Übersetzung für "Beiträge von" in Englisch
Beiträge
zur
Abdeckung
von
Verlusten
von
Direktinvestionsempfängern
werden
in
der
Kapitalbilanz
erfasst.
Contributions
to
cover
losses
of
direct
investment
enterprises
should
be
recorded
in
the
financial
account
DGT v2019
Ich
freue
mich
auch
auf
Beiträge
von
den
Mitgliedern
dieses
Parlaments.
I
also
look
forward
to
receiving
contributions
from
the
members
of
this
Parliament.
Europarl v8
Diese
Äußerungen
sind
wichtige
Beiträge
zur
Durchführung
von
Artikel
6
NPT.
These
opinions
are
important
contributions
for
the
realisation
of
Article
6
of
the
NPT.
Europarl v8
Diese
Aussprachen
wären
ohne
die
Beiträge
von
Herrn
Schlyter
weniger
angenehm.
These
debates
would
not
be
so
enjoyable
if
it
were
not
for
Mr
Schlyter's
contributions.
Europarl v8
Dort
liegen
auch
Beiträge
von
Verbänden
vor,
die
Behinderte
vertreten.
The
website
also
contains
the
contributions
from
associations
representing
disabled
people.
Europarl v8
Es
sind
über
70
Beiträge
von
einer
Vielzahl
unterschiedlicher
Akteure
eingegangen.
More
than
70
contributions
have
been
received,
from
a
wide
range
of
actors.
Europarl v8
Hirt
leistete
grundlegende
Beiträge
zur
Untersuchung
von
Akzent
und
Ablaut
der
Indogermanischen
Ursprache.
Hirt
made
foundational
contributions
to
the
study
of
Proto-Indo-European
language
accent
and
ablaut.
Wikipedia v1.0
Diese
Zeitschrift
versammelt
allgemeine
und
einzelne
Beiträge
von
jeder
Sprache.
This
magazine
gathers
global
and
particular
contributions
from
each
language.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Artikel
können
auch
Beiträge
von
Teilnehmern
enthalten
sein.
This
article
may
also
include
contributions
from
participants.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Artikel
ist
bestimmt
zur
Deckung
der
Beiträge
von
assoziierten
Ländern
Mitteleuropas.
This
article
is
intended
to
record
contributions
from
the
central
European
associated
countries.
JRC-Acquis v3.0
Die
meisten
meiner
Beiträge
sind
von
alltäglichen
Erfahrungen
inspiriert
worden.
Borin:
Most
of
my
blog
posts
are
inspired
by
everyday
experiences.
GlobalVoices v2018q4
Der
Umfang
dieser
Beiträge
ist
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
unterschiedlich.
The
degree
to
which
such
contributions
are
required
varies
between
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
gingen
14
Beiträge
von
interessierten
Parteien
ein.
The
remaining
26
companies
submitted
a
questionnaire
reply
and
requested
an
exemption
from
the
possible
extended
measures
in
accordance
with
Article
13(4)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Es
wurden
wissenschaftliche
Beiträge
von
den
einschlägigen
wissenschaftlichen
Gremien
eingeholt.
Scientific
contribution
was
obtained
from
relevant
scientific
bodies.
DGT v2019
Beiträge
in
Form
von
Sacheinlagen
sind
möglich.
Contributions
in
kind
are
possible.
TildeMODEL v2018
Beiträge
von
Interessenträgern
aus
dem
Bereich
Verkehr
(Programmentwurf
-
noch
festzulegen):
Contributions
by
transport
stakeholders
(preliminary
programme
–
to
be
defined):
TildeMODEL v2018
Die
im
Rahmen
der
genannten
Konsultation
eingegangenen
Beiträge
wurden
von
der
Kommission
veröffentlicht.
The
Commission
made
the
contributions
to
that
consultation
publicly
available.
DGT v2019
Bei
der
Kommission
gingen
Beiträge
von
206
Interessenten
ein.
The
Commission
received
responses
from
206
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Die
nachstehenden
Beiträge
wurden
von
den
Bewerberländern
auf
jenes
Ersuchen
hin
übermittelt.
The
following
contributions
were
sent
by
the
candidate
countries
following
the
invitation.
TildeMODEL v2018
Die
Beiträge
für
die
von
den
Versicherungsgesellschaften
angebotenen
ergänzenden
Versicherungen
werden
nicht
subventioniert.
The
cost
of
supplementary
insurance
from
insurance
companies
is
not
subsidized
from
public
funds.
TildeMODEL v2018
Weitere
Beiträge
gingen
von
drei
Verarbeiterverbänden
und
einem
weiteren
Verarbeiter
ein.
Submissions
were
also
made
by
three
associations
of
processors
and
one
further
processor.
DGT v2019
Die
Kommission
erhält
darüber
hinaus
Beiträge
von
vielen
anderen
Beobachtern
und
Akteuren.
We
also
receive
input
from
many
other
observers
and
actors
in
both
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenfassung
der
Beiträge
wird
von
einer
unabhängigen
Einrichtung
erarbeitet.
An
independent
body
will
then
produce
a
summary
of
these
contributions
in
June.
TildeMODEL v2018
Es
gingen
auch
zahlreiche
schriftliche
Beiträge
von
Marktbeteiligten
und
Verbänden
ein.
A
number
of
submissions
were
also
made
in
writing
by
market
players
and
associations.
TildeMODEL v2018