Übersetzung für "Belastungen des bodens" in Englisch

Moderne Anlagentechnik minimiert Belastungen des Bodens.
Modern plant engineering minimizes contamination of the soil.
ParaCrawl v7.1

Da die Belastungen des Bodens sehr komplexer Natur sind und eine auf einer soliden Grundlage von Daten und Bewertungen basierende Bodenpolitik entwickelt werden muss, wird eine spezifische Strategie für den Bodenschutz vorgeschlagen.
Given the complex nature of the pressures weighing on soils and the need to build a soil policy on a sound basis of data and assessment, a thematic strategy for soil protection is proposed.
TildeMODEL v2018

Die Einleitung von Schadstoffen in das Erdreich ist strafbar und Belastungen des Bodens und des Grundwassers sind unbedingt zu vermeiden.
The discharge of pollutants into the ground is illegal and contermination of soil and groundwater must be avoided.
ParaCrawl v7.1

Bei Belastungen des Bodens kann es zu Setzungen kommen, welche zu Schäden an Gebäuden führen können.
Soil defects can give rise to subsidence which, in turn, causes damage to buildings.
ParaCrawl v7.1

An heutigen oder ehemaligen In dustriestandorten ist vielfach eine Belastung des Bodens festzustellen.
Industrial activity, present or past, often results in localised soil pollution.
EUbookshop v2

Dies trägt zur weiteren Verringerung der Belastung des Bodens des Kraftstoffbehälters bei.
This further reduces the loading of the bottom of the fuel tank.
EuroPat v2

Die Dioxinbelastung der Eier hängt offenbar stark von der regionalen Belastung des Bodens ab.
The amount of dioxin in eggs seems to be very closely linked to regional soil contamination.
ParaCrawl v7.1

Das neue Splitting-Verfahren führt zu einer wesentlichen Herabsetzung der Belastung des Bodens und des Grundwassers mit überschüssigen Nährstoffen und Salzen, erlaubt eine gezieltere Düngung und führt zu wesentlichen Einsparungen an Salzmengen.
The new splitting method essentially reduces the loads to both the soil and ground water caused by excessive nutrient substances and salts, allows a more selective fertilization and results in essential savings in salt quantities.
EuroPat v2

Mit dem neuen Verfahren läßt sich vor allem auch der Einsatz von Herbiziden, Fungiziden und anderen Insektiziden drastisch, z.B. um 50% oder mehr, senken, so daß die Belastung des Bodens und des Grundwassers durch die Stoffe in starkem Umfange abgebaut werden können.
In addition, the use of herbicides, fungicides and other insecticides can be drastically reduced with the new method, for example, up to 50% or more, and consequently, the soil and ground water load caused by the substances is reduced to a large extent, as well.
EuroPat v2

Untersuchungen ergaben eine Belastung des Bodens auf einer Fläche von rund 270 Hektar mit PAK, Blei, Cadmium, Barium, Kupfer und Zink.
Investigations showed that about 270 hectares of land were polluted by PAH, lead, cadmium, barium, copper and zinc.
WikiMatrix v1

Sofern nun bei einer unfallbedingten Beschleunigung der Gasgenerator 13 ausgelöst, der Deckel 32 des Behälters 11 aufgebrochen und der Gassack 14 aufgebläht wird, kommt es zu einer schlagartigen Belastung des Bodens 12 von der Lenksäule 16 weg.
Should now the gas generator 13 be triggered, on the occurrence of an accident-dependent acceleration, then the cover 32 of the container 11 is broken open and the gas bag 14 is inflated with an abrupt loading of the base 12 taking place away from the steering column 16.
EuroPat v2

Wenn wir zu einer Extensivierung kommen, d.h. zu einer geringeren Belastung und Ausnutzung des Bodens, zu einer geringeren Tierhaltung, weg von der Intensivtierhaltung, dann ist es für die Bauern nicht mehr wie bisher nötig, in hohem Maße Düngemittel einzusetzen, um aus dem Boden den höchsten Ertrag herauszuholen.
If we extensify farming, if we reduce the burden on the land and its exploitation, keep fewer animals, abandon intensive animal husbandry, it will no longer be necessary for farmers to use fertilizers on a large scale to obtain the highest possible yield from the soil.
EUbookshop v2

