Übersetzung für "Bereits existierend" in Englisch
Lokales
Dateisystem
Damit
kannst
du
von
Dateien
auf
einem
bereits
existierend
Dateisystem
installieren.
Local
Filesystem
This
option
allows
you
to
install
from
files
on
a
pre-existing
filesystem.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Defekt
oder
Mangel
auftritt
innerhalb
von
6
Monaten
nach
der
Lieferung,
dann
wird
dies
betrachtet
als
bereits
existierend
vor
der
Lieferung,
es
sei
wir
können
den
Gegenteil
beweisen.
If
the
defect
or
deficiency
manifests
itself
within
6
months
after
delivery,
then
this
is
considered
to
have
already
existed
before
the
delivery,
unless
we
can
prove
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
der
strukturellen
Änderungen
der
Produktionssysteme
(z.B.
das
Verbot
der
konventionellen
Käfighaltung)
und
der
wiederkehrenden
Probleme
im
Bereich
der
Tier-Gesundheit
(z.B.
Parasiten-Infektionen)
in
den
neuen
bzw.
alternativen
Haltungssystemen,
ist
es
essentiell
Informationen
bezüglich
der
Gesundheit,
Ernährung
und
Produktqualität
der
neuen
sowie
bereits
existierend
Genotypen
zu
gewinnen.
However,
taking
the
structural
changes
in
the
production
systems
(e.g.
classical
cages
systems
are
forbidden)
into
the
account
and
considering
the
re-emerging
health
problems
(e.g.
parasite
infections)
in
the
new
systems,
it
is
essential
to
produce
knowledge
on
health,
nutrition,
product
quality
of
new
and
existing
genotypes.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zur
Sicherung
bereits
existierender
Ressourcen
müssen
wir
außerdem
Recycling
betreiben.
In
addition
to
securing
already
existing
resources,
we
must
also
be
able
to
realise
our
recycling
efforts.
Europarl v8
Bereits
existierende
Instrumente
und
nichtlegislative
Mittel
können
auf
EU-Ebene
eingesetzt
werden.
Existing
instruments
and
non-legislative
tools
can
be
used
at
EU
level.
Europarl v8
Wir
werden
unsere
Partnerschaft
auf
der
Grundlage
dieser
bereits
existierenden
Instrumente
weiterentwickeln.
We
will
continue
to
develop
our
partnership
on
the
basis
of
these
existing
instruments.
Europarl v8
Es
ging
um
die
-
bereits
existierende
-
europäische
Nachbarschaftspolitik.
It
was
about
the
European
neighbourhood
policy,
which
is
already
there.
Europarl v8
Also
bleiben
uns
nur
die
bereits
existierenden
Finanzierungsinstrumente.
All
that
we
shall
have
left
are
the
financing
instruments
that
already
exist.
Europarl v8
4Shbab
wurde
als
Alternative
zu
bereits
existierenden
arabischen
Musiksendern
ins
Leben
gerufen.
4Shbab
was
set
up
as
an
alternative
to
existing
Arab
music
channels.
TED2020 v1
Und
es
muss
mehr
getan
werden,
um
bereits
existierende
Wasserressourcen
zu
schützen.
And
stronger
efforts
must
be
made
to
safeguard
existing
water
resources.
News-Commentary v14
Quality
Inn
ließ
auch
bereits
existierende
Hotels
als
Franchisenehmer
zu.
Also,
Quality
Inn
accepted
franchisees
with
existing
hotels.
Wikipedia v1.0
Legt
fest,
ob
beim
Verwalten
von
Dateien
bereits
existierende
Dateien
überschrieben
werden.
Whether
organize
files
will
overwrite
existing
files.
KDE4 v2
Die
TSI
im
Anhang
gilt
auch
für
bereits
existierende
Güterwagen,
The
TSI
set
out
in
the
Annex
shall
also
apply
to
existing
freight
wagon
rolling
stock:
DGT v2019
Die
Richtlinie
über
Industrieemissionen
aktualisiert
und
vereint
sieben
bereits
existierende
Rechtsakte.
The
Directive
on
industrial
emissions
updates
and
merges
seven
pieces
of
existing
legislation.
TildeMODEL v2018
Mit
anderen
Worten,
sie
müssen
sich
erkennbar
von
bereits
existierenden
Erzeugnissen
unterscheiden.
In
other
words
it
must
be
apparent
to
the
public
that
they
are
different
from
products
which
existed
previously.
TildeMODEL v2018
Migrationsströme
erweitern
das
bereits
existierende
Mosaik
nationaler
und
kultureller
Minderheiten
zusätzlich.
Migration
flows
added
to
the
already
existing
patchwork
of
national
minorities
and
cultural.
TildeMODEL v2018
Dabei
könnte
man
auf
positive
Erfahrungen
bereits
existierender
Modelle
bilateraler
industrieller
Zusammenarbeit
zurückgreifen.
Such
a
process
could
build
on
the
successful
experiences
of
existing
models
of
bilateral
industry
cooperation.
TildeMODEL v2018
Die
bereits
existierenden
Gemeinschaftspolitiken
stellen
die
Mittel
dafür
zur
Verfügung.
The
existing
Community
policies
provide
the
means
to
do
this.
TildeMODEL v2018
Punkt
15
unseres
Mandanten
wirkte
wie
ein
bereits
existierendes
Patent
von
CME.
Our
client's
Claim
15
seemed
dangerously
close
to
CME's
already
existing
patent.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
wenn
er
sich
in
einem
bereits
Existierenden
befindet.
Not
if
it's
in
a
pre-existing
one.
OpenSubtitles v2018
Anstatt
eine
Intelligenz
zu
erschaffen,
hat
er
eine
bereits
existierende
dupliziert.
Instead
of
creating
an
artificial
intelligence,
he
duplicated
an
existing
one.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
waren
Bildschirmschriftarten
natürlich
Abwandlungen
von
bereits
existierenden
Druckschriftarten.
Up
to
that
point,
all
the
fonts
on
screen
had
been
adapted
from
previously
existing
printing
fonts,
of
course.
TED2020 v1
Das
können
wir,
mit
einigen
der
bereits
existierenden
Systeme.
And
we
can,
with
some
of
the
existing
systems
we
already
have
in
place.
TED2020 v1
Der
Schlüssel
dazu
liegt
in
der
verstärkten
Nutzung
bereits
existierender
Infrastruktur.
The
key
is
to
harness
existing
infrastructure.
News-Commentary v14