Übersetzung für "Berechtigter benutzer" in Englisch

Kontakt Colay ¿Sind Sie berechtigter Benutzer?
Contact Colay ¿Are you a registered user?
ParaCrawl v7.1

Der Betätigungsbereich wird insbesondere überwacht, nachdem ein berechtigter Benutzer authentifiziert worden ist.
The activation region is in particular monitored after an authorized user has been authenticated.
EuroPat v2

Wenn diese Berechtigung dann abläuft, existiert kein voll berechtigter Benutzer mehr.
When these permissions expire, there is no longer any user with full permissions.
ParaCrawl v7.1

Man kann den Konsol-Zugang auf eine Gruppe berechtigter Benutzer begrenzen.
It's possible to restrict the console access to a group of trusted users.
ParaCrawl v7.1

Ihnen Produkte und Dienstleistungen bereitzustellen, einschließlich Authentifizierung berechtigter Benutzer sowie Marketing unserer Produkte und Dienstleistungen,
Provide you with products and services, including authenticating authorized users, and marketing our products and services;
ParaCrawl v7.1

Eine Änderung der Parameter erfolgt nur, wenn sich aus den eingeschriebenen Daten auch ergibt, dass die Karte echt ist und der Benutzer ein tatsächlich berechtigter Benutzer ist.
A change in parameters takes place only if the data written in also show that the card is genuine and that the user is indeed an authorised user.
EuroPat v2

Diese speichert nun im Teilnehmerendgerät 10 (im Speicherbereich HUS) die Rufnummer TN1 des Teilnehmerendgeräts 11 als die Rufnummer desjenigen Teilnehmerendgeräts, wo der Teilnehmer A mit der Teilnehmerrufnummer PN1 derzeit als berechtigter Benutzer registriert ist (Schritt 58).
This controller 22 now stores in the subscriber terminal 10 (in the storage area HUS) the call number TN1 of the subscriber terminal 11 as the call number of the respective subscriber terminal where the subscriber A is currently registered (step 58) as an authorized user having the subscriber call number PN1.
EuroPat v2

Um nun eine Betätigung des Drehriegels 51 nur dann zu erlauben, wenn ein berechtigter Benutzer die Tür 18 seines Schließfaches 2 öffnen will, ist eine Arretiervorrichtung 57 vorgesehen.
Now in order to allow activation of the rotating bolt 51 only if an authorized user wants to open the door 18 of his locker 2, a stop device 57 is provided.
EuroPat v2

Soweit zutreffend, bezieht sich "Sie" oder "Ihr/e" auch auf eine Schule, einen Schulbezirk oder eine andere Bildungseinrichtung (auch "Unternehmensnutzer" genannt), welche den Dienst ClassFlow for Schools Service nutzt, dem der Benutzer entweder als Lehrer, als Schüler oder als dessen Erziehungsberechtigter zugeordnet ist und der vom Unternehmensnutzer zur Nutzung des Dienstes berechtigt wurde ("berechtigter Benutzer").
Where applicable, "you" or "your" also means a school or school district or other educational institution otherwise known as an "Enterprise User" using the ClassFlow for Schools Service, with whom the User is associated either as a student, teacher, or parent of a student and is authorized by the Enterprise User to use the Service (an "Authorized User").
ParaCrawl v7.1

Wenn du die Spiele und/oder Services per Kreditkarte zahlst, sicherst du hiermit zu und gewährleistest, dass du berechtigter Benutzer der Kreditkarte bist.
If you pay for the Games and/or Services by credit card, you represent and warrant that you are the authorized user of such credit card.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden vorteilhafterweise die entsprechenden Sensoren des Fahrzeugs nur dann mit Energie versorgt, wenn von dem Fahrzeug in dem entsprechenden Umgebungsbereich des Schließelements ein berechtigter Benutzer erfasst wird.
In this way, the corresponding sensors of the vehicle may only be supplied with energy when an authorized user is detected by the vehicle in the corresponding region surrounding the locking element.
EuroPat v2