Das bedeutet, dass die Einleitung der entsprechenden Kräfte, insbesondere bei Belastung des Bodens, in die Schiene durch die Rolle gleichmäßiger erfolgt.
This means that the introduction of the corresponding forces, in particular on a load on the floor, into the rail takes place more uniformly by the roller.
EuroPat v2

Aus den vorstehenden Darstellungen ist klar geworden, dass der erfindungsgemäße Behälter 1 eine Scharnierverbindung 7 aufweist, die auch unter Belastung ein Absacken des Bodens 2 gegenüber der Seitenwand 3, 4, 5, 6 nahezu ausschließt.
It has become apparent from the previous representations that the inventive container 1 comprises a hinge connection 7 which almost entirely prevents the base 2 from slumping relative to the sidewall 3, 4, 5, 6 even under load.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt das Problem zugrunde, ein Abstützelement der eingangs genannten Art so zu gestalten, dass eine Belastung des Bodens des Kraftstoffbehälters besonders gering gehalten wird und dass eine Behinderung der Strömung in den zentralen Bereich unterhalb der Kraftstoff-Fördereinheit durch Schmutzpartikel besonders gering gehalten wird.
The invention is based on the problem of designing a supporting element of the type mentioned at the beginning in such a manner that the loading of the bottom of the fuel tank is kept particularly low and that an obstruction of the flow into the central region below the fuel feed unit by means of dirt particles is kept particularly low.
EuroPat v2

Wasserknappheit, Desertifikation, Landversalzung und Verlust fruchtbaren Bodens sind die Folgen des ökologischen Abbaus, hervorgerufen durch die Erschöpfung der Ressourcen und unzulänglicher Wasserverwaltung sowie durch den Anstieg der Bevölkerung und der Belastung des Bodens.
Water scarcity, desertification, land salinisation and loss of fertile land are identified as direct consequences of ecological degradation caused by water resource depletion and improper land/water management in line with population growth and increasing pressure on land.
ParaCrawl v7.1

Unser Bio-Garten wurde mit Regenwassersammel- und -bewässerungssystem und Fruchtfolge zur Verringerung der Belastung des Bodens und des Wasserverbrauchs geschickt gestaltet.
Our organic garden has been cleverly designed with rain water collection and irrigation system, and crop rotation to reduce impact on the land and water consumption.
ParaCrawl v7.1

Weil in den meisten Einrichtungen nicht nur der Platz beschränkt ist, sondern auch die maximal zulässige Belastung des Bodens, möchte man Abschirmmaterialien in Größe und Gewicht reduzieren.
Since not only space but also permitted floor load is limited in most facilities, it is desirable to reduce the size and mass of the shielding material.
ParaCrawl v7.1

Stärker als alle betrachteten konkreten Strukturen, in denen prall weniger ausgeprägt ist aufgrund der Ventil den Teil der Belastung des Bodens Druck zu akzeptieren.
Stronger than all considered concrete structures in which bulging is less pronounced due to the valve accepting the part of the stress of the soil pressure.
ParaCrawl v7.1

Gelegentlich treten allerdings auch bei Bioprodukten Rückstände von Pflanzenschutzmitteln zum Beispiel durch Abdrift von konventionell bewirtschafteten Nachbarfeldern, durch die Belastung des Bodens mit persistenten Pflanzenschutzmitteln oder durch Kontamination mit Umweltschadstoffen auf.
Occasionally, however, organic products also contain residues of pesticides, caused for example by drift from neighbouring fields under conventional management, by pollution of the soil with persistent pesticides, or by contamination with environmental pollutants.
ParaCrawl v7.1

Lagerhölzer und Unterfütterung werden in passendem Abstand verlegt, vgl. Tabelle 1 und Tabelle 2, je nach Stärke und Belastung des Bodens.
Space joists and blocks appropriately, cf. Table 1 and Table 2, depending on the load and the thickness of the floor.
ParaCrawl v7.1