Übersetzung für "Bereits im vergangenen jahr" in Englisch

Bereits im vergangenen Jahr hatten wir außerdem den Bericht Cornillet für denselben Bereich.
We also had, last year, the Cornillet Report in the same field.
Europarl v8

Bereits im vergangenen Jahr war ein geringeres Wirtschaftswachstum zu verzeichnen.
Last year, we already saw a decline in economic growth.
Europarl v8

Der Rat hat diese Ideen bereits im vergangenen Jahr grundsätzlich gebilligt.
The Council accepted these ideas in principle last year.
EUbookshop v2

So hatte es Jacques Delors bereits im vergangenen Jahr erklärt.
This was already emphasized by Jacques Delors last year.
EUbookshop v2

Bereits im vergangenen Jahr hatten sich die Frankfurter Jungs für das Pokalfinale qualifiziert.
Last year the Frankfurt boys had already qualified for the cup final.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte bereits im vergangenen Jahr dorthin.
I wanted to go there last year.
ParaCrawl v7.1

Bereits im vergangenen Jahr lag der Anteil bei 20%.
Their share already reached 20% last year.
ParaCrawl v7.1

Bereits im vergangenen Jahr gab es ungewöhnlich verheerende tropische Wirbelstürme.
Last year already brought unusually devastating tropical cyclones.
ParaCrawl v7.1

Das Niedrigzinsumfeld hatte die Arbeit des Ausschusses bereits im vergangenen Jahr geprägt.
The low interest rate environment was already the focus of the Committee's work last year.
ParaCrawl v7.1

Letztere hat Bernie bereits im vergangenen Jahr gepunktet.
Bernie had already completed Zeus last year.
ParaCrawl v7.1

Bereits im vergangenen Jahr wählte der Arbeitskreis Leif zum neuen Vorsitzenden.
Last year, the Working Group already elected Leif as new chairman.
ParaCrawl v7.1

Bereits im vergangenen Jahr konnten langfristige Stromabnahmeverträge für alle drei Solarprojekte ausgehandelt werden.
In the past year, long-term electricity purchase agreements were negotiated for all three solar projects.
ParaCrawl v7.1

Die negative Entwicklung am russischen Markt hatte bereits im vergangenen Jahr eingesetzt.
The negative development on the Russian market already began last year.
ParaCrawl v7.1

Bereits im vergangenen Jahr war Erin Circle zum gleichen Anlass hier aufgetreten.
Already last year Erin Circle gave a performance on the same place for the same occasion.
ParaCrawl v7.1

Bereits im vergangenen Jahr wurde mit der Auslieferung der insgesamt 18 Flugzeuge begonnen.
Last year, the delivery of the 18 aircraft has already started.
ParaCrawl v7.1

Bereits im vergangenen Jahr saß man das erste Mal für dieses Projekt zusammen.
The project was discussed together for the first time only last year.
ParaCrawl v7.1

Moore hatte sich bereits im vergangenen Jahr eine Beteiligung an Paketeria gesichert.
Moore had already purchased a share in Paketeria last year.
ParaCrawl v7.1

Diese Veränderung war bereits im vergangenen Jahr angekündigt worden.
The change had already been announced last year.
ParaCrawl v7.1

Loïc Duval war bereits im vergangenen Jahr mit Lucas di Grassi unterwegs.
Loà ?c Duval already raced together with Lucas di Grassi last year.
ParaCrawl v7.1

Bereits im vergangenen Jahr war diese Veränderung angekündigt worden.
This change was already announced last year.
ParaCrawl v7.1

Begonnen wurde mit der Erweiterung bereits im vergangenen Jahr.
The expansion has already started during last year.
ParaCrawl v7.1

Ein Schwerpunkt waren die bereits im vergangenen Jahr festgelegten Zukunftsfelder der gemeinsamen Innovationsstrategie.
Emphasis was on the fields of the future in the shared innovation strategy, established last year.
ParaCrawl v7.1

Bereits im vergangenen Jahr hat sich der Pkw-Weltmarkt gut entwickelt.
The world automobile market developed well already last year.
ParaCrawl v7.1

Dieser Preis wurde Multilaw auch bereits im vergangenen Jahr verliehen.
This prize was also awarded to Multilaw last year.
ParaCrawl v7.1

Dies hatte bereits im vergangenen Jahr eine Studie des Europa-Parlaments festgestellt.
This was already established last year in a study carried out for the European parliament.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende strukturelle und organisatorische Gegenmaßnahmen zur Kostensenkung wurden bereits im vergangenen Jahr eingeleitet.
In 2015, the Group started to implement appropriate structural and organisational cost-cutting measures.
ParaCrawl v7.1

Bereits im vergangenen Jahr begann das Wirtschaftswachstum des lateinamerikanischen Landes sich zu verlangsamen.
Brazil's economy growth began to slow down in the middle of the last year, as the market research company reported.
ParaCrawl v7.1

Die Le Mans-Serie hatte bereits im vergangenen Jahr ein überaus attraktives Starterfeld.
The Le Mans Series already boasted an extremely attractive field last year.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahl übertrifft die bereits im vergangenen Jahr, Höhe 9,1 Million.
This figure already surpasses that of the past year, amounting to 9,1 million.
ParaCrawl v7.1

Bereits im vergangenen Jahr hatte die Redaktion Fahrräder aus dem Billigsegment getestet.
Last year already, bicycles of the low-cost segment had been tested.
ParaCrawl v7.1