zu erhalten (built-in FISA protection).
The middle portion was the anonymization software that hid the identities of US persons until there was sufficient evidence to obtain a warrant (built-in FISA protection).
ParaCrawl v7.1

Er verschlŸsselte die IdentitŠten von US-StaatsbŸrgern, bis ausreichende Beweise vorhanden waren, einen Beschluss vom FISA-Gericht zu erhalten (built-in FISA protection).
The middle portion was the anonymization software that hid the identities of US persons until there was sufficient evidence to obtain a warrant (built-in FISA protection).
ParaCrawl v7.1

Wo Mieter bleiben auf dem Grundstück nach Ablauf der Räumungsbescheide, Sie müssen ein formellen Räumungsverfahren beginnen ihn mit Beschluss vom Gericht auszuzuwerfen.
Where tenant remains on the property after the expiration of the eviction notices, you must commence a formal eviction proceeding to eject him by Order of Court.
ParaCrawl v7.1

Ein Zwangsvollstreckungstitel ist ein vollstreckbares Urteil, Zahlungsbefehl, Wechselzahlungsbefehl, Beschluss, vom Gericht genehmigter Vergleich, vollstreckbarer Schiedsspruch, vollstreckbarer Zahlungsbescheid, Rückstandsausweis, vollstreckbares Notariats- oder Vollstreckungsprotokoll.
The power of execution is an enforceable judgement, order to pay, order of the court, consent judgement, arbitration decision, enforceable payment assessment, statement of debts receivable, enforceable record by a notary or executor.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren wird auf Beschluss des Obersten Gerichts wieder aufgenommen werden.“
A new trial will be held by decision of the Supreme Court.’
DGT v2019

Es ist Beschluss des Gerichtes, dass der Beschuldigte zum Tode verurteilt wird.
It is the ruling of this court that the accused is hereby sentenced to death.
OpenSubtitles v2018

Sie ist wegen gerichtlichem Beschluss hier.
She's here by court order.
OpenSubtitles v2018

Der gerichtliche Beschluss wurde im Januar 2012 von einer weiteren Instanz bestätigt.
The latter ruling was confirmed by yet another court in June 2012.
WikiMatrix v1

Wir haben keinen Gerichts- beschluss oder ein Ticket.
Don't have a warrant or a ticket.
OpenSubtitles v2018

Gegen den Beschluss des Gerichts ist kein weiteres Rechtsmittel zulässig.
Against the decision of the court no further redress shall lie.
ParaCrawl v7.1

Die Neubesetzung der Aufsichtsratsämter wird durch gerichtlichen Beschluss erfolgen.
The new appointees to Supervisory Board will be made through court order.
ParaCrawl v7.1

Die Einziehung eines Druckwerkes erfolgt auf Beschluß irgendeines Gerichtes.
The confiscation of a publication takes place on the order of a court.
ParaCrawl v7.1

Diese Schuldner dürfen nämlich jegliche Einwände gegen den Beschluss vor den Gerichten ihres Wohnsitzmitgliedstaats geltend machen.
These types of debtors are able to raise any objections against the order before the courts in their Member State of domicile.
TildeMODEL v2018

Das Verfahren wird auf Beschluss des Obersten Gerichts wieder aufgenommen werden.“ folgende Fassung:
A new trial will be held by decision of the Supreme Court’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:
DGT v2019

Inuit Tapiriit Kanatami und andere betroffene Personen haben gegen den Beschluss des Gerichts ein Rechtsmittel eingelegt.
Inuit Tapiriit Kanatami and other parties concerned brought an appeal against the order of the General Court.
TildeMODEL v2018

Der in die Sitzungsniederschrift aufgenommene Beschluss des Gerichts wurde den Parteien am 13. Februar 2007 zugestellt.
The order of the Court, which was recorded in the minutes of the hearing, was served on the parties on 13 February 2007.
EUbookshop v2