Übersetzung für "Bereichert werden" in Englisch

Diese Phase wird durch den ausgereiften interinstitutionellen Dialog der ersten Lesung bereichert werden.
This stage is actually enhanced by the increased interinstitutional dialogue which takes place at first reading.
Europarl v8

Dank Ihrer wachsamen Mitarbeit wird die se Datenbank weiterhin bereichert und aktualisiert werden.
The EURES job vacancies database is now ready to receive vacancies from the Employment Service sys­tems.
EUbookshop v2

Zusätzlich soll dieser Bereich mittelfristig auch mit kulturellen Angeboten bereichert werden.
In addition the subject matter is to be enriched in the medium term with cultural content.
ParaCrawl v7.1

Genau sie soll mit Weisheit und Stärke bereichert werden.
Then it has to become saturated with wisdom and strength.
ParaCrawl v7.1

Großartig auch, wie alle Beiträge mit Original-Fotostrecken illustriert und bereichert werden.
Great also how genuine photography illustrates and enriches every feature.
CCAligned v1

Ihre eigene Küche wird durch die traditionellen Mischungen vieler aromatischer Gewürze bereichert werden.
Thanks to the use of the traditional mixture of many aromatic spices, it will enrich your way of cooking.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrt mit der historischen Straßenbahn kann um eine Beköstigung bereichert werden.
A trip on a historic tram can be made more enjoyable with serving refreshments.
ParaCrawl v7.1

Durch die Auflösung einer Sammlung entstehen neue Sammlungen, bestehende werden bereichert.
Through the liquidation of a collection new collections are created and existing ones are enriched.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von der Nähe der Kommunikation sollten Ausdruckssatzkommentare und empfehlenswerte Bemerkungen bereichert werden.
Depending on the proximity of the communication, should enrich phrase compliments and commendable remarks.
ParaCrawl v7.1

In einem Land, das sich bereichert, werden die wachsenden Ungleichheiten unerträglich.
In a country which is growing wealthy, ever larger inequalities become intolerable.
ParaCrawl v7.1

Der Kur-Aufenthalt kann durch Ausflüge bereichert werden.
The spa stay can be enriched by excursions.
ParaCrawl v7.1

Große Sozercateli wird das Korn säen., Void meditatory – bereichert werden.
Great sozercateli will sow the corn, void meditatory – be enriched.
ParaCrawl v7.1

Dieser offene Raum kann mit Euren Fragen und Interessen bereichert werden.
This open space can be enriched with your questions,
ParaCrawl v7.1

Slowenien kann die Europäische Union kulturell und politisch bereichern und wiederum durch diese bereichert werden.
In cultural and political terms Slovenia can enrich the European Union and be enriched by it as well.
Europarl v8

Was uns wertvoll ist, muss erhalten werden und was uns bereichert, muss angenommen werden.
What is precious must be preserved, and what enriches must be absorbed.
News-Commentary v14

Die Politik auf nationaler und lokaler Ebene kann durch den Austausch bewährter Verfahrensweisen bereichert werden.
National and local policy can be strengthened by sharing best practices.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bleibt unverzichtbar, muß jedoch um eine gemeinschaftsbezogene Dimension bereichert werden.
The economic sectors are involved unequally, and agriculture seems to be almost totally excluded, whilst the small firms are involved only in the introduction of new processes, and far fewer are involved with product innovation.
EUbookshop v2

Eine, die nur noch durch Ihr Einverständnis, auch zu kommen, bereichert werden könnte.
One that could only be enhanced should you consent to join it.
OpenSubtitles v2018

Und der Glaube ihrer Gemeinde wird vom Zeugnis ihrer Rückkehr bereichert und bestätigt werden.
And the faith of the community will be enriched and confirmed by the testimony of their reentry.
ParaCrawl v7.1

Das Streckennetz von SkyTeam wird durch die 25einzigartigen neuen Reiseziele von China Eastern bereichert werden.
China Eastern will bring 25 unique new destinations that will enrich SkyTeam's current network.
ParaCrawl v7.1

Der nationale Lehrplan kann einfach in die Software integriert und mit den vorhandenen Extras bereichert werden.
National curriculum can be integrated easily in the software and can be enriched with the extras provided...
ParaCrawl v7.1

Sie haben unsere Beratungen sehr bereichert und werden eine Quelle für kontinuierliches Lernen sein.
These have greatly enriched our deliberations and will be sources of continued learning.
ParaCrawl v7.1

Der Hintergrund des dargestellten Sterns kann beispielsweise durch eine zusätzliche stereographische Darstellung bereichert werden.
The background of the represented star can for example be enriched by an additional stereographic representation.
EuroPat v2

Alle angeführten Programme können mit einer Haltestelle in einem der berühmten Kaffees der Stadt bereichert werden.
All the programs mentioned above can be enriched with a stop in one of the famous cafes of the city
CCAligned v1