Übersetzung für "Beratend zur seite stehen" in Englisch

Die Agentur wird eine Dienstleistungseinrichtung sein und uns beratend zur Seite stehen.
The agency will be a service facility with the job of assisting us.
Europarl v8

Die ENISA sollte den Mitgliedstaaten mit Leitlinien beratend zur Seite stehen.
ENISA should assist Member States through advice and guidelines.
DGT v2019

Diese Mitarbeiter müssen den Delegationen bei Bedarf beratend und unterstützend zur Seite stehen.
These need to be available to provide advice and assistance to Delegations when required.
TildeMODEL v2018

Hier kann ein Therapeut unterstützend und beratend zur Seite stehen.
Here the help of a therapist might be needed.
ParaCrawl v7.1

Wir von Cloud Connection durften von Anfang an beratend zur Seite stehen.
We at Cloud Connection were allowed to advise us right from the start.
CCAligned v1

Jähn wird dem Unternehmen weiterhin beratend zur Seite stehen.
Jähn will continue to act as a consultant to the company.
ParaCrawl v7.1

Nationale oder länderübergreifende CEBHA+-Exzellenzzentren sollen Institutionen im Gesundheitswesen künftig beratend zur Seite stehen.
National or international CEBHA+ centers of excellence provide guidance and assistance for health care institutions.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Risikoanalyse sollten Pharmamaschinenbauer ihren Kunden beratend zur Seite stehen.
Pharmaceutical machinery manufacturers should also provide risk analysis advice to customers.
ParaCrawl v7.1

Frau Choi wird AIXTRON weiterhin beratend zur Seite stehen.
Ms. Choi will further support AIXTRON as a consultant.
ParaCrawl v7.1

Dr. Hänel wird dem Unternehmen auch weiterhin beratend zur Seite stehen.
Dr. Hänel will continue to serve the company in a consulting capacity.
ParaCrawl v7.1

Freunde und Familie können aber ebenfalls beratend zur Seite stehen.
But friends and family can also help.
ParaCrawl v7.1

Dieses operiert über nationale Kontaktstellen, die den lokalen Behörden beratend zur Seite stehen.
This network operates via national contact points which advise and support local authorities.
Europarl v8

Er ermutigt ihn, den an dieser Initiative beteiligten Regierungen weiter beratend zur Seite zu stehen.
It encourages him to continue to provide advice to the Governments taking part in this initiative.
MultiUN v1

Ferner wird Maystadt der Kommission bei der Übernahme der neuen Internationalen Rechnungslegungsstandards beratend zur Seite stehen.
Mr Maystadt will also advise the Commission as it endorses new International Financial Reporting Standards.
TildeMODEL v2018

Kommission und EIB sollten ihnen dabei beratend zur Seite stehen und entsprechende Leitlinien ausarbeiten.
The Commission and the EIB should provide advice and develop guidelines on this issue.
TildeMODEL v2018

Durch unser internationales Netzwerk können wir mit vielen innovativen Ansätzen beratend zur Seite stehen...
Through our international network, we can advise you with many innovative approaches...
CCAligned v1

Mit unserer weitreichenden Erfahrung im Automotiv- und Nicht-Automotivbereich würden wir gerne Ihnen beratend zur Seite stehen.
With our extensive experience in the automotive and non-automotive sectors we would be pleased to assist you.
CCAligned v1

Nach seinem Ausscheiden zum Jahresende wird er der Baader Bank weiterhin beratend zur Seite stehen.
He will continue to assist Baader Bank in an advisory capacity following his departure at the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Kann Sexualberatung für uns als Paar oder mir als Einzelperson wirklich beratend zur Seite stehen?
Can sexual counseling really help us as a couple or as an individual?
ParaCrawl v7.1

Er wird SAP weiterhin für das Cloudgeschäft im Cloud Governance Board beratend zur Seite stehen.
He will continue to be available for SAPs cloud business as an advisor for the cloud governance board .
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus finden sich weitere Anlaufstellen, die bei gezielteren Fragen beratend zur Seite stehen.
Moreover, there are additional contact points which provide assistance concerning specific questions.
ParaCrawl v7.1

Unsere Aufgabe als IT-Consulter ist es darüber hinaus, ihnen beratend zur Seite zu stehen.
Our task as IT consultant is moreover to support you with advice.
CCAligned v1

Es ist zu hoffen, dass die europäischen Datenschutzaufsichtsbehörden den Unternehmen dabei beratend zur Seite stehen.
It is to be hoped that the European data protection supervisory authorities will assist the companies in an advisory capacity in this difficult matter.
CCAligned v1

Für inspira: cosmetics ist es ganz selbstverständlich, dass wir Ihnen beratend zur Seite stehen.
For inspira: cosmetics, it is a matter of course that we are an advisory capacity.
CCAligned v1

Er wird dem Photonik-Spezialisten auch in Zukunft mit seinem Know-how beratend zur Seite stehen.
He will continue to help the photonics specialist with his know-how in the future.
ParaCrawl v7.1

Als kompetenter Service-Partner können wir unseren weltweiten Kunden bei diesen Fragestellungen beratend zur Seite stehen.
As a competent service partner, we can support and advise our customers around the world in these matters.
ParaCrawl v7.1

Auch wir möchten Ihnen während der diesjahrigen boot in Düsseldorf beratend zur Seite stehen!
We will also be present and advice for you during the boot at Düsseldorf this year!
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht kann der Abgeordnete, der die ukrainische Gemeinschaft in Rumänien im rumänischen Parlament vertritt, der Ukraine beratend zur Seite stehen, und ich empfehle ihn dem zukünftigen Präsidenten der Ukraine.
In this respect, the MP representing the Ukrainian community in Romania in the Romanian Parliament can act as a good adviser, and I recommend him to the future president of Ukraine.
Europarl v8