Ergibt der Abgleich bzw. die Prüfung, dass die Profildatei 19 einem der Benutzer zuordenbar ist, ist dieser Benutzer als berechtigter Benutzer erkannt und es wird festgestellt, dass dieser Benutzer zum Empfangen der Nutzdaten von dem Dienstanbieter 17, 18 und/oder zum Senden der Nutzdaten an den Dienstanbieter berechtigt ist.
If the comparison or the check shows that the profile file 19 can be assigned to one of the users, this user is recognized as an authorized user and it is established that this user is authorized to receive the user data from the service provider 17, 18 and/or to send the user data to the service provider.
EuroPat v2

Mit anderen Worten genügt die einmalige Authentifizierung durch Eingeben des Registrierungscodes 15 und der persönlichen Identifikationsnummer 16, um sich bei einer Vielzahl von Dienstanbietern 17, 18 als berechtigter Benutzer zu authentifizieren, ohne bei jedem Zugriff auf einen anderen Dienstanbieter 17, 18 erneut den Registrierungscode 15 und die persönliche Identifikationsnummer 16 eingeben zu müssen.
In other words, the single authentication by entry of the registration code 15 and personal identification number 16 is sufficient to be authenticated as an authorized user for a plurality of service providers 17, 18, without having to enter the registration code 15 and personal identification number 16 again every time another service provider 17, 18 is accessed.
EuroPat v2

Um das Keyless-Entry-System zu aktivieren, muss der Fahrer einen entsprechenden ID-Geber (gemeint ist ein elektronischer Schlüssel oder Funkschlüssel) mit sich tragen, der mit dem Keyless-Entry-System kommunizieren kann, um sich als berechtigter Benutzer auszuweisen.
In order to activate the keyless entry system, the driver must carry a corresponding ID transponder (meaning an electronic key or remote key), which can communicate with the keyless entry system, so as to identify him or herself as an authorized user.
EuroPat v2

Um die Heckklappe H zu öffnen, soll es ausreichen, dass ein berechtigter, respektive authentifizierter Benutzer eine Kick-Bewegung im Bereich eines heckseitigen Stoßfängers ST des Fahrzeugs FZ ausführt.
To open the liftgate H it will be sufficient that an authorized or authenticated user carries out a kick movement in the region of a rear-end bumper ST of the vehicle FZ.
EuroPat v2

Es ist dann davon auszugehen, daß ein berechtigter Benutzer Zugriff auf die im Innenraum befindlichen Transponder 30 erhält.
It is then assumed that an authorized user has gained access to transponders 30 in the interior of the vehicle.
EuroPat v2

Im digitalen Signalprozessor werden durch geeignete Bildverarbeitungsalgorithmen aus den Fingerabdruckswerten unverwechselbare Merkmale errechnet und mit den entsprechenden unverwechselbaren Merkmalen, die in den Speicherbausteinen SPE des Funkgerätes FG oder auf dem Benutzerauthentifizierungsmodul SIM als Referenzdaten berechtigter Benutzer abgespeichert sind, verglichen.
In the digital signal processor, unmistakable features are calculated from the fingerprint values via suitable image processing algorithms and are compared with the corresponding unmistakable features which are stored in the memory chips SPE of the transceiver FG or in the user authentication module SIM as reference data of authorized users.
EuroPat v2

Ein berechtigter Benutzer kann die zweite Kennung als Zeiger bzw. Referenz auf ein der zweiten Kennung zugeordnetes, ihm bekanntes Passwort nutzen und durch Senden dieses Passworts an den Transponder den Zugriff freischalten.
An authorized user can use the second identification as a pointer or reference to a password they know, assigned to the second identification, and by sending this password to the transponder release the access.
EuroPat v2

