Übersetzung für "Beim wechsel" in Englisch

Telefonnummern können beim Wechsel des Anbieters einfacher mitgenommen werden.
It will be easier for people to take telephone numbers with them when changing operators.
Europarl v8

Eine Dosistitration von Candesartancilexetil wird beim Wechsel von der Hydrochlorothiazid-Monotherapie empfohlen.
Dose titration of candesartan cilexetil is recommended when switching from hydrochlorothiazide monotherapy.
ELRC_2682 v1

Auch bestehen für Verbraucher gewisse Hindernisse beim Wechsel der Bank.
ICA has lately focused on a specific issue regarding IT infrastructure for the banks' operations and their cooperation in that regard.
DGT v2019

Andere werden Hilfe beim Wechsel ihres Lebensraums benötigen, wenn sie überleben sollen.
Other will need assistance in the transition if they are to survive.
TildeMODEL v2018

Andere werden Hilfe beim Wechsel ihres Lebensraums benötigen, wenn sie über­leben sollen.
Other will need assistance in the transition if they are to survive.
TildeMODEL v2018

Beim Wechsel des Stromanbieters entstehen keine Kosten.
In the present case, the market share of the three largest retailers on the German electricity market is 36,8 %.
DGT v2019

Der Generator schaltet sich beim Wechsel immer noch ab.
The generator still shuts down with the switch-over.
OpenSubtitles v2018

Dass Katô damals beim Wechsel an der Spitze den früheren Boss umgebracht hat.
That Kato killed his predecessor, Sekiuchi, before he took over the clan.
OpenSubtitles v2018

Beim letzten Wechsel auf der Krankenstation hatten wir keine.
When the last shift occurred, we did not have any children.
OpenSubtitles v2018

Erhält der Teilnehmer beim Wechsel des Betreibers eine andere Rufnummer?
For a subscriber, will changing company mean changing telephone number?
EUbookshop v2

Beim Wechsel von einer zur anderen Stelle müssen manchmal die Abstichrinnen überquert werden.
It is recommended that temporary 'compulsory crossing' points be set up over the runners before tapping begins.
EUbookshop v2

Es braucht dann beim Wechsel des Einsatzes nichts eingestellt zu werden.
Thus, nothing has to be adjusted when the insert is changed-over.
EuroPat v2

Die Bedienung der Vorrichtung beim Wechsel des Einsatzes wird dadurch vereinfacht und beschleunigt.
Thus, the handling of the device, when changing operation site, is simplified and accelerated.
EuroPat v2

Insbesondere erfolgt diese Umsteuerung beim Wechsel von einer Halbperiode der Wechselspannung zur nächsten.
This switch-over takes place in particular at the change from one half cycle of the AC voltage to the next.
EuroPat v2

Beim Wechsel in die aufrechte Körperposition wird der Offset natürlich wieder aufgehoben.
During the change to the upright body position, the offset is of course canceled again.
EuroPat v2

Die Anzahl der Arbeitsschritte beim Wechsel einer Nietgröße ist erheblich.
The number of working steps involved in changing a rivet size is substantial.
EuroPat v2

Solche treten beispielsweise beim Wechsel verschiedener Wiedergabegeschwindigkeiten auf.
They accompany, for example, changes to various reproduction speeds.
EuroPat v2

Beim Wechsel zwischen den beiden Zuständen wird der Diffusor mechanisch bewegt.
During the change between the two states, the diffuser is moved mechanically.
EuroPat v2

Hinzugefügt wurde einer Neu-Initialisierung der Indikatoren beim Wechsel des Handelskontos.
Added re-initialization of indicators when changing a trading account.
CCAligned v1

Daher solltest du beim Wechsel der Jahreszeiten den Reifendruck messen.
It's therefore very important to check tire pressure when the seasons change.
ParaCrawl v7.1

Das Salz beim Wechsel des Wassers ergänzen es muss nicht.
It is not necessary to add salt at water change.
ParaCrawl v7.1