Übersetzung für "Beim wechsel" in Englisch
Telefonnummern
können
beim
Wechsel
des
Anbieters
einfacher
mitgenommen
werden.
It
will
be
easier
for
people
to
take
telephone
numbers
with
them
when
changing
operators.
Europarl v8
Eine
Dosistitration
von
Candesartancilexetil
wird
beim
Wechsel
von
der
Hydrochlorothiazid-Monotherapie
empfohlen.
Dose
titration
of
candesartan
cilexetil
is
recommended
when
switching
from
hydrochlorothiazide
monotherapy.
ELRC_2682 v1
Auch
bestehen
für
Verbraucher
gewisse
Hindernisse
beim
Wechsel
der
Bank.
ICA
has
lately
focused
on
a
specific
issue
regarding
IT
infrastructure
for
the
banks'
operations
and
their
cooperation
in
that
regard.
DGT v2019
Andere
werden
Hilfe
beim
Wechsel
ihres
Lebensraums
benötigen,
wenn
sie
überleben
sollen.
Other
will
need
assistance
in
the
transition
if
they
are
to
survive.
TildeMODEL v2018
Andere
werden
Hilfe
beim
Wechsel
ihres
Lebensraums
benötigen,
wenn
sie
überleben
sollen.
Other
will
need
assistance
in
the
transition
if
they
are
to
survive.
TildeMODEL v2018
Beim
Wechsel
des
Stromanbieters
entstehen
keine
Kosten.
In
the
present
case,
the
market
share
of
the
three
largest
retailers
on
the
German
electricity
market
is
36,8
%.
DGT v2019
Der
Generator
schaltet
sich
beim
Wechsel
immer
noch
ab.
The
generator
still
shuts
down
with
the
switch-over.
OpenSubtitles v2018
Dass
Katô
damals
beim
Wechsel
an
der
Spitze
den
früheren
Boss
umgebracht
hat.
That
Kato
killed
his
predecessor,
Sekiuchi,
before
he
took
over
the
clan.
OpenSubtitles v2018
Beim
letzten
Wechsel
auf
der
Krankenstation
hatten
wir
keine.
When
the
last
shift
occurred,
we
did
not
have
any
children.
OpenSubtitles v2018
Erhält
der
Teilnehmer
beim
Wechsel
des
Betreibers
eine
andere
Rufnummer?
For
a
subscriber,
will
changing
company
mean
changing
telephone
number?
EUbookshop v2
Beim
Wechsel
von
einer
zur
anderen
Stelle
müssen
manchmal
die
Abstichrinnen
überquert
werden.
It
is
recommended
that
temporary
'compulsory
crossing'
points
be
set
up
over
the
runners
before
tapping
begins.
EUbookshop v2
Es
braucht
dann
beim
Wechsel
des
Einsatzes
nichts
eingestellt
zu
werden.
Thus,
nothing
has
to
be
adjusted
when
the
insert
is
changed-over.
EuroPat v2
Die
Bedienung
der
Vorrichtung
beim
Wechsel
des
Einsatzes
wird
dadurch
vereinfacht
und
beschleunigt.
Thus,
the
handling
of
the
device,
when
changing
operation
site,
is
simplified
and
accelerated.
EuroPat v2
Insbesondere
erfolgt
diese
Umsteuerung
beim
Wechsel
von
einer
Halbperiode
der
Wechselspannung
zur
nächsten.
This
switch-over
takes
place
in
particular
at
the
change
from
one
half
cycle
of
the
AC
voltage
to
the
next.
EuroPat v2
Beim
Wechsel
in
die
aufrechte
Körperposition
wird
der
Offset
natürlich
wieder
aufgehoben.
During
the
change
to
the
upright
body
position,
the
offset
is
of
course
canceled
again.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Arbeitsschritte
beim
Wechsel
einer
Nietgröße
ist
erheblich.
The
number
of
working
steps
involved
in
changing
a
rivet
size
is
substantial.
EuroPat v2
Solche
treten
beispielsweise
beim
Wechsel
verschiedener
Wiedergabegeschwindigkeiten
auf.
They
accompany,
for
example,
changes
to
various
reproduction
speeds.
EuroPat v2
Beim
Wechsel
zwischen
den
beiden
Zuständen
wird
der
Diffusor
mechanisch
bewegt.
During
the
change
between
the
two
states,
the
diffuser
is
moved
mechanically.
EuroPat v2
Hinzugefügt
wurde
einer
Neu-Initialisierung
der
Indikatoren
beim
Wechsel
des
Handelskontos.
Added
re-initialization
of
indicators
when
changing
a
trading
account.
CCAligned v1
Daher
solltest
du
beim
Wechsel
der
Jahreszeiten
den
Reifendruck
messen.
It's
therefore
very
important
to
check
tire
pressure
when
the
seasons
change.
ParaCrawl v7.1
Das
Salz
beim
Wechsel
des
Wassers
ergänzen
es
muss
nicht.
It
is
not
necessary
to
add
salt
at
water
change.
ParaCrawl v7.1