Versucht somit ein nicht berechtigter Benutzer, in den Gefährdungsbereich einzutreten, kann die Sicherheitsschalteinrichtung nicht in die erste Schaltstufe überführt werden, so dass bei Eintritt des Benutzers in den Gefährdungsbereich sämtliche motorisch angetriebenen Komponenten abgeschaltet werden.
Thus, if an unauthorized user attempts to enter the hazardous area, the safety switching device cannot be switched into the first control stage, so that upon entry of the user in the hazardous area all motor-driven components are shut off.
EuroPat v2

Das Zulassen nur berechtigter Benutzer zu den jeweiligen Geräten sowie eine Gewährleistung von korrekter Übertragung der Daten zwischen unterschiedlichen Geräten steht hierbei im Focus der Sicherheitsaspekte.
In this case, security aspects are being focused on permission for only authorized users to have access to the respective appliances, and ensuring that data is transmitted correctly between different appliances.
EuroPat v2

Selbst wenn sich ein berechtigter Benutzer durch Eingabe seiner PIN ausgewiesen hat, ist das System nur teilweise autorisiert - nämlich der Benutzer gegenüber der Karte beziehungsweise dem Endgerät.
Even when an authorized user has identified himself by entering his PIN, the system is only partially authorized—that is, the user with respect to the card and to the terminal.
EuroPat v2

Nur wenn der Geheimcode korrekt angezeigt wird, wird der Benutzer dem Endgerät das biometrische Merkmal präsentieren, um sich gegenüber dem Endgerät bzw. dem Datenträger als berechtigter Benutzer auszuweisen.
Only if the secret code is displayed correctly does the user present the biometric feature to the terminal to identify himself as an authorized user to the terminal and the data carrier.
EuroPat v2

Mittels der Freigabenachricht wird dem Dienstanbieter 17, 18 signalisiert, dass der Benutzer sich als berechtigter Benutzer für den Zugriff auf die Dienste des Dienstanbieters 17, 18 authentifiziert hat.
By means of the clearance message, it is signaled to the service provider 17, 18 that the user has been authenticated as an authorized user for access to the services of the service provider 17, 18 .
EuroPat v2

Trägt ein nicht berechtigter Benutzer 7 die Sicherheitsbrille 4, so werden diesem die Zugriffsrechte verweigert und ein Alarm ausgelöst.
If the safety glasses 4 are worn by a non-authorized user 7 access rights will be refused to him, and an alarm will be triggered.
EuroPat v2

Durch das Signieren von Mails wird sichergestellt, dass ein nicht berechtigter Benutzer, der eine neue Kopie der ID eines Benutzers erstellt, mit dieser kopierten ID keine Signaturen fälschen kann.
Signing mail ensures that if an unauthorized user creates a new copy of a user’s ID, the unauthorized user cannot forge signatures with it.
ParaCrawl v7.1

Soweit zutreffend, bezeichnet "Sie" oder "Ihr/e" auch eine Schule, einen Schulbezirk oder eine andere Bildungseinrichtung, welche bzw. welcher den Dienst ClassFlow for Schools nutzt (ein"Unternehmensbenutzer"), entweder als Schüler, Lehrer oder Erziehungsberechtigter eines Schülers, und vom Unternehmensbenutzer zur Nutzung des Dienstes berechtigt ist (ein "berechtigter Benutzer").
Where applicable, "you" or "your" also means a school or school district or other educational institution otherwise known as an "Enterprise User" using the ClassFlow for Schools Service with whom the User is associated either as a student, teacher, or parent of a student, and is authorized by the Enterprise User to use the Service (an "Authorized User").
ParaCrawl v7.1

Auf einer stark frequentierten Website können Sie den unerwünschten Zugriff nicht einfach auf Benutzer IP-Basis blockieren, aufgrund der häufigen Verwendung von dynamischen IP-Adressen (ein anderer, berechtigter Benutzer, könnte die gleiche IP einige Zeit später erhalten).
On a high traffic site you cannot block the undesired access simply based on user IP, due to frequent use of dynamic IPs (another legitimate user may have the same IP some time later).
ParaCrawl v7.1